Takk for at du valgte NIO EL6-modellen (heretter omtalt som "EL6"). EL6 er en smart elbil. Vi vil
gi deg gjennomtenkte og praktiske brukertjenester på din grønne reise med EL6.
Før du legger ut på kjøretur med EL6, anbefales det at du leser brukermanualen på midtdisplayet
for å tilegne deg all informasjon som trengs for å bruke bilen.
Uten lovlig og gyldig autorisasjon er det ikke tillatt å ta kopier av eller modifisere
innholdet i denne manualen, verken helt eller delvis.
Uten lovlig og gyldig autorisasjon er det ikke tillatt å skifte, reparere, justere eller
demontere bildeler, for å hindre at det oppstår funksjonsfeil eller personskader.
Merkene, tegnene og bildene som brukes i denne manualen, og innholdet i den, er kun
illustrerende.
Det faktiske utstyret, konfigureringen, funksjonene osv. i bilen kan skille seg fra beskrivelser
og illustrasjoner i denne brukermanualen. De kan være oppgradert med endringer i bilens programvareutgave.
Forhold deg til det faktiske utstyret, konfigurasjonen (oppsettet), funksjonene etc. i bilen. For å unngå
tvil, har NIO rett til å avgjøre om og når det skal oppgradere bilens utstyr, oppsett (konfigurasjon),
funksjoner og tilknyttet programvare av hensyn til sikkerhet, samsvar med lover og forskrifter, og andre
forhold.
Varselinformasjonen i denne manualen må følges strengt. Dette bidrar til tryggere bruk av bilen.
Følg med på all annen informasjon og advarsler som kommer fra NIO. Sørg for å lese den siste utgaven av
denne manualen nøye, og gjør deg kjent med funksjonene i EL6 før bruk. Ved uriktig bruk
av EL6 kan du eller andre bli skadet, eller det kan oppstå skader på kjøretøyet eller eiendom. NIO har
ikke noen ansvar i slike tilfeller.
Advarsel: Dette innholdet har nær sammenheng med personlig sikkerhet. Etterlev det alltid!
Manglende etterlevelse kan føre til personskader eller en alvorlig ulykke.
Forsiktighet: Dette er råd om hvordan du kan unngå mulige skader på bilen eller tap av
eiendeler.
NB: Det gir deg forslag til hvordan du bruker kjøretøyet optimalt.
Har du spørsmål angående denne brukermanualen, ring NIO på 400-999-6699 eller logg inn på NIOs
offisielle hjemmeside for å finne den siste utgaven av brukermanualen for EL6.
I et nødstilfelle eller en situasjon der du har behov for berging, bør du ringe NIOs
direktetelefon: 400-999-6699.
Finne bilen
Finne bilen når den er langt unna
Du eller en autorisert bruker kan finne ut hvor bilen er parkert i mobilappen, slik at det er
enkelt å lokalisere den. Når bilen er koblet til Internett, kan du se øverst på siden "Min bil" i
mobilappen hvor den står parkert. Trykk på stedsinformasjon for å se kjøretøyets posisjon i
kartgrensesnittet.
Finne bilen når den er i nærheten
Når bilen ikke kjøres og det befinner seg en gyldig nøkkel innen 70 meter fra bilen
(rekkevidden kan variere avhengig av fjernkontrollnøkkel-statusen og omgivelsene rundt bilen), kan du
trykke to ganger på låseknappen på fjernkontrollnøkkelen i løpet av 3 sekunder, så vil bilen tute med
hornet og blinke med blinklysene for å vise nøyaktig hvor den står parkert. Hvis du trykker på nytt på
knappen etter 5 sekunder, avsluttes "Finn bilen min"-funksjonen. Den blir ellers slått av automatisk etter
10 sekunder.
Når Bluetooth-nøkkelfunksjonen på mobiltelefonen er slått på eller bilen er koblet til nettet,
kan du også trykke på knappen "Finn bilen min" på siden "Min bil" i mobilappen for å finne bilen. Dette
vil få hornet til å tute og blinklysene til å blinke. Trykk på denne knappen igjen for å slå av varselet
for funksjonen Finne bilen.
Låse opp / låse med fjernkontrollnøkkelen
Du kan låse opp kjøretøyet med fjernkontrollnøkkel. Avhengig av statusen til
fjernkontrollnøkkelen og omgivelsene rundt kjøretøyet vil fjernkontrollnøkkelen ha en maksimal rekkevidde
på 30–70 meter fra kjøretøyet.
Fjernkontrollnøkkelen har følgende knapper og funksjoner:
Knapp for opplåsing av kjøretøyet
Når P-gir er lagt inn, kan du trykke på denne knappen for å låse opp kjøretøyet.
Retningslysene på begge sider av kjøretøyet blinker tre ganger for å angi at kjøretøyet er låst
opp. Etter en vellykket opplåsing, vil de utvendige dørhåndtakene komme ut automatisk.
Når de fire dørene er låst opp med fjernkontrollnøkkelen, kan bakluken åpnes fra
utsiden uten bruk av nøkkel.
Trykk og hold inne opplåsingsknappen for å åpne alle vinduene samtidig. Hvis du
slipper opp opplåsingsknappen mens vinduene er i bevegelse, vil de stoppe opp og bli værende i
gjeldende stilling.
Du kan angi opplåsingsmetode for fjernkontrollnøkkelen på midtdisplayet: åpne
Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Låsing av dører og vinduer > Dører > Modus for opplåsing av
kjøretøyet.
Hvis du trykker på "Lås opp hele kjøretøyet", trenger du kun å trykke én gang på
opplåsingsknappen for å låse opp alle dørene på kjøretøyet samtidig;
Hvis du velger "Lås opp førerdøren", kan du trykke én gang på opplåsingsknappen
for å låse opp kun førerdøren, og trykke på nytt på opplåsingsknappen for å låse opp de tre
andre dørene.
Knapp for låsing av kjøretøyet
Når P-gir er lagt inn og alle dørene (innbefattet panseret og bakluken) er lukket,
kan du trykke på denne knappen for å låse hele kjøretøyet. Når hele kjøretøyet er låst, vil
retningslysene på begge sider blinke én gang og hornet utløses én gang for å angi at kjøretøyet
er låst. De utvendige dørhåndtakene blir samtidig trukket inn og sidespeilene felles inn (åpne
Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Juster stilling > Sidespeil > Fell inn speilene automatisk etter
låsing for å angi at sidespeilene skal felles inn automatisk).
Når bakluken er låst kan den bare åpnes fra utsiden med fjernkontrollnøkkelen.
Du kan slå på/av utløsning av hornet ved å gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet
nederst på midtdisplayet og trykke på Lyd > Meldingslyder fra kjøretøyet
> Låselyd.
Trykk + hold inne låseknappen for å lukke alle vinduene samtidig. Hvis du slipper opp
låseknappen mens vinduene er i bevegelse, vil de stoppe opp og bli værende i gjeldende stilling.
Når kjøretøyet står stille og en gyldig fjernkontrollnøkkel befinner seg innen en
radius på 70 meter, kan du trykke på den to ganger innen 3 sekunder for å starte "Finn bilen
min"-funksjonen. Retningslysene og hornet vil da utløses. Hvis du trykker på nytt på knappen
etter 5 sekunder, avsluttes "Finn bilen min"-funksjonen. Den blir ellers slått av automatisk
etter 10 sekunder.
Når alle dørene er lukket, kan du trykke på låseknappen på fjernkontrollnøkkelen
utenfor bilen. Bilen blir da låst. Retningslysene blinker én gang og hornet utløses én gang for
å angi at kjøretøyet er låst. Hvis en av dørene ikke er lukket, vil det ikke være mulig å låse
kjøretøyet ved hjelp av låseknappen. Du får i dette tilfellet en melding fra NIO-appen om at
kjøretøyet ikke lot seg låse.
Knapp for åpning av bakluke
Når bakluken er lukket, kan du trykke + holde inne denne knappen for å åpne den. Når
bakluken er åpen, kan du trykke + holde knappen inne på nytt for å lukke den.
Ta med deg nøkkelfjernkontrollen dersom du etterlater en person eller et kjæledyr i bilen.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til personskader eller død.
ForsiktigNT2智能钥匙
Fjernkontrollnøkkelen er en elektronisk komponent. Ikke forsøk å demontere den, og
unngå at den utsettes for støt, høye temperaturer, fuktighet eller sterke vibrasjoner.
Hvis det fortsatt sitter passasjerer i kjøretøyet når du har låst det, kan du bruke
funksjonen for smart nøkkellåsing. Passasjerene vil da kunne åpne døren innenfra, men
tyverialarmsystemet vil fortsatt utløses.
Hvis det befinner seg en fjernkontrollnøkkel eller en mobiltelefon med funksjonen "Lås
opp / lås via Bluetooth" i kjøretøyet etter at det er låst, vil funksjonen for smart nøkkelløsing
fortsatt være tilgjengelig og du varsles via mobilappen om at det ligger en nøkkel i kjøretøyet.
Hvis en passasjer med fjernkontrollnøkkel eller mobiltelefon med funksjonen "Lås opp /
lås via Bluetooth" fjerner seg mer enn 3 meter fra kjøretøyet, får du beskjed om at en nøkkel er
fjernet fra kjøretøyet.
Hvis ingen dører eller bakluken åpnes innen 30 sekunder fra kjøretøyet låses opp, blir
alle dørene og bakluken automatisk låst.
Kontakt NIO-servicesenteret øyeblikkelig hvis en nøkkel mistes eller skades. Ta med deg
samtlige nøkler som er tilkoblet, og be om en ny nøkkel.
Forsiktig智能钥匙亏电时可使用物理应急钥匙上锁驾驶侧车门,所有车门随之一同上锁。
Når batterinivået i nøkkelfjernkontrollen er lavt, bruker du nødnøkkelen til å låse
førerdøren. Alle andre dører vil bli låst samtidig.
Hvis nøkkelfjernkontrollen blir liggende igjen i bilen etter at du har lukket førerdøren og
låst bilen, og du deretter lukker en annen dør, aktiveres blokkeringsfunksjonen automatisk. I dette
tilfellet låses bilen opp automatisk, blinklysene blinker tre ganger og hornet tuter tre ganger.
For enklere å låse kjøretøyet når det står parkert, kan du gå til Innstillinger-siden fra
styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykke på Låsing av dører og vinduer >
Vinduer > Lukk vinduene automatisk etter låsing. Når du da låser kjøretøyet eksternt (ved
hjelp av f.eks. fjernkontrollnøkkel, NFC, NIO-appen, nøkkelfri låsing og automatisk låsing når kjøretøyet
forlates), lukkes alle vinduene og det aktiveres en anti-klem-funksjon. Hvis du trykker på
fjernkontrollnøkkelen eller knappen for å låse opp og låse med NIO-appen mens vinduene lukkes, stanses
lukkingen av vinduene.
Forsiktig执行锁车自动关窗时请确保车辆已成功上锁。
Når du slår på Automatisk lukking av vindu, må du forsikre deg om at bilen er låst.
Hvis et forsete er opptatt og bilen er låst, kan ikke vinduene lukkes av
sikkerhetsmessige grunner. Ikke la passasjerer eller kjæledyr være igjen i den låste bilen.
Dersom bilen låses mens et vindu lukkes, vil vinduet stoppe lukkingen. I dette tilfelle
må du låse opp bilen først, deretter låse den, og vinduet vil lukkes automatisk.
Bytte ut den smarte nøkkelbrikkens batteri
Fjernkontrollnøkkelen bruker et knappcellebatteri av typen CR2477. For å skifte batteri må du
knipe hardt på sidene av fjernkontrollnøkkelen med fingrene. Deretter skyver du fingerneglen eller en tynn
plastbit fra det nedre mellomrommet langs sidespalten på fjernkontrollnøkkelen til bakdekselet kan åpnes.
Brukte batterier skal kasseres ifølge instruksjonene og lokale lover. Du finner nærmere
opplysninger på NIOs nettsted.
Sett inn knappecellebatteriet med den positive polen vendt nedover. Etter at du har satt inn
batteriet må du tilpasse batteriets kontakter og lukke bakdekselet på korrekt måte for at
fjernkontrollnøkkelen skal fungere korrekt.
Når batterinivået på nøkkelfjernkontrollen er lavt, kan fjernlåsingsfunksjonen påvirkes. I
slike tilfeller kan du prøve å låse opp bilen fra en kortere avstand. Hvis det fremdeles ikke fungerer,
kan du bruke andre metoder (for eksempel mobilappen eller nødnøkkelen) for å låse opp bilen.
Radiobølger kan påvirke ytelsen til nøkkelfjernkontrollen. Hold andre elektroniske enheter
(f.eks. telefoner, bærbare datamaskiner og nettbrett) minst 30 cm fra nøkkelfjernkontrollen.
Nøkkelfri opplåsing og låsing
Når du har med deg en gyldig fjernkontrollnøkkel eller har Bluetooth-nøkkelen slått på fra
mobiltelefonen (og har den i f.eks. en lomme eller en veske), kan du låse opp eller låse bilen ved å trykke
på låsesonen på et utvendig håndtak uten å ta ut nøkkelen.
Hvis du etterlater nøkkelen i bilen, eller når en dør er åpen (inkludert panseret eller
bakluken), og du trykker på låsesonen på en hvilken som helst dør for å utføre nøkkelfri låsing utenfor
bilen, vil ikke bilen bli låst, og hornet vil lyde for å varsle deg om å ta nøkkelen ut av bilen eller lukke
den aktuelle døren.
Forsiktig进行无钥匙解锁/上锁操作时,车辆需挂 P 挡且车门、前盖及尾门均关上。
For å låse bilen opp eller igjen uten å bruke nøkkel, må du sørge for at bilen står i PARK og
at panser, bakluke og alle dører er lukket.
Forsiktig 进行无钥匙上锁操作时,请勿使用蛮力按压车外门把手。
Når du låser bilen uten nøkkel, må du ikke trykke for hardt på det utvendige dørhåndtaket.
Pasienter som er avhengige av pacemakere bør holde seg minst 22 centimeter unna de
innvendige antennene for å unngå at pacemakeren forstyrres av antennen til det nøkkelfrie
opplåsingssystemet.
Plassering av Bluetooth-antennene inne i bilen:
Under dekselet på bakspeilet
Over B-stolpen på karosseriets venstre side
Over B-stolpen på karosseriets høyre side
I bakre del av taket
Over bakre støtfangerbrakett
Låse eller låse opp og kjøretøyet med NIO-appen
Når du er langt fra kjøretøyet, kan du gå til siden "Min bil" i appen og trykke på "Lås dørene"
for å låse opp dørene eksternt og starte kjøretøyet eller låse dørene. Dette kan være aktuelt hvis du f.eks.
vil la noen låne kjøretøyet.
Pass på at følgende vilkår er innfridd for å låse eller låse opp og starte kjøretøyet i
NIO-appen:
Brukeren er eier av kjøretøyet eller autorisert av eier.
Kjøretøyet står i parkeringsgir og alle dørene er lukket.
Mobiltelefonen og kjøretøyet er koblet til Internett.
Funksjonen for å låse / låse opp via Bluetooth er deaktivert på telefonen (i motsatt fall
prioriteres denne funksjonen).
Merknad如果用户因故无法使用手机 APP 执行解锁操作,可以呼叫蔚来汽车服务中心寻求帮助。
Ta kontakt med NIO dersom du eller en annen autorisert bruker ikke kan låse opp bilen ved hjelp
NIO-appen.
Låse opp/igjen med Bluetooth
Lås opp og start med Bluetooth-funksjonen lar deg låse bilen opp/igjen enkelt uten
nøkkelfjernkontrollen.
Først åpner du NIO-appen. Trykk på Mitt kjøretøy > Innstillinger
>Digital Bluetooth-nøkkel for å opprette tjenesten Lås opp og start med Bluetooth. Åpne denne
tjenesten og Bluetooth på telefonen din, og hold telefonen din i nærheten av et ulåst kjøretøy for å pare
det til telefonen din og aktivere tjenesten. Etter aktivering viser øverste del av Mitt kjøretøy-siden deg
at telefonen din er tilkoblet bilen via den digitale Bluetooth-nøkkelen. Deretter kan du bruke den digitale
Bluetooth-nøkkelen som erstatning for nøkkelfjernkontrollen når du låser bilen opp og igjen. Telefonen din
kobler seg nå automatisk til kjøretøyet når du nærmer deg det. Du kan også gå til siden for
nøkkeladministrasjon for å administrere den digitale Bluetooth-nøkkelen eller slette den om nødvendig.
Hvis bilen er PARK når du nærmer deg den (maks 30–70 meter avhengig av tilstanden til
Bluetooth-tilkoblingen) og du har Lås opp og start med Bluetooth aktivert, kan du utføre følgende
operasjoner:
Trykk på Lås opp/igjen-knappen på Mitt kjøretøy-siden i NIO-appen for å låse bilen opp eller
igjen. Dørhåndtakene foldes ut eller inn automatisk.
Etter å ha låst opp bilen med den digitale Bluetooth-nøkkelen, er det bare å sette seg i
førersetet, lukke døren og trykke på bremsepedalen for å starte bilen.
Ha nøkkelen for hånden og trykk på det utpekte området på dørhåndtaket for å låse bilen
opp/igjen.
Når du har aktivert Automatisk opplåsing når du nærmer deg i midtdisplayet, og du kommer
innenfor en spesifisert rekkevidde rundt bilen din med telefonen, låses bilen opp automatisk.
Når du har aktivert funksjonen for Automatisk låsing når du går i midtdisplayet, og du
forlater den spesifiserte rekkevidden rundt bilen med telefonen, låses bilen igjen automatisk.
Du kan trykke på bryteren for bagasjerommet eller gå til Mitt Kjøretøy-siden i NIO-appen for
å åpne/lukke bagasjerommet.
Du kan finne bilen din, justere vinduene og bruke funksjonen via Mitt kjøretøy-siden i
NIO-appen.
Forsiktig手机蓝牙钥匙
Hvis du ikke kan låse bilen opp eller igjen med den digitale Bluetooth-nøkkelen på grunn
av en Bluetooth-tilkoblingsfeil, kan du fikse feilen og prøve igjen.
Hvis Bluetooth-tilkoblingen mellom telefonen og bilen mislykkes når du startet bilen med
den digitale Bluetooth-nøkkelen, kan du koble til Bluetooth på ny og prøve igjen.
Den digitale Bluetooth-nøkkelen er kun tilgjengelige på en paret telefon. Hvis du bruker
en ny telefon, må du opprette en ny digital Bluetooth-nøkkel. Da deaktiveres den digitale
Bluetooth-nøkkelen på den forrige telefonen automatisk. For å logge inn i kontoen, må du aktivere
den digitale Bluetooth-nøkkelen på ny.
Både bileieren og autoriserte brukere kan opprette en digital Bluetooth-nøkkel, men
antallet digitale Bluetooth-nøkler som kan pares til bilen er begrenset.
Du kan låse bilen med den digitale Bluetooth-nøkkelen selv om det er passasjerer i bilen.
Passasjerene kan komme seg ut av bilen om nødvendig, men da går tyverialarmen.
Hvis en nøkkelfjernkontroll eller en telefon med en digital Bluetooth-nøkkel ligger igjen
i bilen, kan du likevel låse bilen med nøkkelfjernkontrollen. NIO-appen minner deg om en nøkkel som
er lagt igjen i bilen.
Hvis en passasjer ved et uhell tar med nøkkelfjernkontrollen eller telefonen med den
digitale Bluetooth-nøkkelen ut av bilen og mer enn 3 meter bort, minner bilen deg på at en nøkkel er
utenfor rekkevidde.
Opplåsing og låsing med NFC
Du eller en autorisert bruker kan også benytte et NFC-kort eller en mobiltelefon med NFC-funksjon
til å låse opp eller låse bilen. Når bilen er låst opp, kan bakluken åpnes fra utsiden. Du kan enkelt
administrere og slette NFC-nøkler i grensesnittet for administrering av nøkler.
For å låse opp eller låse bilen fra mobilen:
Åpne Mitt kjøretøy > Kjøretøyinfo > NFC-nøkkel i
mobilappen, installer "NIO NFC Key"-appen og slå på "Lokal NFC-nøkkel". Deretter vil du se "NFC"-logoen
oppe til venstre i grensesnittet "Min bil".
Slå på mobilens NFC-funksjon og angi NIO som standard betalingsapp.
Hold telefonskjermen opplåst, plasser mobilens NFC-sensorområde nær NFC-sensorområdet på
B-stolpen på førersiden, så vil appen gi meldingen "NFC-nøkkel brukes". Når bilen låses opp, vil
dørhåndtaket automatisk komme ut. Det vil automatisk bli trukket inn i tillegg til en klikkelyd når
bilen låses.
Hold NFC-kortet nær NFC-sensorområdet på B-stolpen på førersiden og hold det der en stund. Bilen
vil automatisk bli låst opp eller låst. Når bilen låses opp, vil dørhåndtaket automatisk komme ut. Det vil
automatisk bli trukket inn i tillegg til en klikkelyd når bilen låses.
ForsiktigNT2 NFC
Deteksjonsområdet til NFC er mindre enn 10 millimeter. Det anbefales å plassere
mobiltelefonen eller NFC -kortet i nærheten av NFC-deteksjonsområdet i en kort periode for å låse
opp eller låse bilen.
Etter at du har låst opp bilen via NFC, kan du fortsatt låse den ved hjelp av andre
metoder (f.eks. nøkkelfjernkontrollen eller nødnøkkelen). Vi anbefaler at du tar
nøkkelfjernkontrollen eller telefonen med deg.
Oppbevar NFC-kortet ditt trygt. Beskytt den mot støt, bøyning, høye temperaturer, sterk
vibrasjon og skade fra væsker.
Du kan ikke bruke NFC-funksjonen under oppdateringer av bilen. Ta med deg
nøkkelfjernkontrollen for å låse opp bilen.
Hvis du ikke har en autentisert NFC-nøkkel når du låser bilen opp eller igjen via NFC,
kan du logge inn i NIO-appen og laste ned NFC-nøkkelen på ny. Hvis en autentisert NFC-nøkkel ikke
blir oppdaget, må du forsikre deg om at bilen samsvarer med NFC-kontoen. Åpne deretter NFC-appen på
ny og lås opp mobilskjermen for å låse bilen opp eller igjen. Hvis NFC fortsatt ikke fungerer, kan
du kontakte NIO.
Låse opp og låse med knappen på midtkonsollen
Du kan låse opp eller låse bilen med låseknappen på midtkonsollen.
Når bilen er helt opplåst og alle dørene er lukket, trykker du på låseknappen på midtkonsollen
for å låse bilen. Midtdisplayet viser låst tilstand for bilen, og LED-lampen i knappen lyser grønt.
Når bilen er helt låst (ikke fra utsiden) eller bare førerdøren er opplåst, kan du trykke på
låseknappen på midtkonsollen for å låse opp bilen. Midtdisplayet angir at bilen er låst opp, og LED-lampen
i knappen slukner.
Opplåsing og låsing i en nødssituasjon
For å låse opp / låse kjøretøyet fra utsiden i en nødssituasjon
Når bilen ikke kan låses opp eller låses med de vanlige metodene nevnt over, kan du bruke den
fysiske nødnøkkelen til å låse opp eller låse førerdøren.
Forsiktig请将物理应急钥匙带出车外并妥善保管,以备紧急解锁或上锁时使用。
Ikke la nødnøkkelen ligge i bilen. Oppbevar den på et trygt sted for bruk i nødstilfeller.
Slik bruker du den fysiske nødnøkkelen:
Skyv til side glidestykket på den fysiske nødnøkkelen og trekk ut metalldelen av
nødnøkkelen.
Trykk og hold fremre del av det utvendige håndtaket på førerdøren for å felle ut det
utvendige dørhåndtaket.
Hold det utfelte utvendige dørhåndtaket med én hånd mens du fører den fysiske nødnøkkelen
inn i nøkkelhullet i det utvendige dørhåndtaket med den andre hånden, og vri nøkkelen med urviseren
for å låse opp førerdøren.
For å låse må du trykke inn og holde fremre del av det utvendige håndtaket, vri den
fysiske nødnøkkelen med urviseren som når du låser opp døren, og deretter vri nøkkelen mot urviseren
for å låse førerdøren.
For å låse bilen med nøkkelfjernkontrollen etter at den er låst opp med nødnøkkelen, kan du
tilbakestille låsesylinderen ved å låse opp førerdøren. Lås den deretter igjen for å holde bilen
trygg.
Når bilbatteriet er flatt, kan den fysiske nødnøkkelen bare låse førerdøren. Hvis du vil låse
de andre dørene, kan du skyve ned bryteren i hullet under dørlåsen og lukke døren for å låse den. I en
slik situasjon er det ikke mulig å åpne døren fra utsiden.
Nødopplåsing fra innsiden
Når hele bilen er låst og du har behov for å åpne døren i et nødstilfelle (som når
dørhåndtakets elektroniske bryter ikke virker eller bilen er under vann), må du trekke en gang i den
mekaniske bryteren for den aktuelle dørens innvendige dørhåndtak for å åpne døren.
Forsiktig车内应急开门-有框车门
Når 12 V-batteriet i bilen har lavt strømnivå, kan den fysiske nødnøkkelen bare
brukes til å låse opp førerdøren. I slike tilfeller kan den ikke brukes til å låse opp hele
bilen. De andre dørene kan bare låses opp og åpnes ved å trekke i den mekaniske bryteren for det
innvendige dørhåndtaket.
Ingen av bakdørene kan åpnes fra innsiden hvis barnesikringsfunksjonen er aktivert.
De kan bare åpnes fra utsiden etter at hele bilen er opplåst.
Ved ulykker som er kraftige nok til å utløse kollisjonsputer, vil barnesikringslåsen
på bakdøren låses opp automatisk.
Automatisk opplåsing når du nærmer deg
Funksjonen for automatisk opplåsing når du nærmer deg forutsetter at du har med deg en gyldig
fjernkontrollnøkkel eller mobiltelefon der funksjonen for å låse opp og starte via Bluetooth er aktivert.
Kjøretøyet låses opp automatisk når du er 1,5 meter fra B-stolpen, uten at du trenger å ta ut nøkkelen.
Du kan slå på eller av denne funksjonen ved å gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet
nederst på midtdisplayet og trykke på Låsing av dører og vinduer > Dører >
Automatisk opplåsing når du nærmer deg.
Automatisk opplåsing i PARK
Når kjøretøyet står i parkeringsgir, kan det låses opp automatisk uten bruk av låsefunksjonen på
midtdisplayet.
Hvis kjøretøyet ble låst automatisk gjennom funksjonen for låsing ved igangkjøring (ved
hastigheter over 8 km/t), låses det opp automatisk idet føreren stopper kjøretøyet ved å trå på
bremsepedalen og legge inn parkeringsgir. Når kjøretøyet er låst opp, kan bakluken åpnes fra utsiden uten
bruk av nøkkel.
For å konfigurere hvordan kjøretøyet skal låses opp automatisk når parkeringsgir er lagt inn, går
du til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykker på Låsing av dører og vinduer > Dører > Automatisk opplåsing i parkeringsgir.
Automatisk låsing når kjøretøyet forlates
Funksjonen for automatisk låsing når kjøretøyet forlates forutsetter at du har med deg en gyldig
fjernkontrollnøkkel eller mobiltelefon der funksjonen for å låse opp og starte via Bluetooth er aktivert.
Kjøretøyet låses automatisk når du har fjernet deg 3–7 meter, uten at du trenger å ta ut nøkkelen. Når
kjøretøyet har blitt låst ved hjelp av funksjonen for automatisk låsing når kjøretøyet forlates, høres en
låselyd, retningslysene blinker og sidespeilene foldes eventuelt inn automatisk (hvis automatisk innfelling
av speil etter låsing er aktivert).
Du kan slå på denne funksjonen ved å gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på
midtdisplayet og trykke på Låsing av dører og vinduer > Dører > Automatisk låsing
når kjøretøyet forlates. Bruk funksjonen for automatisk låsing når kjøretøyet forlates kun når du
parkerer på et trygt og kjent sted. Etter at du har aktivert funksjonen for automatisk låsing når kjøretøyet
forlates, passer du på å ha med deg en gyldig fjernkontrollnøkkel eller aktivere mobiltelefonfunksjonen for
å låse opp og starte via Bluetooth. Dobbeltsjekk dessuten at kjøretøyet faktisk låses.
Advarsel离开车辆时请确认车辆已成功自动上锁,保障车内财产安全。
Når Walk-Away-dørlås er slått på, må du sørge for at ingen barn eller kjæledyr er igjen i
bilen for å unngå ulykker.
Når du bruker Walk-Away-dørlås, må du sørge for at bilen er låst, enten ved at du kan
høre låsebekreftelseslyden eller gjennom visuelle kontroller (frontlykter, sidespeil eller
NIO-appen), for å beskytte eiendeler inne i bilen.
Når det er en annen godkjent nøkkelfjernkontroll i bilen eller en annen betingelse for
låsing ikke er oppfylt (for eksempel at en dør, panseret eller bakluken ikke er lukket eller at
Walk-Away-dørlås er slått av på midtdisplayet), vil Walk-Away Lock ikke fungere.
Ikke plasser nøkkelfjernkontrollen nær en mobiltelefon, et Bluetooth-hodesett eller annen
kommunikasjonsenhet. Ellers kan bilen låses ved en feiltakelse på grunn av signalforstyrrelser.
Utstyr med et sterkt magnetfelt som likestrømsladere eller høyspenningsstasjoner kan
forstyrre signalet til nøkkelfjernkontrollen, som enkelte ganger kan låse bilen ved en feiltakelse.
Det anbefales at du har nøkkelfjernkontrollen på deg for å unngå ulemper forårsaket av at bilen
utilsiktet låses.
Kjørelås
Bilen kan låses automatisk mens du kjører.
Når bilen er ulåst og alle dørene, panseret og bakluken er lukket, låser bilen automatisk alle
dører og luker når hastigheten overgår 8 km/t.
Merknad车辆由静止到行驶的过程中,只能触发一次自动上锁功能。
Kjørelås aktiveres bare når bilen går fra å være stillestående til å være i bevegelse.
Tyverialarmsystem
Når bilen låses fra utsiden (inkludert panseret og bakluken) med fjernkontrollnøkkelen,
mobilappen, NFC-funksjonen eller den fysiske nødnøkkelen, vil tyverialarmsystemet automatisk bli aktivert.
Hvis noen prøver å åpne døren uten at det er en fjernkontrollnøkkel til stede (eller uten gyldig
autorisering), vil tyverialarmen bli utløst med blinkende blinklys og tutende horn. Du kan låse opp bilen
fra utsiden med fjernkontrollnøkkelen, NIO-appen og NFC-funksjonen for å slå av tyverialarmen.
Dørhåndtak
Når bilen låses opp, vil dørhåndtaket automatisk sprette opp, og du kan åpne døren ved føling ved
å føre hånden på innsiden av dørhåndtaket. Dette åpner døren til på gløtt, og vindusruten vil senkes litt
for at du skal kunne åpne døren enkelt. For å lukke døren gir du den en liten dytt, så lukkes den automatisk
fra halvlukket posisjon, slik at du får en enkel og praktisk åpne- og lukkeopplevelse.
Du kan slå følefunksjonen for dørhåndtaket på eller av i midtdisplayet: Gå til
Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Låsing av
dører og vinduer > Dører > Føleåpning av dørhåndtak.
De utvendige dørhåndtakene trekkes automatisk inn når bilen låses eller bilens hastighet
overskrider 8 km/t.
Du kan også slå den automatisk inntrekningen av dørhåndtaket på eller av i midtdisplayet: Gå til
Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Låsing av
dører og vinduer > Dører > Automatisk inntrekning av dørhåndtak. Når denne funksjonen er
aktivert, blir dørhåndtakene trukket inn automatisk 20 sekunder etter at kjøretøyet låses opp. Dette vil
hindre at det skrubber fotgjengere eller åpnes av fremmede. Å berøre dørhåndtakets føleområde (vist med
pilen) forsiktig kan få dørhåndtaket til å sprette opp igjen,.
Når dørene lukkes automatisk eller de utvendige dørhåndtakene trekkes inn automatisk, pass på
at passasjerene (spesielt barn) holder hendene borte fra dørhåndtakene. Hvis dette ikke overholdes, kan
det føre til personskader.
Merknad若佩戴绝缘手套导致门把手轻触功能失效,可手动轻拉门把手,即可实现开门及降窗操作。
Dersom dørhåndtaket ikke går ut fordi du bruker isolerte hansker, kan du trekke litt i
dørhåndtaket for å åpne døren eller senke vinduet.
Forsiktig若外门把手无法展开,可按住对应外门把手前部区域,即可手动展开车外门把手。
Hvis de utvendige dørhåndtakene ikke kommer ut automatisk, skyver du på den fremre enden av
et utvendig dørhåndtak for å trekke ut håndtaket.
Du kan åpne døren fra innsiden ved å trykke på den elektroniske bryteren på de aktuelle
innvendige dørhåndtakene. Trykk en gang hvis døren er opplåst, eller trykk to ganger hvis døren er låst.
Deretter vil den aktuelle døren sprette opp, og vindusglasset vil senkes litt.
ForsiktigElectronic switch for the inner door handles
Ved kjørehastigheter over 3 km/t vil den elektroniske bryteren for de innvendige
dørhåndtakene deaktiveres automatisk. Kjør trygt og aktpågivende.
Den elektroniske bryteren for de innvendige dørhåndtakene kan bare slås på når det er
nødvendig å løsne sikkerhetsbeltet.
Enkel innstigning og utstigning
Når dørene er åpne, kan du og eventuelle passasjerer sette dere inn i bilen. Bilen er utstyrt med
flere funksjoner for enkel innstigning og utstigning.
Enkel innstigning og utstigning for føreren.
Du kan stille inn den ideelle utstigningsposisjonen på midtdisplayet. Når bilen står stille i
Park, og du åpner førerdøren for å gå ut av bilen, vil førersetet automatisk bevege seg til
utstigningsposisjonen du har stilt inn (inkludert seteputens loddrette og vannrette posisjon, og
seteryggens vinkel), og rattet vil automatisk bevege seg til øverste posisjon. Dermed er det enkelt å
stige ut og å sette seg inn igjen neste gang.
Du kan slå denne funksjonen på eller av i midtdisplayet: Gå til Innstillinger-siden fra
styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Posisjonsjustering > Seter >
Førersete > Enkel innstigning og utstigning for fører. Du og autoriserte brukere kan stille
inn en utstigningsposisjon i deres respektive kontoer. Etter å ha justert utstigningsposisjonen for
førersetet manuelt, trykker du på Posisjonsjustering > Seter > Førersete >
Posisjonsminne > Utstigingsposisjon for å la gjeldende
posisjon bli lagret i denne kontoen. Hver gang førerdøren åpnes eller sikkerhetsbeltet løsnes (dette kan
stilles inn på midtdisplayet), vil førersetet automatisk bevege seg til utstigningsposisjonen som er
lagret i denne kontoen.
Forsiktig设置离车位置时,请勿将座椅调节至最后、靠背调节过低,避免影响后排乘客使用。
Når du stiller inn utgangsposisjonen, må du ikke bevege setet til den bakerste posisjonen
eller lene seteryggen bakover til den laveste posisjonen. Dette kan påvirke passasjerene bak negativt.
Du kan stille inn den anbefalte optimale utgangsposisjonen på midtdisplayet.
ForsiktigNår førerens funksjon for enkel adgang er aktivert, vil setet på førersiden,
rattet og sidespeilet automatisk gå til kjøreposisjonen som er innstilt på siden for førerseteminne i
midtdisplayet, når du setter deg i førersetet og lukker førerdøren (eller trykker inn
bremsepedalen).
Når førerens funksjon for enkel adgang er aktivert, vil setet på førersiden, rattet og
sidespeilet automatisk gå til kjøreposisjonen som er innstilt på siden for førerseteminne i
midtdisplayet, når du setter deg i førersetet og lukker førerdøren (eller trykker inn bremsepedalen).
Enkel innstigning og utstigning for forsetepassasjer
Når bilen står stille i Park, og passasjerdøren foran blir åpnet, vil passasjersetet foran
automatisk bevege seg til den standardposisjonen du har stilt inn (inkludert seteputens loddrette og
vannrette posisjon, og seteryggens vinkel), og rattet vil automatisk bevege seg til øverste posisjon.
Dermed er det enkelt å stige ut og å sette seg inn igjen neste gang.
Du kan slå denne funksjonen på eller av i midtdisplayet: Gå til Innstillinger-siden fra
styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Posisjonsjustering > Seter >
Passasjersetet foran >Passasjersetet foran, enkel ut- og innstigning. Det finnes to
innstillinger for enkel innstigning og utstigning:
Utstigning: Når sikkerhetsbeltet løsnes eller passasjerdøren foran åpnes (dette kan stilles
inn på midtdisplayet), vil setet automatisk bevege seg til standardposisjonen. Når passasjeren setter
seg i bilen og lukker passasjerdøren foran, vil ikke setet flytte seg, men holde seg i posisjonen det
var i forrige gang passasjeren gikk ut av bilen.
Utstigning + innstigning: Når sikkerhetsbeltet løsnes eller passasjerdøren foran åpnes, vil
setet automatisk bevege seg til standardposisjonen. Når passasjeren setter inn i bilen og lukker
passasjerdøren foran, vil setet automatisk bevege seg til den vanlige posisjonen som er innstilt i den
aktuelle kontoen (som stilles inn på midtdisplayet under Passasjersete foran > Posisjonsminne).
Forsiktig开启副驾驶轻松进出功能后,请注意周围环境及后排乘客的安全。
Når du bruker Easy Entry Foran for passasjer, anbefales det at du angir standardposisjonen på
riktig måte, og tar hensyn til omgivelsene og sikkerheten til passasjerer i baksetet.
Bakluke
Åpne og lukke bakluken ved å trykke på knappen
Når du har med deg fjernkontrollnøkkelen, trykker du forsiktig på knappen på baklukehåndtaket
for å åpne bakluken.
Mens bakluken åpner seg, klem og hold baklukeknappen inne noen sekunder, og høyden på bakluken
i det øyeblikket legges automatisk i minnet.
Forsiktig 打开尾门前需清除尾门上的附着物,如雪和冰。否则可能导致尾门打开后再次突然关闭。
Før du åpner bakluken, må du forsikre deg om at den ikke blir hindret av ting som snø og
is. Ellers kan bakluken plutselig lukke seg selv.
Kjøretøyet er utstyrt med en en-knapps funksjon for lukking av bakluken.
Trykk på knappen på bakluken for å automatisk lukke og låse bakluken , og du hører et "klikk"
som bekrefter låsingen.
Åpne og lukke bakluken fra midtdisplayet.
Sveip til høyre fra venstre kant av midtdisplayet for å gå til Hurtiginnstillinger-siden og
berør Bakluke for å åpne bakluken.
Åpne bakluken: Press og hold Bakluke, og bakluken åpnes
automatisk.
Lukke bakluken: Press og hold Bakluke, og bakluken lukkes
automatisk.
Mens bakluken åpner eller lukker seg, trykk på knappen for åpning eller lukking av bakluken, og
bevegelsen vil stoppe.
Åpne og lukke bakluken med fjernkontrollnøkkelen
Åpne bakluken: Klem og hold baklukeknappen på fjernkontrollnøkkelen, og bakluken åpner seg
automatisk.
Lukke bakluken: Klem og hold baklukeknappen på fjernkontrollnøkkelen, og bakluken lukker seg
automatisk.
Forsiktig如果智能钥匙电量不足,则无法执行该操作,需及时更换电池。
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig når batterinivået på nøkkelfjernkontrollen er lavt.
Skift batteri så fort som mulig.
Åpne og lukke bakluken med mobilappen
Når Park-gir er lagt inn og dørene er lukket, kan du åpne Min bil-grensesnittet i NIO-appen og
trykke på Bakluke-knappen for å åpne bakluken. Den vil fortelle at bakluken
er åpnet. Trykk på den uthevede Bakluke-knappen for å lukke bakluken. Hvis
det skjer en blokkering under lukkingen, vil den fortelle at bakluken ikke ble lukket.
Forsiktig只有车辆处于联网状态下,才能执行该操作。
Denne funksjonen er bare tilgjengelig når bilen er koblet til Internett.
Åpne og lukke bakluken med en sparkebevegelse
Når du har noe i hendene eller det er ubekvemt å finne fram nøkkelen, kan du åpne bakluken ved
å sparke under den bakre støtfangeren.
Du kan åpne bakluken ved å stille deg opp midt bak bakre støtfanger, løfte opp foten nær
støtfangeren, sparke minst 10 cm inn under støtfangeren og trekke foten fort tilbake, eller sveipe foten
sidelengs minst 10 cm under støtfangeren.
Du må ha fjernkontrollnøkkel eller en mobiltelefon med Bluetooth-nøkkel for å åpne bakluken med
en sparkebevegelse.
For å unngå at bagasjerommet åpnes utilsiktet av noen som befinner seg i nærheten, kan du gå
til Innstillinger-siden fra nederst på midtdisplayet og trykke på Låsing av dører og
vinduer > Registrering av sparkebevegelse under bagasjerommet for å slå av funksjonen for å
åpne/lukke bagasjerommet med en sparkebevegelse.
Når du sparker skrått, passer du på å sparke i en retning i stedet for å bevege foten
hyppig frem og tilbake.
Ikke stå med føttene under støtfangeren. Bakluken vil ellers ikke bli aktivert.
Vent med å berøre takluken til den ikke lenger er i bevegelse.
Denne funksjonen kan være midlertidig deaktivert i situasjoner som omfatter, men ikke er
begrenset til følgende:
Hyppig åpning og lukking
For lang/langsom bevegelse med foten
Når sparkingen ikke er innenfor gyldig registreringsområde
Hvis bakluken ikke reagerer, vent noen sekunder og prøv igjen, eller åpne eller lukk bakluken
på andre måter.
Forsiktig 车辆需处于静止状态。脚踢的范围大约为车尾中间。
Forsikre deg om at bilen står stille.
Forsikre deg om at området for sparkebevegelsen er cirka på midten av bakre støtfanger.
Åpne og lukke bakluken manuelt
Hvis bakluken ikke åpnes/lukkes riktig, må du gjøre det manuelt med en rolig bevegelse.
Advarsel避免大力快速开闭电动尾门,否则可能会导致组件损坏。
Unngå å åpne og lukke bakluken hardt eller raskt, da dette kan resultere i skade på
komponentene.
Klemmebeskyttelse for bakluken
Bakluken på kjøretøyet er utstyrt med klemmebeskyttelse.
Hvis en gjenstand begrenser baklukens bevegelse under automatisk åpning eller lukking, vil
åpne- eller lukkebevegelsen stoppe og antiklem-funksjonen blir aktivert.
Åpningen avbrytes, bakluken stopper og du hører en lang varseltone.
Lukkingen avbrytes, bakluken stopper og du hører en lang varseltone, og bakluken løfter
igjen et stykke.
Advarsel在打开或关闭前,确认无人在尾门旁,以防夹住可能导致人员受伤。
Pass på at ingen oppholder seg i eller nær baklukens bevegelsesområde før du åpner eller
lukker den for å redusere risikoen for å bli klemt.
Forsiktig车辆行驶中,请确保尾门处于关闭状态。
Påse at bakluken er lukket mens kjøretøyet er i bevegelse.
Vindusstyring
Det er fire knapper på innsiden av førerdøra som styrer de fire vinduene. De er plassert der for
å gjøre det enkelt for føreren å styre alle vinduene.
Førervinduet
Forsetepassasjerens vindu
Høyre bakvindu
Venstre bakvindu
Det er også tilsvarende vindusknapper på de innvendige armlenene på de andre tre dørene, slik
at det er enkelt for passasjerene å betjene vinduene.
Vipp vindusbryteren fram for å styre vinduets åpningsstilling; vipp denne bryteren helt fram
til enden og slipp den fort for å åpne vinduet helt (ett-trykk vindu ned).
Vipp vindusbryteren tilbake for å styre vinduets lukkestilling; vipp denne bryteren helt
tilbake til enden og slipp den fort for å lukke vinduet helt (ett-trykk vindu opp).
Du kan også trykke på Låsing av dører og vinduer > Vinduer i
Innstillinger-grensesnittet på midtdisplayet og velge "Lukk vinduer, luft ut og ventiler" for å styre alle
vinduene i kjøretøyet.
Lukk: Når denne funksjonen er slått på, lukkes alle vinduene.
Åpne: Når denne funksjonen er slått på, åpnes alle vinduene.
Luft: Når denne funksjonen er slått på, åpnes alle vinduene
ca. 25 mm.
Favoritt: Trykk og hold inne knappen for å lagre gjeldende
stilling for samtlige vinduer. Vinduene vil med dette automatisk kunne åpnes/lukkes til lagret
stilling.
Når bilen står i Park og ingen sitter i førersetet, kan du styre vinduene med
fjernkontrollnøkkelen: Når dørene, panseret og bakluken alle er lukket, klem og hold låse- eller
opplåsingsknappen for å heve eller senke alle vinduene. Under hevingen eller senkningen av vinduene, slipp
låse- eller opplåsingsknappen for å stoppe vinduet i gjeldende stilling.
Alle bilens fire vinduer har klemmebeskyttelse. Når en fremmed gjenstand blokkerer et vindus
bevegelse, vil lukkebevegelsen stoppe og vinduet vil senke seg litt igjen.
Området som klemmebeskyttelsen gjelder, er vist i illustrasjonen under:
Når følgende situasjoner oppstår, blir klemmebeskyttelsen for det aktuelle vinduet midlertidig
deaktivert, og også funksjonen ett-trykk vindu opp blir deaktivert (de to funksjonene gjenopprettes
automatisk etter 10 sekunder):
Når vinduet fryser fast og lukkebevegelsen blir hindret.
Når lukkebevegelsen har vært hindret tre ganger på rad innenfor et tidsrom på 15 sekunder
på grunn av klemmebeskyttelsen.
Hvis klemmebeskyttelsen og funksjonen for automatisk lukking/åpning av vindu svikter (f.eks.
ved omstart etter at 12 V-batteriet har vært utladet), kan du gjenopprette funksjonaliteten ved å følge
trinnene under:
Vipp bryteren for det aktuelle vinduet tilbake for å få det til å heves til vindusglasset
når toppen.
Slipp bryteren, og vindusglasset senkes litt. Vipp bryteren tilbake igjen til vindusglasset
heves til toppen.
Vipp vindusbryteren frem for å senke det til vindusglasset når bunnen.
Soltak og solskjerm
Solskjermknapp
Trykk på baksiden av solskjermknappen for å åpne solskjermen med ett trykk. Trykk forsiktig
på solskjermknappen for å justere i hvilken grad solskjermen åpnes.
Trykk på forsiden av solskjermknappen for å lukke solskjermen med ett trykk. Trykk forsiktig
på forsiden av solskjermknappen for å justere i hvilken grad solskjermen lukkes.
Soltak-knapp
Trykk hardt på soltakknappen for å åpne soltaket med ett trykk og åpne solskjermen halvveis.
Trykk forsiktig bakerst på soltakknappen for å justere i hvilken grad soltaket åpnes.
Trykk på forenden av soltakknappen for å lukke soltaket med ett trykk. Trykk forsiktig på
forenden av soltakknappen for å justere i hvilken grad soltaket lukkes.
Forsiktig天窗未完全关闭,遮阳帘也不能完全关闭。
Soltaket er ikke helt lukket. Solskjermen kan ikke lukkes helt.
Selv om soltaket og solskjermen har klemsikring, må du ikke teste det unødig, for å unngå
skader på grunn av funksjonsfeil som skyldes eksterne faktorer.
Solskjerm
Solskjermen regulerer effektivt sollyset og strålingen som slippes gjennom soltaket.
Solskjermen har tre moduser: skygge, klar og automatisk.
Skyggemodus: Denne modusen begrenser maksimalt lysmengden som
slippes gjennom soltaket, og kan dermed hindre blending og begrense oppvarmingen av kjøretøyet.
Klar-modus: Med denne modusen har du klar utsikt gjennom soltaket
og det slippes inn maksimalt med lys.
Automatisk modus: Soltaket veksler automatisk mellom skyggemodus og
klar-modus ut fra hvor sterkt og langvarig sollyset er.
Du kan åpne Innstillinger-siden ved å trykke på kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykke
på Låsing av dører og vinduer > Vinduer for å velge en modus. Du kan også
veksle raskt mellom moduser fra bakre kontrolldisplay og Hurtigtilgang-grensesnittet, eller med en kommando
til NOMI om å gjøre dette.
Hvis det i automatisk modus er lyst i omgivelsene i noen minutter, bytter kjøretøyet
automatisk til skyggemodus. Etter noen minutter i mørke omgivelser, byttes det automatisk tilbake
til lysmodus.
Solskjermfunksjonen har en mekanisme som beskytter mot for hyppig bruk. Etter flere
mottatte kommandoer på rad, vil den ikke reagere på en ny dimme-kommando før etter 20 sekunder.
Solskjermen kan brukes ved temperaturer mellom -15 °C og 65 °C.
Hvis rutetemperaturen er under -15 °C, aktiveres varmebeskyttelse for solskjermen og den
vil midlertidig ikke være mulig å justere. Så snart rutetemperaturen er innenfor det tillatte
temperaturområdet, kan solskjermen brukes som normalt igjen.
Når rutetemperaturen kommer opp i eller over 65 °C, aktiveres varmebeskyttelse og
solskjermen kan kun settes i automatisk modus eller skyggemodus manuelt. Hvis solskjermen er i
transparent modus har svært høy temperatur (over 85 °C) over lengre tid, settes den automatisk i
skyggemodus for å redusere solinnstrålingen og på den måten beskytte kjøretøyet. Så snart
rutetemperaturen er innenfor det tillatte temperaturområdet, kan solskjermen igjen brukes som
normalt.
Solskjermen veksler automatisk til skyggemodus når kjøretøyet låses, og innstillingene
gjenopprettes når du tar i bruk igjen kjøretøyet.
Ladeinstruksjoner
For å opprettholde bilen i god stand, vennligst lad bilen umiddelbart når batterinivået er lavt.
For å unngå ulykker må du ikke lade bilen i nærheten av brennbare gasser eller væsker, og
du må sørge for å lade bilen i et ventilert område.
Hold deg i trygg avstand fra laderen under lading for å unngå risiko på grunn av
høyspenning. Ikke ta på ladekontaktens metallpinner eller ladeporten. Dette kan føre til personskader.
Mindreårige har forbud mot å bruke ladeutstyret eller nærme seg det under lading.
Ladeutstyr som viser tegn på skade, rust, fuktighet eller fremmedlegemer må ikke brukes til
lading av bilen.
Uautorisert modifisering eller demontering av ladekontakten eller utstyret er forbudt.
Bruk ladeutstyr som oppfyller lokale standarder når du lader bilen. Ellers kan det føre til
en ladefeil eller forårsake skade på bilen eller ladeutstyret, eller personskade.
Ikke lad bilen i kraftig regn eller under ekstreme værforhold. Hvis du gjør det, kan det
føre til en ladefeil eller skade på bilen eller ladeutstyret.
Før du lader, må du kontrollere ladekontakten og bilens ladeport for deformasjon,
brennmerker eller erosjon. Hvis du oppdager unormale forhold, må du ikke lade bilen. Ellers kan det
føre til skade på bilen eller ladeenheten, eller personskade. Ta kontakt med NIO om nødvendig.
Før du lader, må du kontrollere ladekontakten og bilens ladeport for smuss og
fremmedlegemer. Stikkontakten skal holdes ren, og hvis du ikke gjør det, kan det føre til en ladefeil
eller skade på bilens ladeport.
Hvis ladeutstyret ikke fungerer, må du ta kontakt med produsenten av ladeutstyret. Ikke
prøv å reparere det selv.
Etter regnvær må du sjekke om det er vann i ladeporten før du lader bilen. Ikke lad bilen
hvis det er tydelige tegn på at det finnes vann i ladeporten. Hvis du gjør det, kan det føre til en
ladefeil eller skade på bilen eller ladeutstyret.
Ikke bruk høytrykksspylere til å rengjøre ladeporten under lading. Hvis du gjør det, kan
det føre til en ladefeil eller skade på bilen eller ladeutstyret.
Under hurtiglading må pasienter som er avhengige av hjertestarter (pacemaker) holde seg
borte fra bilen for å unngå elektromagnetisk forstyrrelse mellom hjertestarteren og ladeutstyret. .
Hvis bilen avgir en spesiell lukt eller røyk under lading, må du stoppe ladingen og
kontakte NIO umiddelbart.
Ikke ta ut ladekontakten før ladingen er fullført. Dette kan føre til en lysbue.
Forsiktig环境温度过高或过低时都将影响充电时间,车辆长时间处于低温下将影响电池容量。
Hvis omgivelsestemperaturen er for høy eller for lav, vil ladetiden påvirkes. Hvis bilen holdes
i lave temperaturer over lang tid, vil batterikapasiteten bli påvirket.
Lading
Du kan lade bilen både på private ladesteder og offentlige ladestasjoner.
Ladeprosessen
Sett bilen i Park-gir, trykk på ladeluken for å åpne den, eller sveip mot høyre på
hovedsiden på midtdisplayet for å åpne Hurtigtilgang. Trykk så på Ladekontakt for å la ladeluken åpnes automatisk. Indikatoren for ladekontakten
vil lyse hvitt.
Ikke bruk makt for å justere ladeportdekselet når det er aktivt eller åpent. Dette kan
skade dekselet.
Sjekk om ladekontakten og ladeutstyret er i god stand, og sett ladepistolen i bilens
ladeport. Laderen og ladekontakten vil nå kommunisere. Hvis indikatoren for ladekontakten blinker og
deretter lyser blått, fungerer ladekontakten korrekt. Hvis kommunikasjonen svikter eller går ut på
tid, vil indikatoren på ladekontakten blinke blått og slukne, og du må koble til laderen på nytt.
Slå på ladeutstyret og start ladingen. Trykk på Batteri på
Innstillinger-siden på midtdisplayet eller bruk mobilappen for å sjekke gjeldende ladestatus.
Indikatoren på ladekontakten skal pulsere blått som tegn på at det lades.
For å stoppe ladingen manuelt før den er fullført, trykker du på Batteri på Innstillinger-siden på midtdisplayet etter at bilen er låst opp.
Vent med å koble fra laderen inntil indikatoren på ladekontakten lyser grønt.
Når ladingen er fullført, trykker du på opplåsingsknappen før du kobler fra laderen.
Forsiktig进行直流快充过程中,可先将车辆解锁,再长按充电口关闭按钮,即可手动停止充电。
Ved DC-hurtiglading kan du låse opp kjøretøyet og deretter holde inne lukkeknappen
på ladekontakten for å stoppe ladingen manuelt.
Sett inn og ta ut laderen vendt mot ladestøpselet. Forsøk å løfte laderen forsiktig
hvis den har kilt seg. Ikke rist laderen med makt når du setter den inn eller ta den ut, da
dette kan medføre skader på laderen eller ladestøpselet.
Hvis indikatoren på ladekontakten blinker rødt under lading, må du bytte til en annen lader
og prøve igjen. Hvis indikatoren fortsatt blinker rødt, må du avslutte ladingen straks og kontakte
NIO-servicesenteret.
Når du har koblet fra laderen og satt den tilbake på plass, kan du trykke ned ladeluken,
trykke på ladelukens lukkeknapp eller trykke på Ladeluke på
midtdisplayet for å la ladeluken lukkes automatisk.
Når du lader kjøretøyet ved hjelp av NIO Power Home, åpnes ladeluken automatisk når du
fjerner laderen fra ladestolpen, og lukkes automatisk når laderen kobles fra kjøretøyet. Hvis ladeluken er fastkilt på laderen mens den roteres for automatisk lukking,
holder du inne lukkeknappen i 5 sekunder for å la ladeluken åpnes automatisk.
Kan ikke koble fra laderen etter lading
Hvis du ikke kan koble fra laderen etter at bilen er helt opplåst, kan du prøve å koble den
fra som beskrevet nedenfor:
Koble til igjen laderen for å forsikre deg om at opplåsingsknappen på laderen spretter
opp. Lås deretter bilen og lås den opp igjen. Trykk og hold inne opplåsingsknappen på laderen i 1– 2
sekunder, vent til indikatoren på ladeporten lyser grønt, og koble så fra laderen.
Åpne bagasjeromslokket, trekk kabelen for nødopplåsing av den elektroniske låsen ut av
ladeporten og forsøk deretter å koble fra laderen.
Hvis du fortsatt ikke kan koble fra laderen etter å ha prøvd nødutløser, må du kontakte
NIOs servicesenter.
Display for batterinivå og lading
Statusen til høyspenningsbatteriet og varselinformasjon for batteriet kan vises i den digitale
instrumentgruppen.
Strømvisning
Denne angir strømverdien til høyspenningsbatteriet når det forsyner strøm eller gjenvinner
energi gjennom regenerativ bremsing.
Energistolpe for høyspenningsbatteriet
Denne energistolpen angir strømmen som høyspenningsbatteriet leverer. En grønn energistolpe
angir strømmen under regenerativ bremsing.
Rekkevidde
Dette angir den gjenværende rekkevidden som er mulig med ladestatusen som
høyspenningsbatteriet har for øyeblikket.
Ikonet endrer farge til gult når gjenværende rekkevidde er under 60 km (verdien kan
konfigureres), og til rødt når gjenværende rekkevidde er under 10 km.
Før lading eller etter at du har stoppet kjøretøyet, kan du konfigurere ladeinnstillingene på
midtdisplayet. For å gjøre ladeopplevelsen mest mulig brukervennlig stanses ladingen automatisk og det blir
vist en påminnelse i instrumentpanelet så snart den forhåndsinnstilte ladegrensen er nådd. Øvre ladegrense
for denne funksjonen er som standard satt til 90 %, men du kan endre denne ved å gå til Innstillinger-siden
i kontrollfeltet nederst på midtdisplayet, trykke på Batteri og skyve
batteriet i kjøretøymodellen til en hvilken som helst verdi mellom 50 og 100 %.
Du kan åpne alternativet "Kjøretøyinformasjon" via menyknappen på høyre side av rattet for å se
høyspenningsbatteriets strøm- og spenningsverdier.
Indikatorene for batterinivå i den digitale instrumentgruppen er som følger:
Vist ikon på instrumentpanelet
Beskrivelse
Normal-indikator for høyspenningsbatteriet
Denne indikatoren angir at høyspenningsbatteriet fungerer normalt.
Indikator for lavt ladenivå på høyspenningsbatteri
Denne indikatoren angir at høyspenningsbatteriet er i ferd med å bli utladet. Lad det opp
i tide. Eventuelt kontakt NIO-servicesenteret.
Varsellampe for utkobling av høyspenningsbatteri
Kjøretøyet får ikke tilført strøm fra høyspenningsbatteriet på dette tidspunktet.
Eventuelt kontakt NIO-servicesenteret.
Varsellampe for feil ved laving av lavspenningsbatteri
Hvis denne varsellampen begynner å lyse, må du straks kontakte NIO-servicesenteret.
Varsellampe for feil på høyspenningsbatteri
Hvis denne varsellampen tennes, stopper du bilen øyeblikket og kontakter
NIO-servicesenteret.
Varsellampe for overopphetet høyspenningsbatteri
Hvis denne varsellampen tennes, stopper du bilen øyeblikket og kontakter
NIO-servicesenteret.
Indikator for is og snø på veien
Denne indikatoren tennes når utetemperaturen er så lav at det kan påvirke ytelsen til
høyspenningsbatteriet.
Indikator for tilkoblet ladekabel
Denne indikatoren tennes når det kobles til en ladekabel.
Forhåndskondisjonering av batteriet
Høyspenningsbatterier lades tregere under kalde forhold, f.eks. om vinteren. Når funksjonen for
forhåndskondisjonering av batteriet er aktivert, kan høyspenningsbatteriet varmes opp til en viss grad før
kjøretøyet kommer til ladestasjonen eller . Dette vil øke ladehastigheten.
Batterioppvarming før lading
Batterioppvarming før lading er aktivert som standard. Gå til Innstillinger-siden fra
kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og velg Batteri-grensesnittet for å
deaktivere funksjonen. Når denne funksjonen er aktivert og destinasjonen/veipunktet for navigasjonen er en
ladestasjon eller , vil kjøretøyet automatisk starte forhåndskondisjonering av batteriet for å forbedre
ladeeffektiviteten, under forutsetning av at kjøretøyet har nok strøm til å komme til destinasjonen.
Batterioppvarming for lading fremskynder bare oppvarmingen av batteriet og kaster ikke bort ladeenergi.
I navigasjonsmodus vil batterioppvarming før lading aktiveres automatisk under følgende
forhold. Gjeldende status for forhåndskondisjonering blir vist på statuslinjen øverst på midtdisplayet:
Destinasjonen/veipunktet for navigasjonen er en ladestasjon eller , eller et serviceområde
med en ladestasjon eller .
Føreren sitter.
Gjenværende rekkevidde er over 120 km.
Kjøretøyet er ikke i modusen ECO+.
Batterioppvarming før lading kan deaktiveres manuelt ved å velge "Deaktiver denne gangen"
(funksjonen vil som standard være aktivert neste gang) eller "Deaktiver permanent".
Denne funksjonen vil automatisk deaktivere prosessen for forhåndskondisjonering (bryteren
forblir påslått) når ett av vilkårene under er innfridd:
Det kobles til en lader.
Navigasjonen slås av eller navigasjon til ladestasjonen eller avsluttes.
Gjenværende rekkevidde er kun 20 km, og forhåndskondisjonering vil derfor ikke være mulig.
Kjøretøyet settes i modusen ECO+.
Manuell forhåndskondisjonering for lading
Manuell forhåndskondisjonering for lading er deaktivert som standard. Hvis du er godt kjent med
laderuten og ikke trenger navigasjon til ladestasjonen, anbefales det at du ved lav utetemperatur åpner
Batteri-grensesnittet på midtdisplayet og aktiverer manuell
forhåndskondisjonering for lading. Kjøretøyet vil da aktivere forhåndskondisjonering av batteriet for å
forbedre ladeeffektiviteten. Når du starter manuell forhåndskondisjonering for lading, må du forsikre deg
om at temperaturen er under 20 °C og at gjenværende rekkevidde er over 10 km.
Du kan aktivere eller deaktivere manuell forhåndskondisjonering for lading på midtdisplayet
eller i . Statuslinjen øverst på midtdisplayet viser den aktuelle statusen for forhåndskondisjonering.
Denne funksjonen vil automatisk deaktivere prosessen for forhåndskondisjonering (bryteren slås
av) når ett av vilkårene under er innfridd:
Det kobles til en lader.
Batterioppvarming før lading er aktivert.
Batteriet har vært varmet opp til angitt temperatur i 1 time.
Kjøretøyet settes i modusen ECO+.
Forsiktig低温充电预热功能激活后,手动充电预热功能不可用。
Aktivering av funksjonen for forhåndstemperering av batteri vil til en viss grad øke
strømforbruket. Planlegg kjøreturen fornuftig og bruk denne funksjonen forsvarlig.
Hvis funksjonen for forhåndstemperering ved lading ved lave temperaturer er aktivert, vil
ikke funksjonen for batterioppvarming før lading være tilgjengelig.
Funksjonen for manuell forhåndstemperering ved lading kan ikke selv fastslå i hvilken
grad forhåndstempereringen vil påvirke kjørerekkevidden. Kontroller før du aktiverer denne
funksjonen at kjøretøyet har nok strøm til å nå destinasjonen.
Smartlading
For brukere med dynamisk strømpris eller dag/natt-tariffer kan smartlading redusere
ladekostnadene ved at ladingen legges til tider på døgnet når strømprisene er lavere.
Det tilbys to typer smartlading:
NIO-smartlading: kan brukes med alle strømleverandører
Tibber-smartlading: fungerer kun med Tibber, og krever at brukeren inngår strømavtale.
Da NIO- og Tibber-smartlading kan påvirke hverandre, bør brukerne kun ha én aktivert løsning for
smartlading per ladested.
NIO-smartlading
Funksjonen kan aktiveres i kjøretøyinnstillingene , og vil bli husket på dette stedet.
Slik fungerer det:
Brukeren kobler kjøretøyet til en AC-lader, fortrinnsvis hjemme.
Brukeren aktiverer funksjonen i kjøretøyinnstillingene (Kjøretøyinnstillinger > Batteri) .
Brukeren velger ladestrategi:
Dynamisk prisoptimalisering velger den tiden på døgnet strømmen
er billigst, for å lade kjøretøyet til ønsket ladenivå innen det tidspunktet som brukeren har
angitt.
Foretrukne ladetider utsetter ladingen til tidspunktet som
brukeren har angitt.
Brukeren angir hvilke tidspunkt kjøretøyet skal lades på til daglig (f.eks. 7:30 om
morgenen). NIO vil opprette en ladeplan ut fra innstillingene og brukerinformasjonen. Kjøretøyet
startes og stoppes automatisk i samsvar med planen.
Dynamisk prisoptimalisering vil starte og stoppe lading for å
sikre at kjøretøyet lades når strømmen er billigst, innen det tidspunktet som brukeren har
angitt.
Foretrukne ladetider utsetter ladingen til tidspunktet som
brukeren har angitt.
Når ladelampen endrer farge til oransje, var reservasjonen av smartlading vellykket og
bilen er klar til å lades. Når lampen endrer farge til hvit, er ladingen fullført.
Kjøretøyet vil være ferdigladet til det tidspunktet som brukeren har angitt neste dag.
Samtlige innstillinger for smartlading lagres spesifikt på hvert sted der det brukes
smartlading. Når brukeren kommer tilbake til et ladested som har vært benyttet tidligere, innhentes
alle innstillingene automatisk.
Funksjonen for smartlading støtter opptil 10 steder. Steder som ikke lenger er aktuelle,
kan fjernes ved å gå til navigasjonssiden og velge Administrering av favoritter. Denne funksjonen
aktiveres kun for AC-lading.
Tibber-smartlading
Brukeren må ha en Tibber-strømavtale og smartmåler hjemme. Aktivering er mulig med alle
AC-ladestasjoner / kabler for hjemmelading.
Slik fungerer det:
Brukeren abonnerer på Tibber.
Brukeren registreres av Tibber og åpner appen.
Brukeren aktiverer Power-Up "NIO" i Tibber-appen.
Brukeren logger seg på én gang med NIO-påloggingsinformasjonen.
Brukeren angir avreisetider per ukedag i Tibber-appen.
Ladingen av kjøretøyet ved Tibber-hjemplasseringen vil heretter bli styrt av Tibber.
Brukeren kan til enhver tid styre ladingen i Tibber-appen. For å hindre Tibber i å styre
kjøretøyet, kan du gå til delen Power-Up i Tibber-appen og deaktivere NIO Power-Up. Alternativt kan du
kontakte kundestøtte hos Tibber.
Hvis du har problemer (f.eks. at appen eller lading ikke fungerer) eller generelle spørsmål
(f.eks. om hvordan du registrerer deg og når kontoen aktiveres), kan du gå til Tibber.com for å
viderekobles til selskapets lokale nettsted.
Fjernlysstyrematrise
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Lys > Utvendig lys > Fjernlysmatrise for å slå denne funksjonen på eller av.
Når fjernlysmatrisefunksjonen er slått på, kan bilen endre fjernlysfasongen adaptivt etter
kjørestatus, miljøstatus og veistatus for å unngå å blende andre veifarende.
Du kan også justere fjernlysfasongen manuelt med lysbryteren på venstre side av rattet.
Styringen av fjernlysmatrisen aktiveres som standard hver gang bilen startes.
Vipp lyshendelen forover for å slå på fjernlysene, og instrumentpanelet vil vise
fjernlysikonet . Vipp forover igjen for
å gjenopprette aktiveringen av fjernlysstyringen, og instrumentpanelet vil vise ikonet for
fjernlysmatrisestyringen .
Hvis fjernlysmatrisestyringen er slått av, og lysbryteren vippes forover, vil bare fjern- og
nærlys bli slått på.
Når lysbryteren er vippet bakover og sluppet, blir fjernlyset og fjernlysmatrisestyringen slått
av.
Forsiktig只有在打开自动大灯且矩阵远光控制开启时才能使用。
Den kan bare brukes når det automatiske fjernlyset er på og matrix fjernlysstyring er på.
Når du har trukket bak og sluppet opp blinklyshendelen, blinker fjernlyset én gang.
Funksjonen vil kanskje ikke fungere som den skal under vanskelige værforhold som
styrtregn, snø eller tåke, eller når kameraene er tildekket, da systemet kan bli deaktivert
automatisk når denne funksjonen hindres.
Matrix High Beam Control (fjernlysstyring) er en ekstra funksjon som kan forstyrres av
ulike forhold. For å unngå sikkerhetsfarer må du være konsentrert, alltid legge merke til trafikken,
veien og bilens tilstand, og kjøre trygt.
Ved lave temperaturer eller høy luftfuktig kan frontlyktene og baklysene på kjøretøyet dugge
eller rime. Dette er helt normalt. Dugget/rimet vil forsvinne når kjøretøyet har stått parkert i
romtemperatur en stund.
Adaptive nærlys
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Lys > Utvendig lys > Adaptive nærlys for å slå denne funksjonen på eller av.
Når denne funksjonen er slått på, vil bilen automatisk tilpasse seg rekkevidden og retningen av
nærlysene og avkjøringslysene til hastighet, svingradius og veiforhold. Dette omfatter, men er ikke
begrenset til følgende situasjoner:
Når farten er liten, vil omfanget av nærlysene og avkjøringslysene strekke seg til begge
sider, og lyset i det nære området styrkes;
Når farten øker, vil nærlysets rekkevidde konsentreres mot midten for å øke lysets
rekkevidde;
Når du kjører på motorveier kan denne funksjonen ytterligere øke lysets rekkevidde;
Når bilen svinger eller svinglyset er på, tennes avkjøringslyset på siden for å lyse i
svingen;
Når bilen har LED Matrix hovedlys, vil nærlyset følge bilen når den svinger og lyse opp det
fjerne området av svingen på forhånd.
Blinklys
Svinge til venstre: Skyv blinklyshendelen ned
Svinge til høyre: Skyv blinklyshendelen opp
Blinklysene slås av når rattet dreies tilbake, eller når du skyver hendelen tilbake til midten.
Når blinklysene er slått på, lyser den tilsvarende indikatoren i det digitale instrumentpanelet,
og det høres en tikk-takk-lyd.
Tåkelys
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Lys > Utvendig lys,og trykk Tåkelys foran og
Tåkelys bak for å slå tåkelysene foran og bak på og av.
Alternativt, sveip fra venstre mot høyre på midtdisplayet og gå til grensesnittet Hurtig
tilgang. og trykk kort på Tåkelys foran og Tåkelys
bak, for å slå tåkelysene foran og bak på og av.
Velkomstbelysning
Når du eller en autorisert bruker med en gyldig fjernkontrollnøkkel eller mobiltelefon der
funksjonen for opplåsing/låsing via Bluetooth er aktivert, er ca. 10 meter unna kjøretøyet, blir nær- og
parkeringslysene automatisk slått på for å ønske deg velkommen. Kjøretøyet vil på dette tidspunktet koble
til kontoinformasjonen din og automatisk innhente de personlig tilpassede innstillingene dine for å sørge
for at seteposisjon, klimaanlegg, media, kupélysning osv. er slik du vil ha det, før du låser opp og åpner
dørene.
Hjelpelys i utvendige dørhåndtak
Hvert av de utvendige dørhåndtakene er utstyrt med hjelpelys. De utvendige dørhåndtakene kommer
ut automatisk når hele kjøretøyet låses opp, og hjelpelyset i dørhåndtakene slås på for å lyse opp området
rundt døren. Hjelpelyset i de utvendige dørhåndtakene slukner når de utvendige dørhåndtakene trekkes inn.
Leselys
Automatisk styring av leselys
Når du låser opp hele bilen eller åpner en dør (inkludert bakluken), vil leselysene automatisk
slås på for å belyse bilen innvendig. Leselysene vil automatisk slå seg av i følgende situasjoner (du kan
slå dem på igjen manuelt med berøringsbryteren i taket):
Når du kjører
Når bilen låses fra utsiden
10 minutter etter at døren åpnes
15 sekunder etter at alle dørene er lukket
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Belysning > Innvendig belysning > Automatisk leselys for å styre automatisk
tenning av leselys.
Manuell styring av leselys
Du kan også slå på leselysene manuelt for lengre tids belysning av kupeen når du f.eks. skal
rydde eller lese kart. Det finnes berøringsbrytere for å slå på og av leselysene i taket. Ved å berøre
leselyset kan du slå på/av leselysene hver for seg. På midtdisplayet finner du i tillegg en hovedbryter
som styrer alle leselysene. Du kan gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet
og trykke på Belysning > Innvendig belysning > Leselys for å slå
på/av alle leselysene samtidig ved hjelp av hovedbryteren.
Når du låser bilen fra utsiden (med fjernkontrollnøkkelen eller mobilappfunksjonen), blir alle
leselysene slått av samtidig.
Hvis leselys foran i kupeen er slått på med en separat bryter i taktrekket, kan de kun
styres med denne bryteren. De kan ikke slås av eller på med hovedbryteren for leselys. Hvis leselys
foran i kupeen er slått av, skal leselys foran og bak i kupeen slås på eller av samtidig ved hjelp
av hovedbryteren for leselys.
Hvis kjøretøyet ikke er låst utenfra og leselyset foran i kupeen er slått på manuelt med
berøringsbryteren i taktrekket, vil ikke lyset bli slått av automatisk, men måtte slås av manuelt.
Innstegsbelysning
Det finnes bakkebelysning under hver av de fire dørene. Dette er til hjelp ved inn- og
utstiging i mørket. Det finnes også to bakkelys på bakluken for å hjelpe deg å se bakken tydelig (f.eks.
for å unngå sølepytter, vanndammer osv.) når du laster inn i eller ut av bagasjerommet.
Når du åpner døren eller bakluken, tennes de aktuelle bakkelysene. Bakkelysene slukkes 10
minutter etter at døren åpnes, eller når døren lukkes.
Intelligent stemningslys
Bilen har justerbart intelligent stemningslys på dørpaneler, oppbevaringsrom og på gulvet. Du
kan velge ditt eget stemningslys for å skape en god kjøreopplevelse.
Når du har satt deg, kan du slå på stemningslys-funksjonen på midtdisplayet. Kjøretøyet vil
vise standard stemningslyseffekt i gjeldende kjøremodus. Gå til Innstillinger-siden fra nederst på
midtdisplayet og trykk på Belysning > Stemningslys for å velge farge og
lysstyrke på stemningslyset på ulike steder (hovedfarger, hjelpefarger, gulv). Innstillingen blir lagret i
dine personlige innstillinger. Du kan også innstille ulike stemningslysmoduser, som Pustende og Rytmisk.
Innstillingen lagres på midtdisplayet.
Det innvendige stemningslyset er også koblet til funksjonen Advarsel om åpen sidedør (DOW). Når
en dør skal åpnes, blir stemningslyset på den aktuelle siden rødt.
Opplyste dørterskelinnlegg
Lyset i dørterskelen blir automatisk tent når døren åpnes. Det er en praktisk belysning og også
en elegant detalj for deg og passasjerene når dere går inn og ut av bilen.
Sminkespeilbelysning
Det er to solskjermer foran i taket der du finner et sminkespeil som gir lys når det åpnes.
Følg meg hjem
Kjøretøyet er utstyrt med funksjonen "Følg meg hjem". Når du låser og går fra kjøretøyet på
kveldstid, blir nær- og parkeringslyset slått på for å lyse opp veien foran deg.
Gå til Innstillinger-siden fra nederst på midtdisplayet og trykk på Belysning > Utvendig belysning > Følg-meg-hjem for å angi hvor lenge
frontlyktene skal fortsette å lyse etter at kjøretøyet har blitt låst.
Minimumslys
Når kjøretøyet står parkert, kan du gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på
midtdisplayet og trykke på Belysning > Innvendig belysning > Minimumslys
for å aktivere funksjonen. Stemningslys, leselys og frontlykter slås av for å oppnå "minimumslys med ett
klikk".
Hvis minimumslys slås av manuelt, gjenopprettes den tidligere lyskonfigurasjonen.
Hvis du justerer den utvendige belysningen, stemnings- eller leselyset mens minimumslys er
aktivert, deaktiveres minimumslyset automatisk.
Full lysstyrke
For å aktivere funksjonen går du til Innstillinger-siden via kontrollfeltet nederst på
midtdisplayet og trykker på Belysning > Innvendig belysning > Full
lysstyrke. For å hjelpe deg å finne det du leter etter i kjøretøyet, blir stemnings- og leselyset
slått på med full lysstyrke.
Hvis full lysstyrke slås av manuelt, gjenopprettes den tidligere lyskonfigurasjonen.
Hvis du justerer den utvendige belysningen, stemnings- eller leselyset mens full lysstyrke er
aktivert, deaktiveres full lysstyrke automatisk.
Dempet lys
For å aktivere funksjonen går du til Innstillinger-siden via kontrollfeltet nederst på
midtdisplayet og trykker på Belysning > Innvendig belysning >Dempet lys.
For å gjøre det enklere å få sove vil varmgult stemningslys på gulvet bli slått på med svak styrke, mens
stemnings- og leselyset i dørene og oppbevaringsrommene slås av.
Hvis dempet lys slås av manuelt, gjenopprettes den tidligere lyskonfigurasjonen.
Hvis du justerer den utvendige belysningen, stemnings- eller leselyset mens dempet lys er
aktivert, deaktiveres dempet lys automatisk.
Posisjonslys
Når funksjonen for posisjonslys er aktivert, vil posisjonslysene foran og bak bli værende på.
Slik aktiverer du denne funksjonen:
Metode 1: Lås bilen etter å ta slått på nødblinkerne og la nødblinkerne være på.
Metode 2: Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på
Kjøring/parkering > Campingmodus for å slå på campingmodus. Side av-tid
er satt til 10 sekunder. Trykk så på Belysning > Utvendig belysning >
Posisjonslys for å stille inn lysene som parkeringslys. Slå av klimaanlegget, musikken og annet utstyr i kjøretøyet. Lås
kjøretøyet etter at siden er slått av, for å la de utvendige posisjonslysene foran og bak fortsette å
lyse.
Merknad示宽灯开启后对里程有较大损耗,请合理使用。
Aktivering av posisjonslys påvirker kjørerekkevidden betraktelig. Bruk posisjonslysene
fornuftig.
Bagasjeromlys
Bagasjeromlyset tennes automatisk når bakluken åpnes.
Bagasjeromlyset slukkes automatisk når bakluken lukkes, eller når lyset har vært på i 10
minutter.
Koble nøkkelfjernkontrollen til kontoen
Når bilen aktiveres og bekreftes for første gang, kobles eierens konto til
nøkkelfjernkontrollen som standard. Når bilen låses opp med en av nøkkelfjernkontrollene, logger bilen seg
automatisk inn i eierens konto.
Eieren kan også koble en autorisert brukerkonto til en smart nøkkelfjernkontroll ved å
administrere nøkkelfjernkontrollen i NIO-appen. Når en autorisert bruker låser opp bilen ved hjelp av en
nøkkelfjernkontroll, logger bilen seg automatisk inn i kontoen til den tilknyttede brukeren. Du kan vise
og slette kontoer som er koblet til nøkkelfjernkontrollene i NIO-appen. Etter å ha koblet til eller koblet
fra en konto, vil bileieren og kontoeieren motta en melding og en appmelding.
Merknad智能钥匙与账户绑定
Bare bilens eier kan administrere nøkkelfjernkontroller knyttet til eierens konto.
Andre brukere må være autorisert av bileieren før de knytter den tilhørende kontoen til
nøkkelfjernkontrollen.
Hvis bileieren avslutter autorisasjonen, kobles brukerkontoen automatisk fra den smarte
nøkkelfjernkontrollen.
Gjestemodus gjelder bare for smarte nøkkelfjernkontroller som er koblet til eierens
konto. Hvis du låser opp bilen ved hjelp av en nøkkelfjernkontroll koblet til en autorisert
brukerkonto, vil bilen laste inn informasjonen til den autoriserte brukeren automatisk.
Bytte konto
Du eller en autorisert bruker kan bytte brukerkonto på midtdisplayet for å laste inn tilsvarende
innstillinger (f.eks. sete, ratt, HUD-innstillinger, o.l.)
Du, en bruker eller en autorisert bruker kan bytte mellom brukerkontoer på midtdisplayet og
laste inn tilsvarende innstillinger på en av to måter:
Når bilen er tilkoblet et nettverk, eller et nettverk ikke er tilgjengelig, men du har
logget inn før, kan du trykke på profilbildet på midtdisplayet, eller på Konto
> Bytt konto i Innstillinger for å se en liste over gyldige kontoer (inkludert
eierkontoen, brukerkontoer og autoriserte brukerkontoer). Trykk på det tilsvarende profilbildet eller
brukernavnet for å bytte til kontoen, og logg inn med denne kontoen etter bekreftelse (ved å skanne
QR-koden med NIO-appen eller skrive inn bekreftelseskoden du mottar på telefonen). Du kan også
aktivere passordløs pålogging i Kontoer > Ansikts-ID og passord for
enkel pålogging og kontobytte.
For å bytte konto automatisk gjennom ansiktsgjenkjenning, trykk på profilbildet ditt på
midtdisplayet eller Innstillinger > Konto > Ansikts-ID og passord,
og skriv inn ansiktsgjenkjenningsdata for å aktivere denne funksjonen. Etter at du har låst opp bilen
og kommet inn i førersetet, se rett frem, og bilen vil automatisk gjenkjenne den tilsvarende
kontoinformasjonen og laste inn de tilsvarende tilpassede innstillingene. Hvis den gjenkjente
brukerens ansikt ikke samsvarer med den nåværende kontoen, men samsvarer med en annen gyldig konto
(dette kan for eksempel skje hvis du har lånt nøkkelbrikken til et familiemedlem), vil bilen
automatisk bytte konto for å matche den nåværende brukeren.
Forsiktig只有在非驾驶状态可以进行切换账户的操作
Du kan bare bytte konto når bilen ikke kjøres.
I Gjestemodus lagrer ikke bilen noen tilpassede innstillinger (for eksempel
førerseteposisjonen).
Autorisert opplåsing
Hvis du vil låne bort kjøretøyet ditt til andre, kan du gi registrerte brukere i NIO-appen
tillatelse til å benytte kjøretøyet. Autoriserte brukere vil ha tilgang til autoriserte funksjoner via
NFC-nøkkel eller verifisert NIO-app.
Autorisasjon fra eier
Du kan gå til siden for administrering av autorisasjoner ved å trykke på Profilbilde > Kontoinnstillinger på Innstillinger-siden i NIO-appen eller oppe
til venstre på midtdisplayet og angi bevegelsespassordet.
Du kan autorisere en bruker og angi autoriserte funksjoner ved å legge inn vedkommendes
brukernavn i NIO-appen. Opptil ni brukere kan autoriseres. Når du har angitt brukerens autorisasjon, kan
du trykke på vedkommendes profilbilde eller brukernavn for å se detaljert brukerinformasjon og autoriserte
funksjoner (f.eks. medier, video og safe). Hvis den aktuelle autorisasjonen er aktiv, kan du også redigere
den autoriserte tilgangen eller trekke tilbake brukerens autorisasjon. Autoriserte brukere har kun tilgang
til autoriserte funksjoner, og kan ikke administrere autorisasjoner eller aktivere gjestemodus.
Hvis du låser opp kjøretøyet med fjernkontrollnøkkelen, logges du automatisk på eierkontoen.
Av sikkerhetsmessige grunner, hvis du avbryter autorisasjonen når en autorisert bruker
kjører bilen, vil ikke avbrytelsen tre i kraft før den autoriserte brukeren stopper og låser bilen.
Hvis den autoriserte brukeren har en NIO-konto, vil autorisasjonen tre i kraft umiddelbart
etter at den er fullført. Hvis den autoriserte brukeren ikke har en NIO-konto, får autorisasjonen først
virkning etter at brukeren registrerer en NIO-konto.
Opplåsing utført av en autorisert bruker
Autoriserte brukere kan låse opp kjøretøyet via NFC-nøkkel eller verifisert NIO-app. For å vise
kontoinformasjonen til en autorisert bruker og se hvilke funksjoner som er autorisert, trykker du på
brukerens profilbilde på midtdisplayet:
NFC-opplåsing: Åpne NFC-nøkkelappen på mobiltelefonen og hold den nær midten av venstre
side av karosseriet.
Fjernopplåsing med NIO-appen: Åpne "Min bil"-siden i NIO-appen og trykk på "Lås dører".
Gjestemodus
Hvis du vil låne ut bilen til andre ved å gi dem en nøkkelfjernkontroll, trykker du på
profilbildet ditt på midtdisplayet og velger Gjestemodus for å beskytte personvernet ditt (f.eks.
navigasjonshistorikk, kontakter, videoer, bilder). Bare standardfunksjoner som klimakontroll, vær og
navigasjon (uten tilgang til logg eller favoritter) er tilgjengelige for gjester.
Når Gjestemodus er på, viser bilen funksjoner som bare er tilgjengelige i Gjestemodus etter at
bilbrukeren låser opp og setter seg i bilen ved bruk av nøkkelfjernkontrollen. For å gå ut av Gjestemodus,
kan du tegne mønsterpassordet til bilen.
Du kan bare stille inn gjestemodus når bilen ikke kjøres.
Hvis en nøkkelfjernkontroll er knyttet til eierens konto og bilen ikke er i gjestemodus,
vil bilen automatisk logge på eierens konto når en bruker låser opp bilen ved hjelp av en
nøkkelfjernkontroll.
Autorisasjon av service
Du eller en autorisert bruker kan sende en serviceforespørsel til NIO i NIO-appen. NIO
administrerer og autoriserer servicespesialister til midlertidig å få tilgang til bilen og utføre forespurt
servicearbeid (f.eks. One Click for Power). NIO henter autorisasjonen etter at servicearbeidet er fullført.
Etter å ha innhentet autorisasjon kan servicespesialister låse opp bilen ved hjelp av en
NFC-nøkkel innen en spesifisert tidsramme og bruke autoriserte funksjoner. Midtdisplayet viser
kontoinformasjonen til den autoriserte servicespesialisten og de autoriserte funksjonene som er
tilgjengelige. Autoriserte servicespesialister kan ikke administrere autorisasjon, angi gjestemodus, koble
bilen til en nøkkelfjernkontroll eller bytte konto.
Etter at servicen er fullført, skal alle dørene og bakluken være låst. Hvis en dør eller
bakluken ikke er låst, vil du bli varslet via NIO-appen.
Justering av lagret førerseteposisjon
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Posisjonsjustering > Seter > Førersete > Posisjonsminne for å konfigurere
personlig tilpassede innstillinger. Kjøretøyet vil automatisk justere førersete, ratt, sidespeil og HUD-høyde ut fra innstillingene som er valgt for brukerkontoen. Etter at du har
flyttet frem/bak passasjersetet foran eller justert seteryggen, kan du trykke på knappen Kjørestilling/alternativ stilling/hvilestilling/annen stilling i grensesnittet for
førerseteminne på midtdisplayet for å konfigurere personlig tilpassede posisjoner og lagre dem i den
aktuelle brukerens personlige konto.
Etter at du har satt deg i førersetet (førerdøren må være lukket), trykker du på knappen for den
tilsvarende stillingen i førerminne-grensesnittet. Kjøretøyet vil automatisk justere setet ut fra de siste
innstillingene brukeren har lagret for denne posisjonen.
Hvis brukeren endrer innstillingene (f.eks. førersetestilling) på nytt, kan de oppdaterte
innstillingene lagres i brukerens personlige konto ved å trykke på Lagre-knappen for den tilsvarende stillingen i førerminne-grensesnittet.
Advarsel车辆行驶中禁止调节座椅位置,防止发生意外事故。
Ikke forsøk å justere seteposisjonen mens du kjører, da dette vil gå ut over kjøresikkerheten.
Forsiktig进行主驾驶座椅记忆初始化设置前,请确保车辆周围环境安全并处于 P 挡,且座椅和方向盘附近无异物,后排无乘客,请将座椅高度降低,头枕降至最低以防触碰顶棚。
Før du aktiverer førerseteminnet, må du forsikre deg om at bilen står i PARK i trygge
omgivelser, at setet og rattet ikke har noen hindringer og at ingen befinner seg i baksetene. Senk
også setehøyden, og juster hodestøtten til den laveste posisjonen for å unngå å skade taktrekket.
Når du kjører, må du ikke bruke noen knapper på minnegrensesnittet på midtdisplayet for å
justere førersetet, rattet eller sidespeilene og du må være oppmerksom på sikkerheten din.
Justering av lagret posisjon for passasjersetet foran
Kjøretøyet må stå i parkeringsgir når favoritt-funksjonen for passasjersetet foran skal brukes.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Posisjonsjustering > Seter > Passasjersete foran > Posisjonsminne for å
konfigurere personlig tilpassede innstillinger (standardposisjonen kan ikke endres). Etter at du har justert
passasjersetet foran, kan du trykke på knappen Normal stilling/alternativ
stilling/hvilestilling/annen stilling i grensesnittet for favoritter for passasjerseteposisjon på
midtdisplayet for å konfigurere personlig tilpassede posisjoner og lagre dem i den aktuelle brukerens
personlige konto.
Etter at du har satt deg i passasjersetet foran, kan du trykke på knappen for den tilsvarende
stillingen i grensesnittet for favoritter for forsetepassasjer for å la setet justeres automatisk til sist
lagrede stilling.
Hvis brukeren endrer posisjonen til passasjersetet foran på nytt, kan de oppdaterte
innstillingene lagres i brukerens personlige konto ved å trykke på Lagre-knappen for den tilsvarende stillingen i grensesnittet for favoritter for
forsetepassasjer,
Forsiktig进行副驾驶座椅记忆初始化设置前,请确保车辆周围环境安全并处于 P 挡,且座椅附近无异物,后排无乘客,请将座椅高度降低,头枕降至最低以防触碰顶棚。
Før du aktiverer førerseteminnet, må du forsikre deg om at bilen står i PARK i trygge
omgivelser, at det ikke finnes hindringer for bevegelse av setet, at fotstøtten er stuvet bort, og at
ingen befinner seg i baksetene. Senk også setehøyden, og juster hodestøtten til den laveste posisjonen for
å unngå å skade taktrekket.
Justering av lagret rattstilling
Du kan gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Posisjonsjustering > Ratt > Posisjonsminne for å konfigurere personlig
tilpassede innstillinger. Etter at du har justert rattstillingen, kan du trykke på knappen Kjørestilling/alternativ stilling/hvilestilling/annen stilling i grensesnittet for
favoritter for førerseteposisjon på midtdisplayet for å konfigurere personlig tilpassede posisjoner og lagre
dem i den aktuelle brukerens personlige konto.
Etter at du har satt deg i førersetet (førerdøren må være lukket), kan du trykke på knappen for
den tilsvarende stillingen i grensesnittet for favoritter for å la rattet justeres automatisk til sist
lagrede stilling.
Hvis brukeren endrer innstillingene (f.eks. rattstilling) på nytt, kan de oppdaterte
innstillingene lagres i brukerens personlige konto ved å trykke på Lagre-knappen for den tilsvarende grensesnittet for favoritter for
førerseteposisjon.
Ikke forsøk å justere rattposisjonen mens du kjører, da dette vil gå ut over
kjøresikkerheten.
En uriktig rattposisjon eller dårlig sittestilling kan føre til skader. Det anbefales at
avstanden mellom ratt og brystkasse er minst 25 cm.
Forsiktig进行主驾驶座椅记忆初始化设置前,请确保车辆周围环境安全并处于 P 挡,且座椅和方向盘附近无异物,后排无乘客,请将座椅高度降低,头枕降至最低以防触碰顶棚。
Før du aktiverer førerseteminnet, må du forsikre deg om at bilen står i PARK i trygge
omgivelser, at setet og rattet ikke har noen hindringer og at ingen befinner seg i baksetene. Senk
også setehøyden, og juster hodestøtten til den laveste posisjonen for å unngå å skade taktrekket.
Når du kjører, må du ikke bruke noen knapper på minnegrensesnittet på midtdisplayet for å
justere førersetet, rattet eller sidespeilene og du må være oppmerksom på sikkerheten din.
Justering av lagret sidespeilstilling
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Posisjonsjustering > Sidespeil > Posisjonsminne for å konfigurere personlig
tilpassede innstillinger. Etter at du har justert sidespeilene, kan du trykke på knappen Kjørestilling/alternativ stilling/annen stilling i grensesnittet for favoritter for
førerseteposisjon på midtdisplayet for å konfigurere personlig tilpassede posisjoner og lagre dem i den
aktuelle brukerens personlige konto.
Etter at du har satt deg i førersetet (førerdøren må være lukket), kan du trykke på knappen for
den tilsvarende stillingen i grensesnittet for favoritter for å la sidespeilene justeres automatisk til sist
lagrede stilling.
Hvis brukeren endrer innstillingene (f.eks. sidespeilstilling) på nytt, kan de oppdaterte
innstillingene lagres i brukerens personlige konto ved å trykke på Lagre-knappen for den tilsvarende grensesnittet for favoritter for
førerseteposisjon.
Advarsel车辆行驶中禁止调节外后视镜,防止发生意外事故
Ikke forsøk å justere sidespeilene mens du kjører, da dette vil gå ut over kjøresikkerheten.
Forsiktig进行主驾驶座椅记忆初始化设置前,请确保车辆周围环境安全并处于 P 挡,且座椅和方向盘附近无异物,后排无乘客,请将座椅高度降低,头枕降至最低以防触碰顶棚。
Før du aktiverer førerseteminnet, må du forsikre deg om at bilen står i PARK i trygge
omgivelser, at setet og rattet ikke har noen hindringer og at ingen befinner seg i baksetene. Senk
også setehøyden, og juster hodestøtten til den laveste posisjonen for å unngå å skade taktrekket.
Når du kjører, må du ikke bruke noen knapper på minnegrensesnittet på midtdisplayet for å
justere førersetet, rattet eller sidespeilene og du må være oppmerksom på sikkerheten din.
Ved rygging kan sidespeilene automatisk vinkles nedover for å gi god sikt til bakken. For å
aktivere denne funksjonen går du til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og
trykker på Posisjonsjustering > Sidespeil > Vinkle nedover automatisk i
reversgir. Stillingen til sidespeilene kan justeres etter vinklingen nedover. Den nye stillingen
lagres automatisk i brukerens personlige konto (det vil ikke være nødvendig å programmere den i
grensesnittet for favoritter på midtdisplayet). Neste gang føreren rygger, vinkles sidespeilene automatisk
nedover til denne stillingen. Når det gires ut av revers, justeres sidespeilene til kjørestillingen som er
lagret i grensesnittet for favoritter.
Når sidespeilene beveger seg automatisk til en lagret stilling, kan du justere sidespeilene
manuelt. Da slutter sidespeilene å bevege seg og lagrer den nye posisjonen i gjeldende konto.
Førersetejustering
Justere setestillingen ved hjelp av knappene
Førersetet har 16 elektrisk justerbare stillinger, derav fire for korsryggstøtte.
Justering av helningen foran på seteputen
Drei denne knappen for å justere den fremre vinkelen for seteputen.
Justering av setets langsgående posisjon.
Vipp denne bryteren forover eller bakover for å flytte setet forover eller bakover.
Justere setehøyden
Trykk midtdelen av denne knappen opp eller ned for å heve eller senke setet.
Justere lengden på seteputen
Trykk på denne knappen på den tilhørende enden for å justere lengden på seteputen.
Justering av seteryggen
Vipp den øvre enden av denne bryteren bakover og forover for å justere seteryggens helning.
Justere korsryggstøtten
Trykk på opp-, ned-, venstre- eller høyre-knappen for å justere korsryggstøtten.
Egendefinerbar komfortknapp
Trykk på den midterste knappen for å slå komfortfunksjonen på eller av. Trykk og hold inne
den midterste knappen for å lagre setets nåværende komfortinnstillinger.
Forsiktig舒适自选键跟车记忆的功能默认为按摩或背部舒缓。
Den egendefinerbare komfortknappen har massasje eller ryggavspenning som
standardfunksjon.
Trykk og hold inne den egendefinerbare komfortknappen for å lagre komfortfunksjonen som
brukes i setet, herunder type, nivå og modus.
Den egendefinerbare komfortknappen kan brukes til å lagre to komfortfunksjoner. Vær
imidlertid oppmerksom på at gjensidig utelukkende funksjoner som f.eks. varme og ventilasjon,
massasje og avspenning ikke kan være lagret samtidig. Hvis rattvarme er tilgjengelig, kan også
dette lagres i den egendefinerbare komfortknappen.
Trykk kort på den egendefinerbare komfortknappen for å slå av en aktivert
komfortfunksjon.
Kontroller at det er klaring rundt setet og barn, andre passasjerer, kjæledyr osv. som
måtte befinne seg i baksetet, før du justerer setet (f.eks. flytter setet forover/bakover,
justerer setehøyden, seteryggen osv.). Unngå faren for klem- eller slagskader på barn, andre
passasjerer, kjæledyr osv. i baksetet.
Før du justerer setet (forover/bakover, høyde, seterygg, fotstøtte osv.), må du
forsikre deg om at det er nok klaring til at komponenter rundt (fotstøtte, koppholder, armlene
osv.) ikke vil bli trykt sammen eller ødelagt under justeringen.
Kjøretøyet skal være parkert når du justerer posisjon, nakkestøtte osv. for førersetet.
Justering av setet eller andre deler mens bilen er i bevegelse kan medføre sikkerhetsrisiko.
Under setejusteringen (flytte det forover eller bakover, justere setehøyden eller
seteryggen osv.) må hendene og andre kroppsdeler holdes unna setets bevegelsesområde, for å unngå
potensiell fastklemming eller kollisjon.
Etter at du har justert setet, må du forsikre deg om at det har blitt låst i stilling.
Pass på at barn ikke justerer setene, da dette kan medføre risiko for å komme i klem.
Når enkel innstigning og utstigning er aktivert, må du forsikre deg om at det er trygg
klaring til barn, passasjerer og kjæledyr i for- og baksetet. Pass på at ingenting blir slått
borti eller sammenklemt når du justerer setet.
Vent til enkel innstigning og utstigning er fullført før du starter kjøretøyet. Å
utføre en handling på dette tidspunktet kan medføre tap av kontroll over kjøretøyet og risiko for
ulykker.
Det anbefales å slå av enkel innstigning og utstigning hvis det ofte sitter barn i
baksetet.
Kontroller før du starter kjøretøyet at setet er justert til anbefalt posisjon (les mer
om anbefalt sittestilling og seteposisjon i brukermanualen).
Styre bevegelsen av førersetet på midtdisplayet
Du kan styre bevegelsen av førersetet på midtdisplayet.
I grensesnittet for justering av førersetet, trykk på pilene "Stilling", "Seterygg" og "Pute"
for å justere henholdsvis førersetestillingen, helningen av seteryggen og seteputestillingen.
Seks valg av sittestilling kan du gjøre i midtdisplayet, nemlig kjørestilling,
hvilestilling,utstigningsstilling, annen stilling, alternativ stilling og tilbakelent stilling. Du må
innstille alle stillingene selv, unntatt tilbakelent stilling.
Hvordan du setter opp et stillingsminne:
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Stillingsjustering > Seter > Førersete for å innstille førersetestillingen
på denne siden.
Etter å ha justert setestillingen ved hjelp av seteknappene eller på midtdisplayet, kan du gå
til midtdisplayet og trykke på knappene Kjørestilling/Hvilestilling /
Utstigningsstilling/Alternativ stilling/Annen stilling på skjermen. Innstillingene lagres da
automatisk i tilhørende brukerkonto. Hvis du vil oppdatere en stilling, justerer du setet og lagrer på
nytt.
Anbefalt sittestilling og setestilling for føreren
For å redusere mulige farer og beskytte deg, juster setet slik før du kjører:
Flytt setet bakover eller forover til en stillingen der du lett kan nå gasspedalen og
bremsepedalen.
Juster seteryggen til en egnet opprett stilling der ryggen din hviler helt mot seteryggen,
og seteryggen ikke er lent for mye tilbake.
Juster setehøyden slik at du bekvemt kan legge begge hender på rattet.
Juster rattet slik at det er minst 25 cm mellom brystet og rattet.
Juster hodestøtten slik at midten av hodestøtten er i høyde med øynene.
Legg midtre del av sikkerhetsbeltet mellom nakken og skulderen. Tilpass hoftedelen av
beltet slik at det sitter stramt over hoftene, ikke over magen.
Når du kjører, bør du unngå følgende handlinger som kan innebære fare for sikkerheten:
Ikke bruk forskjellige typer polstring på setene, og ikke modifiser polstringen på egen
hånd. Ved en kollisjon kan polstringen eller en modifisert polstring alvorlig begrense utløsningen
av sidekollisjonsputene, i stor grad redusere beskyttelsen av personene og øke faren for skader.
Ikke legg gjenstander under setene. Gjenstander under setene kan medføre sikkerhetsrisiko
når du skal justere seteposisjonen, eller i en eventuell kollisjon, ved rask akselerasjon eller
fartsreduksjon.
Ikke heng andre gjenstander (som kleshengere) på seter eller hodestøtter. Dette kan øke
faren for personskader i en eventuell kollisjon eller ved rask akselerasjon eller fartsreduksjon.
Det skal bare sitte én person i hver av seteposisjonene når bilen kjører. Ikke la barn
dele sete og sikkerhetsbelte med en voksen. Ikke hold et barn eller la et barn sitte på fanget til
en voksen. Dette ville medføre en sikkerhetsrisiko i en eventuell kollisjon eller ved rask
akselerasjon og fartsreduksjon, og ville kunne føre til personskader på barnet og andre personer.
Bytt ikke om hodestøttene foran og bak. Ellers vil hodestøttene kanskje ikke være justert
til riktig høyde og posisjon. Ved en kollisjon eller en nødbremsing vil det være økt fare for hode-
og nakkeskader.
Hvis seteryggen er lent for langt tilbake under kjøring, kan det føre til alvorlig
personskade i en eventuell kollisjonsulykke. Informer deg om anbefalte seteposisjoner.
Personer med begrenset evne til å føle smerte på grunn av alder eller sykdom må bruke
temperaturkontrollsystemet og setevarmefunksjonen med forsiktighet for å hindre brannskader på grunn
av langvarig bruk.
Ikke bruk setestillinger som ikke er beregnet på kjøring, som "komfortabel tilbakelent
stilling", når bilen er i bevegelse (se anbefalte sittestillinger og setestillinger under kjøring).
Ved en kollisjon eller brå akselerasjon eller oppbremsing kan det være økt fare for skader eller
alvorlige skader.
Justering av passasjersetet foran
Justere setestillingen ved hjelp av knappene
Passasjersetet foran har 16 elektrisk justerbare stillinger, derav fire for korsryggstøtte.
Justering av helningen foran på seteputen
Drei denne knappen for å justere den fremre vinkelen for seteputen.
Justering av setets langsgående posisjon.
Vipp denne bryteren forover eller bakover for å flytte setet forover eller bakover.
Justere setehøyden
Trykk midtdelen av denne knappen opp eller ned for å heve eller senke setet.
Justere lengden på seteputen
Trykk på denne knappen på den tilhørende enden for å justere lengden på seteputen.
Justering av seteryggen
Vipp den øvre enden av denne bryteren bakover og forover for å justere seteryggens helning.
Justere korsryggstøtten
Trykk på opp-, ned-, venstre- eller høyre-knappen for å justere korsryggstøtten.
Egendefinerbar komfortknapp
Trykk på den midterste knappen for å slå komfortfunksjonen på eller av. Trykk og hold inne
den midterste knappen for å lagre setets nåværende komfortinnstilling.
Forsiktig舒适自选键跟车记忆的功能默认为按摩或背部舒缓。无女王副驾
Den egendefinerbare komfortknappen har massasje eller ryggavspenning som
standardfunksjon.
Trykk og hold inne den egendefinerbare komfortknappen for å lagre komfortfunksjonen
som brukes i setet, herunder type, nivå og modus.
Den egendefinerbare komfortknappen kan brukes til å lagre to komfortfunksjoner. Vær
imidlertid oppmerksom på at gjensidig utelukkende funksjoner som f.eks. varme og ventilasjon,
massasje og avspenning ikke kan være lagret samtidig.
Trykk kort på den egendefinerbare komfortknappen for å slå av en aktivert
komfortfunksjon.
Når du kjører, bør du unngå følgende handlinger som kan innebære fare for sikkerheten:
Kontroller at det er klaring rundt setet og barn, andre passasjerer, kjæledyr osv. som
måtte befinne seg i baksetet, før du justerer setet (f.eks. flytter setet forover/bakover,
justerer setehøyden, seteryggen osv.). Unngå faren for klem- eller slagskader på barn, andre
passasjerer, kjæledyr osv. i baksetet.
Før du justerer setet (forover/bakover, høyde, seterygg, fotstøtte osv.), må du
forsikre deg om at det er nok klaring til at komponenter rundt (fotstøtte, koppholder, armlene
osv.) ikke vil bli trykt sammen eller ødelagt under justeringen.
Bilen må være parkert når passasjersetene, hodestøtten og andre deler justeres.
Justering av seter eller andre deler av bilen mens den er i bevegelse, kan utgjøre en fare for
kroppslig skade.
Under setejusteringen (flytte det forover eller bakover, justere setehøyden eller
seteryggen osv.) må hendene og andre kroppsdeler holdes unna setets bevegelsesområde, for å unngå
potensiell fastklemming eller kollisjon.
Etter at du har justert setet, må du forsikre deg om at det har blitt låst i stilling.
Pass på at barn ikke justerer setene, da dette kan medføre risiko for å komme i klem.
Når enkel innstigning og utstigning er aktivert, må du forsikre deg om at det er trygg
klaring til barn, passasjerer og kjæledyr i for- og baksetet. Pass på at ingenting blir slått
borti eller sammenklemt når du justerer setet.
Vent til enkel innstigning og utstigning er fullført før du starter kjøretøyet. Å
utføre en handling på dette tidspunktet kan medføre tap av kontroll over kjøretøyet og risiko for
ulykker.
Det anbefales å slå av enkel innstigning og utstigning hvis det ofte sitter barn i
baksetet.
Unngå å bruke kjørestillinger som ikke er for kjøring, som ett-klikks tilbakelening
eller "null tyngdekraft" mens bilen går (se anbefalte sittestillinger og setestillinger under
kjøring), da dette kan øke faren for personskade ved en kollisjon, hurtig akselerasjon eller
oppbremsing.
Før du starter bilen, kontroller at setet er justert til anbefalt stilling (se
brukermanualen om anbefalt sittestilling og setestilling under kjøring).
Justere setestillingen ved hjelp av knappene
Passasjersetet foran har 16 elektrisk justerbare stillinger, derav fire for korsryggstøtte.
Justering av fothvileren
For å justere åpningen av fotstøtten, flytt den midtre delen av denne knappen opp og ned.
Justering av setets langsgående posisjon.
Vipp denne bryteren forover eller bakover for å flytte setet forover eller bakover.
Justere setehøyden
Trykk midtdelen av denne knappen opp eller ned for å heve eller senke setet.
Justering av benstøtte
For å utvide eller trekke inn benstøtten, trykk på denne knappen i den tilsvarende enden.
Justering av seteryggen
Vipp den øvre enden av denne bryteren bakover og forover for å justere seteryggens helning.
Justere korsryggstøtten
Trykk på opp-, ned-, venstre- eller høyre-knappen for å justere korsryggstøtten.
Egendefinerbar komfortknapp
Trykk på den midterste knappen for å slå komfortfunksjonen på eller av. Trykk og hold inne
den midterste knappen for å lagre setets nåværende komfortinnstilling.
Ett-klikks komfort
For å endre setet til null-tyngdekraftstilling, trykk én gang på knappen. Trykk på knappen
for å stanse setet mens det er i bevegelse, trykk så igjen for å fortsette.
For å flytte setet tilbake til opprinnelig stilling, trykk og hold knappen inne.
Forsiktig舒适自选键跟车记忆的功能默认为按摩或背部舒缓。女王副驾
Den egendefinerbare komfortknappen har massasje eller ryggavspenning som
standardfunksjon.
Trykk og hold inne den egendefinerbare komfortknappen for å lagre komfortfunksjonen som
brukes i setet, herunder type, nivå og modus.
Den egentilpassede komfortknappen kan brukes til å lagre to komfortfunksjoner. Vær
imidlertid oppmerksom på at gjensidig utelukkende funksjoner som f.eks. varme og ventilasjon,
massasje og avspenning ikke kan være lagret samtidig.
Trykk på den egendefinerbare komfortknappen for å slå av en aktivert komfortfunksjon.
Den ett-klikks komfortknappen brukes til å lagre "null tyngdekraft"-posisjonen som
standard, og på midtdisplayet kan den settes til andre posisjoner etter behov.
Når du kjører, bør du unngå følgende handlinger som kan innebære fare for sikkerheten:
Kontroller at det er klaring rundt setet og barn, andre passasjerer, kjæledyr osv. som
måtte befinne seg i baksetet, før du justerer setet (f.eks. flytter setet forover/bakover,
justerer setehøyden, seteryggen osv.). Unngå faren for klem- eller slagskader på barn, andre
passasjerer, kjæledyr osv. i baksetet.
Før du justerer setet (forover/bakover, høyde, seterygg, fotstøtte osv.), må du
forsikre deg om at det er nok klaring til at komponenter rundt (fotstøtte, koppholder, armlene
osv.) ikke vil bli trykt sammen eller ødelagt under justeringen.
Bilen må være parkert når passasjersetene, hodestøtten og andre deler justeres.
Justering av seter eller andre deler av bilen mens den er i bevegelse, kan utgjøre en fare for
kroppslig skade.
Under setejusteringen (flytte det forover eller bakover, justere setehøyden eller
seteryggen osv.) må hendene og andre kroppsdeler holdes unna setets bevegelsesområde, for å unngå
potensiell fastklemming eller kollisjon.
Etter at du har justert setet, må du forsikre deg om at det har blitt låst i stilling.
Pass på at barn ikke justerer setene, da dette kan medføre risiko for å komme i klem.
Når enkel innstigning og utstigning er aktivert, må du forsikre deg om at det er trygg
klaring til barn, passasjerer og kjæledyr i for- og baksetet. Pass på at ingenting blir slått
borti eller sammenklemt når du justerer setet.
Vent til enkel innstigning og utstigning er fullført før du starter kjøretøyet. Å
utføre en handling på dette tidspunktet kan medføre tap av kontroll over kjøretøyet og risiko for
ulykker.
Det anbefales å slå av enkel innstigning og utstigning hvis det ofte sitter barn i
baksetet.
Unngå å bruke kjørestillinger som ikke er for kjøring, som ett-klikks tilbakelening
eller "null tyngdekraft" mens bilen går (se anbefalte sittestillinger og setestillinger under
kjøring), da dette kan øke faren for personskade ved en kollisjon, hurtig akselerasjon eller
oppbremsing.
Før du starter bilen, kontroller at setet er justert til anbefalt stilling (se
brukermanualen om anbefalt sittestilling og setestilling under kjøring).
Styre bevegelsen av førersetet på midtdisplayet
Du kan styre bevegelsen av passasjersetet foran på midtdisplayet.
I grensesnittet for styring av passasjersetet foran, trykk på pilene "Stilling", "Seterygg" og
"Fotstøtte" for å justere stillingen til passasjersetet foran, helningen på seteryggen og
seteputestillingen.
I midtdisplayet er der seks stillinger å velge mellom: standardstilling, vanlig stilling,
hvilestilling, tilbakelent stilling, null-tyngdepunktstilling og alternativ stilling. Du kan stille inn
vanlig stilling, hvilestilling og alternativ stilling etter behov, men null-tyngdepunktstilling er bare
tilgjengelig på biler med salongsete.
Hvordan du setter opp et stillingsminne:
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Stillingsjustering > Seter > Passasjersete foran for å konfigurere
stillingen for passasjersetet foran.
Du kan justere setestillingen ved hjelp av seteknappene, eller du kan konfigurere personlige
stillinger ved å gå til midtdisplayet og trykke på knappen Vanlig stilling /
Hvilestilling / Alternativ stilling. Innstillingene lagres da i tilhørende brukerkonto. Hvis du
vil oppdatere en stilling, justerer du setet og lagrer på nytt.
Styre setebevegelsen på baksetets styringsdisplay
Baksetepassasjerer kan styre forsetepassasjerens setebevegelser på det bakre styredisplayet.
For å komme til grensesnittet for hurtig tilgang på baksetedisplayet, klikk på to knapper for
"Skyve vekk passasjersete foran" og "Tilbakeføre passasjersete foran".
Skyve vekk passasjersetet foran: Passasjersetet foran skyves helt fram.
Tilbakeføre passasjersetet foran: Passasjersetet foran vender tilbake til
standardposisjonen.
Anbefalt sittestilling og setestilling for forsetepassasjeren
For å redusere mulige farer og beskytte deg, juster setet slik før du kjører:
Flytt setet bakover eller forover til en stilling der du kan plassere begge føttene i
fotbrønnen foran setet.
Juster seteryggen til en egnet opprett stilling der ryggen din hviler helt mot seteryggen,
og seteryggen ikke er lent for mye tilbake.
Juster hodestøtten slik at midten av hodestøtten er i høyde med øynene.
Legg midtre del av sikkerhetsbeltet mellom nakken og skulderen. Tilpass hoftedelen av
beltet slik at det sitter stramt over hoftene, ikke over magen.
Når du kjører, bør du unngå følgende handlinger som kan innebære fare for sikkerheten:
Ikke bruk forskjellige typer polstring på setene, og ikke modifiser polstringen på egen
hånd. Ved en kollisjon kan polstringen eller en modifisert polstring alvorlig begrense utløsningen
av sidekollisjonsputene, i stor grad redusere beskyttelsen av personene og øke faren for skader.
Ikke legg gjenstander under setene. Gjenstander under setene kan medføre sikkerhetsrisiko
når du skal justere seteposisjonen, eller i en eventuell kollisjon, ved rask akselerasjon eller
fartsreduksjon.
Ikke heng andre gjenstander (som kleshengere) på seter eller hodestøtter. Dette kan øke
faren for personskader i en eventuell kollisjon eller ved rask akselerasjon eller fartsreduksjon.
Det skal bare sitte én person i hver av seteposisjonene når bilen kjører. Ikke la barn
dele sete og sikkerhetsbelte med en voksen. Ikke hold et barn eller la et barn sitte på fanget til
en voksen. Dette ville medføre en sikkerhetsrisiko i en eventuell kollisjon eller ved rask
akselerasjon og fartsreduksjon, og ville kunne føre til personskader på barnet og andre personer.
Bytt ikke om hodestøttene foran og bak. Ellers vil hodestøttene kanskje ikke være justert
til riktig høyde og posisjon. Ved en kollisjon eller en nødbremsing vil det være økt fare for hode-
og nakkeskader.
Hvis seteryggen er lent for langt tilbake under kjøring, kan det føre til alvorlig
personskade i en eventuell kollisjonsulykke. Informer deg om anbefalte seteposisjoner.
Personer med begrenset evne til å føle smerte på grunn av alder eller sykdom må bruke
temperaturkontrollsystemet og setevarmefunksjonen med forsiktighet for å hindre brannskader på grunn
av langvarig bruk.
Ikke bruk setestillinger som ikke er beregnet på kjøring, som "komfortabel tilbakelent
stilling", når bilen er i bevegelse (se anbefalte sittestillinger og setestillinger under kjøring).
Ved en kollisjon eller brå akselerasjon eller oppbremsing kan det være økt fare for skader eller
alvorlige skader.
Advarsel副驾驶座椅请勿让儿童单独乘坐或怀抱儿童乘坐等以下图示行为:
De avbildede handlingene på figuren under – f.eks. å la et barn kjøre alene eller holde et
barn på fanget i forsetet – er ikke tillatt:
Justering av baksetet
Vipp den øvre enden av denne bryteren bakover og forover for å justere seteryggens helning.
Justering av seteryggen
Vipp den øvre enden av denne bryteren bakover og forover for å justere seteryggens
helning.
Egendefinerbar komfortknapp
Trykk på den midterste knappen for å slå komfortfunksjonen på eller av. Trykk og hold
inne den midterste knappen for å lagre setets nåværende komfortinnstilling.
Forsiktig舒适自选键跟车记忆的功能默认为按摩或背部舒缓。后排
Den egendefinerbare komfortknappen har massasje eller ryggavspenning som
standardfunksjon.
Trykk og hold inne den egendefinerbare komfortknappen for å lagre komfortfunksjonen
som brukes i setet, herunder type, nivå og modus.
Den egentilpassede komfortknappen kan brukes til å lagre to komfortfunksjoner. Vær
imidlertid oppmerksom på at gjensidig utelukkende funksjoner som f.eks. varme og ventilasjon,
massasje og avspenning ikke kan være lagret samtidig.
Trykk på den egendefinerbare komfortknappen for å slå av en aktivert komfortfunksjon.
Anbefalt sittestilling og setestilling for baksetepassasjerene
For å redusere mulige farer og beskytte deg, juster setet slik før du kjører:
Hold seteryggen i oppreist stilling.
Juster hodestøtten slik at midten av hodestøtten er i høyde med øynene.
Juster seteryggen til en egnet opprett stilling der ryggen din hviler helt mot seteryggen,
og seteryggen ikke er lent for mye tilbake.
Sett føttene i fotbrønnen foran baksetene.
Legg den midtre delen av sikkerhetsbeltet mellom nakken og skulderen, og stram hoftedelen
av beltet rundt hofteleddet (ikke magen).
Med barn i bilen, bruk barneseter for å beskytte dem. Se mer i kapittelet om barnesikring.
Lene seteryggen i baksetet tilbake
Trekk i det mekaniske håndtaket på seteryggen for å låse opp seteryggen, og drei så seteryggen
flatt forover for å lene den bakover.
Når du feller ned et baksetes seterygg, må du forsikre deg om at det ikke ligger
gjenstander på setet, og at sikkerhetsbeltet ikke er festet. Hvis ikke kan tredje seterad bli
skadet.
Forsikre deg om at setet er låst i posisjon før du starter bilen (forover og bakover,
høyde, seterygg osv.). Hvis ikke kan det være risiko for personskade. (For eksempel, hvis
baksetene ikke er helt låst etter at seteryggene er rettet opp, kan det øke faren for personskade
i en eventuell ulykke eller ved brå akselerasjon eller bremsing.)
Ikke sitt på et nedfelt sete (for eksempel et nedfelt baksete) mens bilen er i
bevegelse. Det kan medføre fare for personskade eller død i en eventuell kollisjon eller ved brå
akselerasjon eller bremsing.
Når du justerer baksetets seterygg, må du sørge for at sikkerhetsbeltet ikke er vridd
eller sitter fast i seteryggen. Hvis ikke kan sikkerhetsbeltet bli skadet, hvilket medfører
sikkerhetsrisiko.
AdvarselIkke heng andre gjenstander (som kleshengere) på seter eller hodestøtter. Dette
kan øke faren for personskader i en eventuell kollisjon eller ved rask akselerasjon eller
fartsreduksjon.
Ikke heng andre gjenstander (som kleshengere) på seter eller hodestøtter. Dette kan øke
faren for personskader i en eventuell kollisjon eller ved rask akselerasjon eller fartsreduksjon.
Det skal bare sitte én person i hver av seteposisjonene når bilen kjører. Ikke la barn
dele sete og sikkerhetsbelte med en voksen. Ikke la barn sitte på fanget til en voksen. Dette
ville medføre en sikkerhetsrisiko i en eventuell kollisjon eller ved rask akselerasjon og
fartsreduksjon, og ville kunne føre til personskader på barnet og andre personer.
Personer med begrenset evne til å føle smerte på grunn av alder eller sykdom må bruke
temperaturkontrollsystemet og setevarmefunksjonen med forsiktighet for å hindre brannskader på
grunn av langvarig bruk.
AdvarselBaksetepassasjerene må unngå visse typer handlinger:
Baksetepassasjerene må unngå visse typer handlinger:
Justering av hodestøtte
Justering av forsetehodestøtter
Trykk inn sideknappen på hodestøtten foran for å justere hodestøtten manuelt
oppover/nedover/forover/bakover.
Justering av baksetehodestøtte
Trykk på den høyre knappen under hodestøtten for å flytte hodestøtten opp og ned. Flytt
hodestøtten til en innstilt stilling når du hører et klikk. Dette betyr at hodestøtten er festet i denne
stillingen.
Når hodestøtten er i den laveste ikke-bruk-stillingen, må den heves og låses før bruk.
AdvarselTo provide the best protection, make sure the headrest is set to an appropriate
height according to the occupant's height.
Pass på at hodestøtten er innstilt til en passende høyde i henhold til personens høyde,
slik at den gir best mulig beskyttelse.
Ikke bruk hodestøtten når den er i den laveste posisjonen. Trekk hodestøtten opp og lås
den på plass før bruk.
Juster setets hodestøtte, og sørg for at nakkestøtten i midten og passasjerens øyne er
på samme nivå.
Når nakkestøtten er fjernet, må du ikke kjøre kjøretøyet. Ved kollisjon, plutselig
akselerasjon eller retardasjon kan seter uten nakkestøtter ikke gi tilstrekkelig beskyttelse mot
hodet, noe som fører til alvorlige konsekvenser.
Skyve vekk passasjersetet foran
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk påJustere stilling > passasjersetet foran>, Skyve vekk passasjersetet foran, og
passasjersetet foran vil flytte seg til sin fremste posisjon.
Sveip til grensesnittet for setejustering på baksetestyredisplayet og trykk skyve vekk passasjersetet foran, og passasjersetet foran vil også bevege seg til sin
fremste posisjon. Trykk på Tilbakeføre passasjersetet foran, og passasjersetet
foran flytte seg tilbake til sin opprinnelige posisjon.
Setemassasje
Både for- og baksetene har korsryggmassasje som mulighet. Som standard er den slått av. Gå
til komfortpanelsiden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet, trykk på Seter >
Massasje og velg ønsket massasjemodus (modus 1, modus 2, modus 3, modus 4, modus 5) og
massasjeintensitet (nivå 1, nivå 2).
Modus 1: Lett
Modus 2: Rulle
Modus 3: Dynamisk
Modus 4: Korsrygg
Modus 5: Øverst i ryggen
Nivå 1 Svak
Nivå 2 Sterk
Setemassasje slås av automatisk etter 20 minutter hvis massasjemodus ikke avsluttes før den
tid.
Forsiktig若功能进行中乘客离开座位超过 30 秒,功能关闭。
Hvis en passasjer forlater setet sitt i mer enn 30 sekunder mens denne funksjonen er
aktivert, vil den bli slått av.
Setevarme
Setene kan varmes opp. Som standard er funksjonen slått av. Gå til komfortpanelsiden via
styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Sete > Varme for å slå på
varmefunksjonen for det aktuelle setet og velge ønsket varmenivå. Det er tre varmenivåer, som vil varme
setet til innstilt nivå i løpet av 10 minutter, og bli på den temperaturen.
Smart setevarme: Denne funksjonen er av som standard. Etter at den
er slått på, hvis utetemperaturen er under 12 °C og innetemperaturen er under 10 °C, vil setevarmen
automatisk slå seg på. Jo lavere utetemperatur, jo lengre setevarmetid.
Når denne funksjonen er på, lagres gjeldende nivå og funksjonen slår seg av når en
passasjer forlater setet sitt i mer enn 30 sekunder.
Hvis noen setter seg innen 15 minutter etter at passasjeren forlot bilen, gjenopptar
funksjonen det siste lagrede nivået. Hvis ingen setter seg innen 15 minutter, forblir funksjonen
avslått.
Personer med begrenset smerteoppfatning på grunn av sykdom, alder eller andre forhold,
bør bruke temperaturkontrollsystemet og setevarmen forsiktig for å unngå potensielle
lavtemperaturforbrenninger på grunn av langvarig bruk.
Seteventilering
For-og baksetene har en ventileringsfunksjon. Som standard er den slått av. Gå til
komfortpanelsiden via styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Seter >
Ventilering for å slå på ventileringsfunksjonen for det aktuelle setet. Det er tre nivåer for
ventilering.
Merknad若功能进行中乘客离开座位超过 30 秒,功能关闭,此时中控屏会保存当前功能的挡位
Når denne funksjonen er på, lagres gjeldende nivå og funksjonen slår seg av når en
passasjer forlater setet sitt i mer enn 30 sekunder.
Hvis noen setter seg ned innen 15 minutter etter at passasjeren forlot bilen, gjenopptar
bilen siste lagrede nivå. Hvis ingen setter seg ned innen 15 minutter, forblir funksjonen avslått.
Seteavspenning
Nederst i forseteryggen er det avspenningsfunksjoner. Gå til komfortpanelsiden fra styrefeltet
nederst på midtdisplayet og trykk på Seter > Avspenning for å velge ønsket
avspenningsmodus for setet.
Modus 1: Avlastning av øvre del av ryggen
Modus 2: Avlastning midt på ryggen
Modus 3: Avlastning av nedre del av ryggen
Modus 4: Avspenningssirkulering fra øvre til nedre del av ryggen
Etter at hvert modus er slått på, begynner en 20 minutters syklus som stopper automatisk etter 20
minutter.
Forsiktig若功能进行中乘客离开座位超过 30 秒,功能关闭。
Hvis en passasjer forlater setet sitt i mer enn 30 sekunder mens denne funksjonen er
aktivert, vil den bli slått av.
Oppbevaring foran
Kjøretøyet tilbyr en rekke praktiske oppbevaringssteder til ting du trenger i det daglige.
Advarsel储物空间内禁止放置易燃、易爆、易飞溅的物品,储物时请盖紧盒盖。
Plasser aldri brannfarlige og brennbare gjenstander eller væsker med høy risiko for sprut i
oppbevaringsrommet. Lukk alltid dekslet etter å ha lagt gjenstander i oppbevaringsrommet.
Dørlomme
Det er et oppbevaringsrom i nedre del av hver dør, der ting kan oppbevares. Det har en egen
lampe for bruk i mørket, når lysene er svake eller når posisjonslysene er på.
Forsiktig在门板下方储物时,请勿放置过大尺寸或尖锐的物品,以免门板结构和表面受到损伤。
For å hindre skade på strukturen og dørpanelets overflate får det ikke plasseres for store
eller skarpe gjenstander i det nedre oppbevaringsrommet i dørpanelet.
Koppholder
Det er to koppholdere i det midtre armlenet, som kan brukes til drikke.
Ikke ha varme drikker i en åpen beholder. Søling kan øke risikoen for personskader.
Ikke plasser noen skjøre gjenstander i bilen, ettersom de kan forårsake skade hvis de
knuses.
Åpen oppbevaringsplass i midtkonsollen
Den åpne oppbevaringsplassen under midtkonsollen kan brukes til midlertidig oppbevaring av
uviktige saker, og et 12 V-strømuttak i bakre del kan brukes til å lade passasjerenes elektroniske
enheter.
Bakre oppbevaringsplass
Bakdører
Det er nyttige oppbevaringsplasser ved siden av baksetene. Det er en oppbevaringsplass i begge
bakdørene,som kan brukes til drikke eller gjenstander. Det har en egen lampe for bruk i mørket, når lysene
er svake eller når posisjonslysene er på.
Forsiktig在门板下方储物时,请勿放置过大尺寸或尖锐的物品,以免门板结构和表面受到损伤。
For å hindre skade på strukturen og dørpanelets overflate får det ikke plasseres for store
eller skarpe gjenstander i det nedre oppbevaringsrommet i dørpanelet.
Det er også jakkekroker ved siden av begge dørene, for ryddig oppbevaring av klær.
Advarsel 请勿在门边衣帽钩处悬挂任何硬物(如衣架、水果、玻璃瓶等),以免造成意外伤害。
Ikke heng harde gjenstander (f.eks. kleshengere, frukt, glassflasker) på hatte- og
jakkekroken nær døren, da dette kan medføre skader.
Midtre armlene i baksetet
Når det midtre baksetet er ledig, kan du åpne det midtre armlenet bak for å komme til
koppholderne og oppbevaringsrommet.
Mobile enheter kan lades med USB C-kontakten i oppbevaringsrommet. Det er ingen kontakt av USB
C-typen i oppbevaringsrommet hvis det er montert en N-BOKS som ekstrautstyr i oppbevaringsrommet.
Plasser aldri brannfarlige og brennbare gjenstander eller væsker med høy risiko for
sprut i oppbevaringsrommet.Lukk alltid dekslet etter å ha lagt gjenstander i oppbevaringsrommet.
Ikke plasser tunge, skarpe eller skjøre gjenstander på armlenet når du kjører.Ved
kollisjon, plutselig akselerasjon eller retardasjon, kan slike gjenstander fly gjennom bilen og
øke risikoen for skade.
Sikkerhetsoppbevaringsboks
Oppbevaringsmodus
Sikkerhetsoppbevaringsboksen er som standard i oppbevaringsmodus. I dette modus er
sikkerhetsoppbevaringsboksen ulåst, og flippdekselet kan åpnes med knappene på venstre og høyre side av
det midtre armlenet.
Knapper for oppbevaringsboksen
Trykk på knappen for å åpne flippdekselet. Det kan brukes til oppbevaring av
mobiltelefoner, papirlommetørklær og annet (dekselet kan åpnes både med venstre og høyre knapp).
USB-kontakt av C-typen (60W) i oppbevaringsboks
Høyhastighets overføringskontakt for lading av mobilenheter (støtter ikke dataoverføring).
USB-kontakt av A-typen (2,5W) i oppbevaringsboks
Ordinær overføringskontakt for dataoverføring, slik som USB-medielydkilde, DVR
videoeksport, mikrofontilgang.
Knapper for oppbevaringsboksen
Trykk på knappen for å åpne flippdekselet. Det kan brukes til oppbevaring av
mobiltelefoner, papirlommetørklær og annet (dekselet kan åpnes både med venstre og høyre knapp).
USB-kontakt av C-typen (60W) i oppbevaringsboks
Høyhastighets overføringskontakt for tilkobling av AR-briller og lading av mobilenheter
(støtter ikke dataoverføring).
USB-kontakt av C-typen (60W) i oppbevaringsboks
Høyhastighets overføringskontakt for tilkobling av AR-briller og lading av mobilenheter
(støtter ikke dataoverføring).
Sikkerhetsmodus
Sveip til høyre på hovedsiden på midtdisplayet for å gå til Hurtigtilgang-siden, og trykk på
Sikkerhetsboks. Når Sikker-modus slås på for første gang, kommer det opp en
tekstrute på midtdisplayet for å skrive inn passordet, og du må velge et passord for å fullføre
konfigureringen av Sikkerhetsboks-modus.
Når det er valgt, må du skrive inn passordet på midtdisplayet for å låse opp
sikkerhetsoppbevaringsboksen. Da kan du åpne flippdekselet med knappene på begge sider av det midtre
armlenet.
Modusskifte
For å veksle mellom de to modusene for oppbevaringsbokser går du til Innstillinger-siden fra
styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykker på Sikkerhet >
Armleneboks for å veksle mellom Oppbevaring-modus og Sikker-modus.
Oppbevaring-modus > Sikker-modus:
Legg til sikkerhetsboks-side.
Velg et passord
Sikker-modus > Oppbevaring-modus:
Risiko påminnelse
Innstillingssiden for sikkerhetsboks forsvinner (blir grå).
Bagasjerom
Når bakluken er åpen, kan du legge ting i bagasjerommet
Bagasjerommets lagringsplass er delt i to lag. Over og under gulvet. Trenger du mer bagasjeplass,
kan du legge ned baksetene.
Dersom du oppbevarer væsker i bilen, må beholderen være forseglet. Søl eller lekkasjer kan
skade bilen. Tørk straks opp væsken hvis det oppstår søl eller lekkasje.
Lastholdering.
Lastholderingene brukes til å feste nett eller festestropper for å sikre gjenstander. Det er to
på hver side av bagasjerommet.
Merknad载荷固定扣环的承重大约为 450 千克。
Lastekapasiteten til en festering for lastsikring er ca. 450 kg.
Usikrede eller dårlig sikrede gjenstander kan skli rundt, velte eller bli kastet rundt
i kupeen, og dette kan føre til skade på personer i bilen. Bråbremsing eller brå svinger kan øke
faren for skader.
Sørg for at alle gjenstander oppbevares trygt, for å unngå at de beveger seg rundt i
bilen. Sørg for at alle gjenstander er trygt festet før du kjører, for å unngå at de sklir rundt
eller velter. Sørg for at store eller tunge gjenstander sikres med belter eller stropper.
12 V-strømuttak i bagasjerommet
12 V-strømuttaket er plassert på venstre side i bagasjerommet, og kan tilføre strøm til
eksterne enheter ved behov.
Tilkoblet tilhenger
Slepeutstyr
Tilhengerfestet er en kuleformet kobling som innfrir den nasjonale standarden ECR R55, og kan
brukes til sykkelstativ eller trekking av f.eks. en tilhenger eller campingvogn.
Kulekoblingen er konstruert for å tåle en loddrett belastning på opp til 75 kg. Når det festes
sykkelstativ eller annet på tilhengerfestet, må du alltid kontrollere at øvre vektgrense ikke overskrides.
Når du beregner vekten, husk å regne med vekten av tilbehørsbraketten. Eksempel: Hvis sykkelstativet veier
14 kg, kan du feste på to sykler à 20 kg eller fire sykler à 10 kg uten å komme over vektgrensen.
ForsiktigBilens tilhengerkobling er laget for å tåle en maksimalvekt på 100 kg. Hvis denne
maksimalvekten overskrides, kan det føre til alvorlige skader på utstyret.
Bilens tilhengerkobling er laget for å tåle en maksimalvekt på 75 kg. Hvis denne
maksimalvekten overskrides, kan det føre til alvorlige skader på utstyret.
Ikke forsøk å montere et stativ på bilen hvis den ikke er utstyrt for å trekke
tilhenger. Dette kan føre til betydelig skade.
Å slepe en tilhenger og frakte utstyr vil øke tyngden og motstanden for bilen, så rekkevidden
kan bli betraktelig redusert med en tilhenger. Selv om bilens rekkeviddekalkulator prøver å justere
rekkevidden etter tilhengermodusen, kan det faktiske energiforbruket variere. Du må planlegge reiselengden
og reisemålet fornuftig.
For at det skal være mulig å montere og bruke tilbehørsbraketten, må tilhengerfeste være
tilkoblet. Følg så veiledningen som følger med tilbehørsbraketten. Du må etterleve alle bestemmelser og
lovkrav for frakt av tilbehør. Bilens tilhengerfeste omfatter strømkontakt for lys som trengs til
tilbehørsbraketten.
Når du sleper tilbehør, sjekk jevnlig at tilbehørsbraketten og tilbehøret alltid er i god
stand, og kontroller at lysene på tilbehøret virker som de skal (hvis det er noen).
Det anbefales at du kjøper biltilbehør fra NIO-nettstedet. Hvis det er nødvendig å kjøpe
tredjepartsprodukter, kjøp kun produkter som er i samsvar med nasjonale standarder. NIO anbefaler og
støtter produkter som er godkjent av NIO. Før du installerer et tilbehør som ikke er fra NIO, bør du gå
gjennom produktinformasjonen for å sørge for at det er kompatibelt.
Forsiktig拖挂装置可能会遮挡后视镜、后摄像头和/或后超声波传感器的视野。此外,某些 PILOT 功能可能无法正常工作。
Slepeanordningen kan hindre sikt i sidespeilene, bakre kameraer og/eller ultrasoniske
sensorer. I tillegg kan det hende at noen PILOT-funksjoner ikke fungerer riktig.
Tilhengerkapasitet
Totalvekten av tilhengeren (medregnet all last og ekstrautstyr) og tilhengerfestets bæreevne
skal ikke overstige følgende verdier:
Dekk
Tillatt tilhengervekt
Tilhengerfestets maksimale kapasitet
19", 20"
1200 kg
75 kg
Kuletrykket er den nedgående kraften av tilhengervekten på tilhengerfestet. Den skal ikke være
under 4 % av tilhengervekten. Å laste en stor mengde utstyr, passasjerer og bagasje i tilhengeren kan
redusere den slepevekten den kan tåle, og vil også redusere maksimal slepeevne. Går vi ut fra at
tilhengerlasten ikke er over angitt brutto bilvekt (GVWR), kan maksimal tillatt tilhengervekt regnes ut.
GVWR er trykt på bilens navneplate.
Hvis du kjører en trekkvogn med C6-førerkort, må du sørge for at den totale massen, medregnet
trekkvogn og henger, er under 4500 kg.
Dekktrykk under kjøring med henger
Dekktrykket må justeres for å tilpasses den ekstra slepevekten. Juster opp dekktrykket til 290
kPa. Maksimal tillatt motbakke for sleping er 12%.
MerknadNår bilen trekker en tilhenger, skal vekten på bakakselen ikke overgå 15 %, og
vekten på bilen skal ikke overgå 100 kg. I slike situasjoner skal bilens hastighet ikke overskride 100
km/t, og bakdekktrykket må være minst 20 kPa høyere enn normalt anbefalt dekktrykk.
Når bilen trekker en tilhenger, skal vekten på bakakselen ikke overgå 15 %, og vekten på
bilen skal ikke overgå 75 kg. I slike situasjoner skal bilens hastighet ikke overskride 100 km/t, og
bakdekktrykket må være minst 20 kPa høyere enn normalt anbefalt dekktrykk.
Prøv aldri å slepe en bil når den har et defekt dekk. Dekk som er midlertidig reparerte tåler
ikke slepelasten. Hvis du sleper med dekk som er defekte eller midlertidig reparerte, kan det resultere
i feil på dekkene eller ustabilitet i bilen.
Forberedelser til kjøring med tilhenger
Før kjøring med tilhenger må følgende tiltak utføres:
Pump dekket til det angitte trykket for kjøring med tilhenger, med kalde dekk.
Sørg for at du forstår og etterlever alle lokale bestemmelser og lovkrav for kjøring med
tilhenger.
Juster sidespeilene slik at du har klar sikt bakover og unngår blindsoner.
Aktiver tilhengermodus på midtdisplayet.
Bekreft følgende:
Trekkvognføreren må førerkort klasse C6 eller høyere.
Bilen må stå plant ved tilkobling av tilhengerfestet. Hvis fronten av bilen bikker opp og
hekken bikker ned, sjekk at tillatt tilhengervekt og kuletrykk angitt i tabellen "Tilhengerkapasitet"
ikke overskrides.
Alt av komponenter, tilbehør og strømkontakter (hvis utstyrt) må være i god stand og riktig
tilkoblet. Kjør ikke med tilhenger hvis det er opplagte problemer.
Tilhengerlysene (bremse-, blink- og markeringslys) virker som de skal.
Tilhengerdraget er godt festet til tilhengerfestet.
Alle gjenstander inne i bilen er festet.
Du kan bruke hjulblokker (kiler).
Tilhengerlasten er jevnt fordelt så vekten på tilhengerfestet er omkring 4% av totalvekten
og ikke overstiger maksimalt kuletrykk som angitt i tabellen "Tilhengerkapasitet".
Vekten til tilhengerfestet må være ca. 4 % av tilhengervektens bruttovekt og ikke
overstige den maksimale tilhengerfestevekten som angitt i tabellen for slepekapasitet. Ubalansert
last på hjulene eller en tyngre last i bakre del kan føre til at tilhengeren svaier, noe som kan
resultere i at du mister kontroll på bilen.
Sørg alltid for at lasten er sikret på tilhengeren og ikke kan bevege seg. En last i
bevegelse kan føre til at du mister kontrollen over bilen, noe som kan resultere i alvorlig
personskade eller død.
Tilhengermodus
Før du kjører med tilhenger, skifter du til P-gir, går til Innstillinger-siden fra
kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykker på Kjøring/parkering >
Elektrisk tilhengerfeste. Dette vil felle ut tilhengerfestet. Når det kjøres med tilhenger, må
tilhengermodus alltid være aktivert. Når du kobler til tilhengerledningen, vil bilen aktivere
tilhengermodus når du har bekreftet. Tilhengermodus er deaktivert når tilhengerledningen er frakoblet. For
å aktivere eller gå ut av tilhengermodus manuelt går du til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst
på midtdisplayet og trykker på Kjøring/parkering > Tilhengermodus. En av
følgende indikatorer vises på instrumentpanelet nå:
Ikon
Beskrivelse
Bilen har registrert tilkoblingen av tilhengerlysene, men tilhengermodus er ikke
aktivert. Bilen kan allerede ha et tilbehør tilkoblet.
Bilen har oppdaget en koblingsfeil med tilhengerlyset. Det kan være en feil på noen
eller alle tilhengerlysene. Av hensyn til sikkerheten må du kjøre ut til siden så snart det er
mulig, og kontrollere ledningen eller koblingen til tilhengerlysene. Hvis problemet er løst, men
det røde ikonet fortsatt lyser, prøver du å slå tilhengermodus av og på.
Advarsel拖车前,务必检查拖车模式是否已启用。
Før du begynner å slepe må du sjekke at Slepemodus er på.
Slepemodus må under ingen omstendigheter avsluttes under en slepeprosess.Dette kan føre
til alvorlig personskade og/eller død.
Ikke bruk innstillingen for justering av bakkeklaring i midtdisplayet for å sette
høyden til tilhengerfestet lik høyden på tilhengeren.
Merknad启用拖车模式时,某些 PILOT 功能(转向、召唤、车道辅助等)以及脚踢传感器、便利进出、超声波传感器功能可能不可用。
Noen PILOT-funksjoner (Styreassistent,Aktivt filskifte o.l.) samt sparksensorer, enkel
innstigning og ultrasoniske sensorer er kanskje ikke tilgjengelige i tilhengermodus.
Sørg for at bilen er i normal kjørehøyde når du kobler til en tilhenger. Hvis du
starter tilhengermodus i unormal kjørehøyde, justeres kjørehøyden automatisk tilbake til normal.
Veiledning i kjøring med tilhenger
Bilen din er hovedsakelig konstruert som en personbil. Kjøring med tilhenger belaster motoren,
girkassen og fjæringen og reduserer rekkevidden betraktelig. Hvis du bestemmer deg for å kjøre med
tilhenger, kjør forsiktig og følg følgende retningslinjer
Sett ned farten og unngå plutselige manøvrer. Når du kjører med tilhenger, er styring,
stabilitet, svingradius, bremselengde og bremseytelse annerledes enn når du kjører uten tilhenger.
Hold minst dobbelt avstand til bilen foran deg når du drar en tilhenger. Det bidrar til å
unngå situasjoner som krever nødbremsing. Plutselig bremsing kan føre til skrens eller sleng så du
mister kontrollen.
Unngå skarpe svinger som kan føre til at hengeren kommer i berøring med bilen og fører til
skade. Fordi hengerhjulene er nærmere innsiden av svingen enn bilhjulene, må svingradien være større
for å unngå at hengeren treffer fortauskanten, veiskilt, trær eller andre ting.
Sjekk tilhengerlysene og blinklysene jevnlig for å forsikre deg om at de fungerer slik de
skal.
Sjekk jevnlig at gjenstander inne i bilen ligger trygt.
Kontroller jevnlig at tilhengerbremsene virker som de skal.
Unngå å parkere i bakke.
Kontroller jevnlig at alle tilhengerdeler er strammet godt.
Når en tilhenger er tilkoblet, er det normalt at LED-baklysene på hengeren blinker svakt.
Folk har ikke lov til å sitte i tilhengeren under kjøring.
Legg tunge ting i tilhengeren så nær akselen som mulig, for å minske virkningen på slepet i
svinger.
Parkering av tilhenger
Det er ikke anbefalt å parkere kjøretøyet i brattere hellinger enn 12 %. Hvis du må parkere
kjøretøyet i en bakke, legger du klosser under tilhengerhjulene.
En person tråkker inn og holder bremsepedalen.
En annen legger klosser under bakhjulene på nedsiden.
Når klossene er på plass, slipp bremsepedalen og vær sikker på at klossene holder vekten av
bilen og tilhengeren (ikke aktiver Autohold)
Sett kjøretøyet i P-gir og aktiver parkeringsbremsen.
Dersom det er nødvendig å parkere i en bakke, må du sørge for at hjulene på tilhengeren er
forsvarlig festet med kiler. Hvis du ikke gjør dette, kan det resultere i alvorlig skade, personskade
eller død.
Elektrisk tilkobling
Alle tilhengere har baklys, bremselys, sidemarkeringer og blinklys. For å kunne levere strøm
til tilhengerlysene, har tilhengerfestet en innebygd 13-pinners strømkontakt. Når du plugger
tilhengerstøpselet i strømkontakten på kjøretøyet, aktiveres tilhengermodus etter at du har bekreftet.
Bruk bare de elektriske pluggene designet av NIO. Ikke forsøk å skjøte kablene direkte eller
koble til tilhengerens kabel på noen annen måte, da dette kan skade bilens elektriske system og
forårsake feil.
ForsiktigFør og etter trekking av tilhenger må du manuelt sjekke og sikre at alle elektriske
koblinger fungerer korrekt og at alle tilhengerlys fungerer korrekt.
Før og etter trekking av tilhenger må du manuelt sjekke og sikre at alle elektriske
koblinger fungerer korrekt og at alle tilhengerlys fungerer korrekt.
Hvis tilhengerlysene svikter ved trekking av tilhenger, kan det skyldes at en sikring
har gått. Hvis sikringen har gått, vil det ikke komme noe varsel fra bilen. Kontakt NIOs
servicesenter.
Sørg for at tilhengerkabelen ikke berører bakken når du trekker en tilhenger, og at
kabelen har nok spillerom til at bilen og tilhengeren kan svinge.
Justering av rattstilling
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet, trykk på Stillingsjustering > Ratt > Start justering, og juster stillingen ved hjelp av
knappene på høyre side av rattet. Når du er ferdig med justeringen, trykker du på Avslutt justering. Alternativt kan du sveipe mot høyre på hovedsiden på
midtdisplayet for å åpne Hurtigtilgang-grensesnittet, og trykke på Justering av rattet
> Start justering for å justere rattstillingen.
For å justere rattstillingen med knappene på høyre side av rattet:
Hvis pop-up vinduet lukkes manuelt av fører eller blir lukket passivt på grunn av faktorer
som konflikter, avslutter de høyre rattkontrollene rattjusteringsmodus, og gjenopptar styring av normale
kontroller i stedet, slik som å svare på anrop, og justere volumet.
Ikke juster rattstammeposisjonen mens du kjører. Dette kan føre til en ulykke.
Feil rattstammeposisjon eller seteposisjon øker risikoen for personskade. Sørg for at
brystet ditt er minst 25 centimeter fra rattet.
Betjene høyre rattknapper
Knappene på høyre side av rattet kan brukes til å justere rattstilling, høyre sidespeil,
lydstyrke osv.
Justering av rattstilling
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Stillingsjustering > Ratt > Begynn justering for å justere stillingen ved
hjelp av knappene på høyre side av rattet. Se Justering av rattstilling.
Justering av høyre sidespeil
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Stillingsjustering > Sidespeil> Begynn justering for å justere stillingen
for høyre sidespeil med knappene på høyre side av rattet. Se Stillingsjustering for
sidespeil.
Volumjustering
I situasjoner som å svare på anrop, snakke med NOMI, spille av multimedia, trykk på opp- eller
ned-knapper for å justere volumet, og trykk og hold Ned-knappen for å slå av eller dempe lyden.
I andre tilfeller der det ikke er nødvendig å justere volumet, skjer det ikke noe hvis du
holder inne opp-knappen. For å slå av lyden helt, kan du trykke og holde inne ned-knappen.
I dempet tilstand, trykk på Opp-knappen for å få lyden tilbake.
Slik utløser du den tilpassede funksjonen
Trykk og hold den midtre knappen på høyre side av rattet for å starte den tilpassede
funksjonen, som er NOMI som standard. Den tilpassede funksjonen kan endres på Innstillinger-siden via
Stillingsjustering > Ratt > rattilpassingsknapp.
Kontroller i en oppgave
Når det vises en påminnelse om et inngående anrop, kan du svare eller avvise anropet via
venstre og høyre knapper, og den midtre knappen er for å bekrefte valget.
Menyskifte
Trykk og hold venstre eller høyre knapp for å gå til "Skiftemodus", der du kan trykke på
venstre eller høyre knapp for å endre visningen i menyen.
Trykk på midtre knapp, eller hold venstre eller høyre knapp i 3 sekunder for å velge den
aktuelle menyen og gå ut av Skiftemodus.
Kontroller i menyen
Når instrumentpanelet viser menyer for Media/tredjepartsprogramvare, Anslått batterilevetid,
Kjørelengde, og Strømforbruk, trykker du på venstre, midtre og høyre knapp på høyre side av rattet for å
bytte mellom media og tredjeparts programvare.
Når menyen i Media/Tredjeparts programvare er for Media: Venstre - forrige spor; Høyre -neste
spor, Midtre - spill/pause
Når menyen i Media/Tredjeparts programvare er for Karaoke: Venstre – gjenta; Høyre – neste
spor, Midtre – spill av / sett på pause
Når instrumentgruppen viser Team-menyen: Midtre – lydopptak/sending
Betjene venstre rattknapper
Knappene på venstre side av rattet kan brukes til å styre og justere venstre sidespeil og
førerhjelpfunksjonen.
Justering av venstre sidespeil
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Stillingsjustering > Sidespeil> Begynn justering for å justere stillingen
for venstre sidespeil med knappene på venstre side av rattet. Se Stillingsjustering
for sidespeil.
Slik justerer du kontrollen for førerassistanse
Midtre: aktiver eller avslutt førerhjelp
Opp: øke cruisehastigheten
Ned: redusere cruisehastigheten
Høyre: øke følgeavstanden
Venstre: redusere følgeavstanden
Trykk på opp- eller ned-knappen: øke eller minske
cruisehastigheten med 5 km/t; trykk og hold opp- eller ned-knappen:
øke/minske cruisehastigheten med 1 km/t hele tiden (standard).
Trykk på venstre eller høyre knapp: øke/redusere følgeavstanden
med 1 nivå (nivå 1 er kortest og nivå 5 er lengst avstand).
Rattvarme
I kaldt vær, slå på rattvarme ved å gå til Komfortpanel-siden i styrefeltet nederst på
midtdisplayet og trykke på Sete > Varme > Rattvarme. Rattet varmes
gradvis til en komfortabel temperatur innen ca. 10 minutter, og holder denne temperaturen.
Intelligent rattvarme: Etter at funksjonen er slått på, hvis
utetemperaturen er under 12 °C og innetemperaturen er under 10 °C, vil rattvarmen automatisk slå seg på. Jo
lavere temperatur, jo lengre varmetid.
Dobbelknapp-omstart av skjermer
Hvis midtdisplayet fungerer unormalt (f.eks. hakker eller låser seg), kan det hende det vil
hjelpe om du starter kjøretøysystemet på nytt.
Veiledning i dobbeltknapp-omstart:
Slå på nødblinklysene;
Parker bilen på et trygt sted og sett giret i P.
Trykk og hold inne høyre knapp på venstre side av rattet og ned-knappen på høyre side
samtidig i ca. 8 sekunder;
Etter omkring 30 sekunder vil alle skjermene lyse opp og systemet kan begynne å virke
igjen.
Hvis systemet ikke kommer tilbake til det normale, kontakt NIOs servicesenter så snart som mulig.
Forsiktig车辆双键重启必须在驻车状态,请确保车辆停靠在安全区域;
Bilen må stå i PARK for å bruke omstart med dobbel knapp.Sørg for at bilen er parkert på
et trygt sted
Det er strengt forbudt å utføre omstart med dobbel knapp mens bilen er i bevegelse
Hold varsellyset på mens omstart av bilen pågår
Ikke utfør omstart med dobbel knapp når bilens programvare oppgraderes
Under omstarten kan ikke bilens statusvisning, sikkerhetsadvarsel, surroundvisning,
kartgrensesnitt eller annen informasjon vises
Hvis skjermen ikke gjenopptar normal drift etter omstart med dobbel knapp, kan du forsøke
å låse bilen og slå den helt av.Hvis problemet fortsetter, kontakt NIO.
USB-kontakt
Uten den valgfrie N-BOKSEN har bilen 4 USB-kontakter, nemlig 1 type A og 3 type C-kontakter.
Plassering:
Sikkerhetsoppbevaringsboks
Type C-kontakt②(60W): Brukes til å lade mobilen enheter;
Type A-kontakt ③ (2,5W): Brukes til DVR videoeksport, mikrofonkontakt og tilgang til USB
lydkilder;
Bakre styredisplay
Type C-kontakt (60W): Brukes til å lade mobile enheter;
Midtre armlene i baksetet
Type C-kontakt (18W): Brukes til å lade mobile enheter;
Med den valgfrie N-BOKSEN installert har bilen 7 USB-kontakter, nemlig 1 type A og 6 type
C-kontakter.
Åpen oppbevaringsplass i midtkonsollen
Type A-kontakt (2,5W): Brukes til DVR videoeksport, mikrofonkontakt og tilgang til USB
lydkilder;
Type C-kontakt (60W): brukes for tilgang til eksterne enheter, som vekselspillkonsoll
(Switch game), mobil skjermprosjektor, dataskjermprosjektor og bilmøte-enhet, og til å lade mobile
enheter;
Sikkerhetsoppbevaringsboks
Kontakt av type C (60W): brukes til å koble til AR-briller og mobile enheter;
Bakre styredisplay
Type C-kontakt (60W): Brukes til å lade mobile enheter;
Bakgrunnspanel i bakre armleneboks
Kontakt av type C (60W): brukes til å koble til AR-briller og mobile enheter;
12 V-strømuttak
Kjøretøyet har to 12 V-strømuttak.
Åpen oppbevaringsplass i midtkonsollen: i bakre del
Bagasjerommet: til venstre
Vindusviskere foran og bak
Manuell justering av frontviskerne
Hvis du vipper viskerhendelen opp, vil viskerne viske. For hvert ekstra nivå vil
viskerhastigheten øke med ett nivå. Når nivå 4 er nådd, vil viskerne gå i høyeste hastighet. Når
viskerstyrehendelen blir ført tilbake, stanser viskerne.
Advarsel冬季启动刮水器前,确保刮水器刮片未结冻,且已刮落挡风玻璃上的冰雪。
Om vinteren må du sørge for at viskerbladene ikke er frosne og at all is og snø på
frontruten er fjernet før du slår på vindusviskerne.
Advarsel 当刮水器清洁挡风玻璃时,要使用足够的清洗液,挡风玻璃必须保持湿润。
Sørg for å bruke nok spylevæske til å holde ruten våt når du tørker av frontruten med
vindusviskerne.
Automatisk frontrutevisking
Med automatisk visking slått på for frontviskerne, og regnføleren så oppdager at det regner,
vil viskerne begynne å viske. Og hvis regnføleren oppdager at det har sluttet å regne. vil viskerne
stanse.
Viskehastigheten endres automatisk med bilens hastighet og regnmengden.
Vipp viskerbryteren ned for å slå på automatisk frontvisking. Samtidig vil instrumentpanelet
vise at automatisk frontvisking er på. Vipp viskerbryteren ned igjen for å
slå av automatisk frontvisking. Samtidig vil instrumentpanelet vise at automatisk
frontvisking er av.
Frontviskernes automatiske følsomhet: Gå til Innstillinger-siden
fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Låsing av dører og vinduer >
Viskere >Frontviskerfølsomhet og velg så et nivå. Jo høyere nivå, jo høyere følsomhet.
Med automatisk bakrutevisking på, og hvis frontruteviskerne visker med bilen i revers, vil
bakviskerne også viske, og frekvensen foran og bak vil være den samme. Når bilen settes i Kjør eller Park,
vil bakviskerne slutte å viske.
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Låsing av dører og vinduer > Viskere >Automatisk bakrutevisking for å
aktiver denne funksjonen.
Merknad在自动洗车房中,请确保停用自动雨刮功能,否则可能会由于无意间刮水导致雨刮器损坏。
For å unngå skader på vindusviskerne må du sørge for at funksjonen for autoviskere er
deaktivert når du kjører inn i en automatisk bilvask.
Rengjøre frontruten med viskerne
Enkeltvisk: Vipp viskerstyrehendelen kort bakover, så vil
viskerne viske en gang.
Spray og visk: Vipp viskerhendelen bakover og hold den der, så
vil dysene på viskerarmene spyle vann, og samtidig vil viskerne viske i liten hastighet. Når du slipper
viskerhendelen vil spylingen slutte. Viskerne fortsetter så å viske tre ganger i lav hastighet, og viske
en gang til etter et opphold på to sekunder.
Clean Plus: Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på
midtdisplayet og trykk på Låsing av dører og vinduer > Viskere > Clean Plus
viskere. Etter at denne funksjonen er slått på, vil viskerne viske én gang til etter at det er
sprutet vann. Det anbefales å slå av denne funksjonen i kalde strøk om vinteren.
Visking med bakviskere: Når du vipper viskerhendelen kort
forover, visker bakviskerne sakte. Når du vipper den forover igjen, slutter bakviskerne å viske.
Spyle og viske med bakviskere: Når du vipper viskerhendelen
forover og holder den der, spyles det vann fra øvre del av bakruten og viskerne visker sakte. Når du
slipper viskerhendelen, stopper spylingen, men viskerne fortsetter å viske sakte tre ganger.
Forsiktig洗涤液不足时不要使用清洗装置,否则会损坏洗涤液泵。
For å unngå skader på spylerpumpen må du ikke bruke spyleren hvis det ikke er nok
spylervæske.
Advarsel在恶劣天气条件下,确保雨刮片未被冻结或粘附在挡风玻璃上。
I dårlige værforhold må du sørge for at viskerbladene ikke er frosne eller sitter fast i
frontruten.
Oppvarming av viskernes hvileområde på frontruten
Området der viskerne hviler mot frontruten når de ikke er i bruk, kan varmes opp.
Betjeningselementer på midtdisplayet
Når utetemperaturen er <= 5 °C, slås Avdugging av
frontruten på fra Klimaanlegg-grensesnittet på midtdisplayet for å varme opp viskernes
hvileområde. Når du slår av Fjerning av dugg på frontruten,
avsluttes oppvarmingen av viskernes hvileområde.
Når utetemperaturen er > 5 °C, avsluttes oppvarmingen av viskernes hvileområde.
Appstyring
Når utetemperaturen er <=5 °C, kan du trykke på Snøfjerning med
ett trykk i appen for å starte oppvarming av viskernes hvileområde. Når du slår av
Snøfjerning med ett trykk, avsluttes oppvarmingen av viskernes
hvileområde.
Når utetemperaturen er > 5 °C, avsluttes oppvarmingen av viskernes hvileområde.
Automatisk oppvarming av sidespeil og frontrute
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet, og trykk på Stillingsjustering > Sidespeil og slå på automatisk oppvarming av sidespeil og
bakrute. Når du kjører i regnvær, og hvis frontviskerne er slått på, blir varmen også automatisk slått på
for å fjerne duggen fra sidespeilene og frontruten.
Justering av sidespeilstilling
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet, trykk på Stillingsjustering > Sidespeil > Begynn justering, og juster sidespeilets
stilling med rattknappene. Trykk Avslutt justering når du er ferdig. Eller du
kan sveipe fra venstre mot høyre på hovedsiden på midtdisplayet for å åpne Hurtigtilgang-grensesnittet, og
trykke på Justering sidespeil >Begynn justering for å justere
sidespeilstillingen.
De venstre knappene på rattet brukes til å justere venstre sidespeil, og de høyre til å justere
høyre sidespeil.
Justeringsmetode:
Opp og ned-knapper: styre dreining opp og ned av sidespeilene.
Venstre og høyre knapp: justerer sidespeilene inn og ut.
Trykk: dreie ett nivå, Trykk + hold inne:
dreie sammenhengende
Advarsel车辆行驶中禁止调节外后视镜,防止发生意外事故
Ikke juster sidespeilene mens du kjører. Dette kan føre til en ulykke.
Inn-/utfelling av sidespeil
Du kan konfigurere automatisk inn-/utfelling av sidespeilene ved å gå til Innstillinger-siden fra
kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykke på Stillingsjustering > Sidespeil
> Fell inn/ut speilene automatisk etter låsing.
Når kjøretøyet låses fra utsiden, blir sidespeilene foldet inn automatisk. De felles ut
automatisk neste gang føreren setter seg i førersetet (førerdøren må være lukket eller bremsepedalen må trås
inn).
Ved kjøring i lav hastighet (under 40 km/t) gjennom smale gater kan du trykke på Stillingsjustering > Sidespeil > Fell inn/ut sidespeilene på
Innstillinger-siden for å felle inn sidespeilene automatisk. Trykk en gang til på Fell
inn/ut sidespeilene for å la sidespeilene felles ut automatisk.
For bedre sikt under rygging kan du slå på funksjonen Vinkle nedover
automatisk ved rygging.
Oppvarming av sidespeil
Sidespeilene kan varmes opp for raskt å fjerne vann eller snø når det regner eller snør.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Stillingsjustering > Sidespeil > Oppvarming av sidespeil for å slå på
oppvarming av sidespeilene manuelt.
Oppvarming av sidespeilene slås av automatisk 60 minutter eller manuelt ved hjelp av
midtdisplayet.
Automatisk oppvarming av sidespeil og frontrute
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet, trykk på Stillingsjustering > Sidespeil og slå på automatisk oppvarming av sidespeil og
bakrute. Når frontruteviskerne slås på under kjøring i regnvær, aktiveres oppvarmingsfunksjonen automatisk
for å fjerne dugg fra sidespeilene og bakruten.
Automatisk dimming av bakspeil og sidespeil
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Stillingsjustering > Sidespeil > Automatisk dimming av bakspeil og sidespeil
for å slå på funksjonen for automatisk dimming av bakspeil og sidespeil.
Funksjonen for automatisk dimming av bakspeil og sidespeil reduserer gjenskinnet i speilet fra
lyktene til bilen bak, og kan dermed øke sikkerheten.
Merknad车辆为 R挡或前阅读灯开启时防炫目功能不可用。
Funksjonen for automatisk dimming er ikke tilgjengelig når det er lagt inn reversgir eller
leselys foran i kupeen er slått på.
Klimastyring i kjøretøyet
Styrefelt
Du kan regulere temperaturen og luftfordelingen i bilen via klimastyrefeltet nederst på
midtdisplayet.
Hjem
Trykk for å gå tilbake til Hjem-grensesnittet.
Innstillinger
Trykk for å gå til Innstillinger-listen.
Veksle mellom resirkulert luft og luft utenfra.
Den gjeldende luftstrøm-modusen vises. Du kan trykke for å velge følgende tre moduser i
rekkefølge: resirkulering , automatisk
resirkulering eller luft utenfra.
Hvis automatisk resirkulering eller uteluft-modus er aktivert og luften er svært
forurenset, endres det automatisk til resirkulering for å forbedre luftkvaliteten i kupeen.
Display for temperatur på førersiden
Viser ønsket temperatur på førersiden. Ved å trykke på den, kommer du til
temperaturstyrepanelet.
Du kan skyve til venstre eller høyre for å justere ønsket temperatur. Temperaturspennet på
førersiden er 15-31℃.
Du kan også trykke på pilen for å justere ønsket temperatur. Hver gang du trykker på pilen,
justeres temperaturen med 0,5 ℃.
Velg "SYNC" for å justere klimaanleggtemperaturen for forsete- og baksetepassasjer sammen
med førersiden. Hvis du justerer temperaturen for passasjerforsetet eller baksetene manuelt, avsluttes
synkroniseringsmodus.
Klimaanleggsinnløp og luftvolumregulering
Viser PÅ/AV-status for klimaanlegget. Trykk for å utvide eller minske klimakontrollpanelet.
Trykk + hold inne og skyv for å justere luftvolumnivået for forsetene. Du kan velge mellom
åtte nivåer (0–8), der 0 slår av klimaanlegget for hele bilen.
Display for forsetepassasjersidens temperatur
Viser ønsket temperatur på forsetepassasjersiden. Ved å trykke på den, kommer du til
temperaturstyrepanelet.
Du kan skyve til venstre eller høyre for å justere ønsket temperatur. Temperaturspennet på
forsetepassasjersiden er 15-31℃.
Du kan også trykke på pilen for å justere ønsket temperatur. Hver gang du trykker på pilen,
justeres temperaturen med 0,5 ℃.
Avriming og avdugging av frontruten
Når avrimings- og avduggingsfunksjonen for frontruten blir satt på, blir også den manuelle
klimaanleggsmodusen slått på samtidig, luftfordelingsmodus er avrimingsmodus, og resirkulering er satt
til automatisk resirkulering / uteluft-modus.
Hvis frontruten dugger på utsiden, slå på viskerne og automatisk klimaanlegg. Hvis
frontruten dugger på innsiden, slå på avdugging for frontruten. Når duggen er borte, kan du skifte til
automatisk klimaanlegg og slå på automatisk duggfjerning.
Gå til Klimaanlegg-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på for slå på Automatisk
duggfjerning. Automatisk duggfjerning på frontruten kan slå seg på automatisk når innsiden
av frontruten begynner / har begynt å dugge.
Senter for bruksområder (app-senter)
Applikasjoner på midtdisplayet i kjøretøyet.
Volumjustering
Standard (fabrikkinnstilt) volum er 50%. Trykk og skyv til venstre eller høyre for å
justere volumet.
Slå av lyden ved å trykke + holde inne, og trykk + hold knappen inne på nytt for å
gjenopprette lydstyrken.
Klimastyrepanel
Trykk på klimastyreknappen på
styrefeltet nederst på midtdisplayet for å gå til klimastyrepanelet. Ved å veksle mellom det fremre og det
bakre klimastyrepanelet kan du innstille luftstrømvolum, temperatur og luftstrømretning for for- og
baksetenes klimastyring.
Luftmodusene vil bli vist mens du endrer luftstrømretningen for luftventilene:
Fri: Vinkelen på luftventilene kan justeres separat.
Avbalansert: Vinkelen på luftventilene er symmetrisk.
Sveipe: Vinkelen på luftventilene er stilt slik at luften strømmer opp og ned, mot
venstre og høyre.
Ikon
Navn
Funksjon
Hovedbryter for klimaanlegg
For å regulere klimaanlegget PÅ/AV i hele bilen;
Klimaanlegg-bryter for baksetene
For å regulere klimaanlegget PÅ/AV for baksetene;
Rattvarme
For å regulere rattvarmen;
Veksle mellom kjøling, oppvarming og ventilering
For å slå på klimaanlegget for å kjøle eller varme opp hele bilen:
For å slå av klimaanlegget. Klimaanlegget i hele bilen skifter til luftemodus;
Sterk kjøling
Etter at det er slått på, går klimaanlegget i hele bilen
inn i maksimal kjølemodus;
Sterk oppvarming
Etter at det er slått på, går klimaanlegget i hele bilen
inn i maksimal varmemodus;
Fjerning av rim og dugg på frontruten
Etter at det er slått på, kan duggen på innsiden av
frontruten fjernes;
Bakrutevarme
Etter at det er slått på, vil oppvarmingen av bakruten
begynne, og denne funksjonen blir automatisk slått av et ter 15 minutter;
Justering av klimaanleggtemperatur
For å justere klimaanleggtemperaturen innenfor 15 til 31
°C;
Justering av luftvolum for klimaanlegg
For å justere klimaanleggets luftvolum innenfor nivå 0-8;
Frontruteblåsemodus
Luften fra klimaanleggviftene blåser mot frontruten;
Vifteretning ansikt
Luften fra klimaanleggviftene blåser mot passasjerens
overkropp;
Vifteretning føtter
Luften fra klimaanleggviftene blåser mot passasjerens
underkropp;
Innstillingsknapp for klimaanleggets komfortpanel
Trykk på den for å gå til Innstillinger-siden for
funksjoner som negativ ion, automatisk avdugging og sammenhengende luktfjerning i klimaanlegget;
AUTO
Automatisk modus
I automatisk modus vil bilen automatisk justere
temperaturen, luftvolumet, luftstrømretningen, og resirkulering/uteluftmodus for for- og baksetenes
klimaanlegg i samsvar med innstilt temperatur;
SYNKRONISERING
SYNC
I synkroniseringsmodus vil hele kupeen ha samme
temperatur som førersiden;
Justering av luftventilene for forsetene
Luftventilene i fremre del av kupeen er plassert ved frontruten, instrumentpanelet og
fotbrønnen under instrumentpanelet.
Luftventil for fjerning av rim på frontruten
Luftventil på instrumentpanelet rettet mot ansikt
Luftventil under instrumentpanelet rettet mot føttene
Slik justerer du luftventilen ved instrumentpanelet:
Trykk og hold inne vifteområdet på klimastyrepanelet på midtdisplayet. Skyv opp eller ned for å
regulere den loddrette vinkelen, og skyv til venstre og høyre for å regulere den vannrette vinkelen.
I fri modus, dobbeltklikk på ventilstillingen på midtdisplayet for å lukke den aktuelle
ventilen. Men minst en ventil må være åpen.
Luftdyser for bakre seterad, og justeringen av dem
Baksetenes klimaanleggventiler er plassert nederst på styredisplayet for baksetene og setene
til forsetepassasjeren og føreren.
Luftventiler rettet mot ansiktshøyde i baksetet
Luftventiler rettet mot fothøyde i baksetet
Følg trinnene under for å justere luftventilen for baksetet:
Trykk og hold inne ventilen på midtdisplayet eller bakre kontrolldisplay. Skyv opp eller ned
for å styre den loddrette vinkelen, og skyv til venstre og høyre for å styre den vannrette vinkelen.
I fri modus, dobbeltklikk på klimaanleggventilen på midtdisplayet for å lukke den aktuelle
ventilen. Men minst en ventil må være åpen.
Passasjerene bak kan styre bakre klimaanlegg ved hjelp av bakre kontrolldisplay.
Tips for bruk av klimaanlegget
Pass på at luftinntaket til klimaanlegget ikke er blokkert av f.eks løv eller snø.
Hvis kjøretøyet har vært parkert i stekende sol, kan du kjøle det ned raskere ved å rulle
ned vinduene samtidig som klimaanlegget kjører.
Luftrensing
PM2.5 luftrensing
Du kan se den aktuelle luftkvaliteten i bilen oppe til høyre på midtdisplayet. Trykk for å
veksle mellom forskjellige luftrensemoduser.
AV: Slår av luftrensing;
AUTO: Justerer luftstrømmen i luftrensingen automatisk ut
fra konsentrasjonen av PM2.5 i kupeen;
STILLE; Renser luften i kupeen stille og ved lav
viftehastighet.
Negativ ion-synkronisering
Gå til siden for Komfortjustering av klimaanlegget i styrefeltet nederst på midtdisplayet, og
trykk på for å slå på Negativ ion-synkronisering for å generere negative ioner mens luften renses, og
dermed ytterligere forbedre luftkomforten i bilen.
Kontinuerlig luktfjerning i klimaanlegget
Hvis klimaanlegget er stilt til kjøling når været er varmt, kan det bli igjen litt kondens i
klimakontrollsystemet ved parkering. Gå til Klimaanleggets side for komfortjustering fra styrefeltet
nederst på midtdisplayet og trykk på for
slå på kontinuerlig luktfjerning i klimaanlegget. Hvis systemet oppdager
rester av kondens i klimaanlegget når du forlater og låser bilen, vil det automatisk slå på viften og
kjøre den på full hastighet for å holde fordamperen og luftrøret tørt, og dermed redusere faren for
bakterievekst som følge av fukt.
Du kan velge mellom to tørkenivåer: Standard (viften kjører
sammenhengende i ca. 3 minutter) og Kraftig (viften kjører sammenhengende i
ca. 20 minutter).
Denne funksjonen kan medføre økt strømforbruk, så pass på at du planlegger turen deretter eller
slår av funksjonen hvis det blir nødvendig.
Gjenværende brukstid for kupéfilter.
Når kupéfilteret er skiftet, gå til siden "Justering av klimaanleggkomfort" i styrefeltet
nederst på midtdisplayet, trykk på for å
velge Tidsberegning for kupéfilter for å nullstille servicetidsberegningen
for filteret.
Merknad该寿命计时为预估时间,实际使用寿命受环境等因素影响,必要时更换。
Denne påminnelsen gjelder estimert levetid. Faktisk levetid kan variere grunnet omgivelsene
og andre faktorer. Skift luftfilteret når det er nødvendig.
Koble til mobilenhet
Du kan koble mobilenheter (f.eks. mobiltelefoner og nettbrett) til bilen via Bluetooth eller
koble bilen til ett Wi-Fi, og midtdisplayet kan synkronisere underholdningsfunksjoner (f.eks.
telefonkontakter eller musikk) i mobilenheten slik du vil ha det for en bedre opplevelse av funksjonene i
bilen. Når du kobler til den samme mobilenheten i bilen neste gang, blir den automatisk synkronisert med
midtdisplayet uten ny bekreftelse.
Trykk på ikonet for Bluetooth / trådløst tilgangspunkt øverst på midtdisplayet for å velge
Bluetooth-enheten eller det trådløse tilgangspunktet du ønsker å koble til:
Slå på Bluetooth eller Wi-Fi-funksjonen på den mobile enheten (telefon eller nettbrett).
Slå på funksjonen for Bluetooth eller trådløst tilgangspunkt på midtdisplayet.
Velg mobilenheten du vil koble til, i grensesnittet på midtdisplayet, og par den manuelt
med bilen.
Alternativt kan du koble til Bluetooth / trådløst tilgangspunkt med ett enkelt trykk på den
trådløse ladeplaten (kun tilgjengelig for enkelte mobiltelefonmodeller):
Slå på NFC og Bluetooth/Wi-Fi-funksjoner på telefonen.
Legg telefonen på den trådløse ladeplaten i midtkonsollen.
Åpne siden for Bluetooth eller trådløst tilgangspunkt på midtdisplayet, og velg "Ett-trykks
hurtigkobling via NFC-funksjon på mobil".
Merknad进行蓝牙或热点连接过程中请勿移开手机。
Ikke fjern telefonen fra ladeplaten når den er koblet til bilen via Bluetooth eller
Hotspot.
Trådløs lading
Du kan legge det trådløse ladeutstyret på den trådløse ladeplaten ved siden av koppholderen på
det midtre armlenet, for trådløs lading.
Den trådløse ladefunksjonen er aktivert som standard. Du kan åpne "Trådløs lading" fra
statuslinjen oppe til høyre på midtdisplayet for å slå det av. Gjeldende status er lagret i kontoen til
eieren eller den autoriserte brukeren. Midtdisplayet viser gjeldende ladestatus.
Når NFC en-tasts paringsfunksjon for Bluetooth tilkobling med bilen brukes av den trådløse
ladeplaten, blir trådløs lading midlertidig stoppet.
Trådløs lading stopper i følgende situasjoner, og midtdisplayet vil vise aktuell status:
Ladingen er fullført.
Feil i ladeprosessen, medregnet overspenning eller underspenning i bilens strømforsyning.
Hvis du deaktiverer NFC-registrering, vil ikke den trådløse
ladeplaten gjenkjenne NFC-kort, og det blir ikke vist melding om kortgjenkjenning når telefonen plasseres.
Når trådløs lading er slått på, kan metallgjenstander (som nøkler, mynter eller et
NFC-kort) som legges på ladeplaten, påvirke ladeeffektiviteten eller til og med føre til
brannskade.
Under trådløs lading må det ikke ligge metallgjenstander mellom telefonen og
ladeplaten, for eksempel mynter og kort med chip/batteri. Ikke bruk mobildeksler med
metallmaterialer, for eksempel slike som støtter magnetisk lading (MagSafe).
Det er normalt at telefonen blir varm etter at den har blitt ladet over lengre tid.
Ikke legg en fulladet enhet på ladeplaten. Dette kan føre til overoppheting.
Ikke lad to eller flere enheter trådløst samtidig.
Kjøleviftens ventilasjonsåpning er i bunnen av den trådløse ladeplaten. Unngå at det
kommer fremmedlegemer eller væske inn i denne åpningen.
NOMI Smart Assistent
Bilens intelligente assistent, NOMI, sitter over midtkonsollen. Du og passasjerene kan enkelt slå
noen funksjoner på og av ved å snakke til NOMI. Den blir din omtenksomme hjelper på reisen.
Når du har satt deg, lukket førerdøra og tråkket på bremsepedalen, vil NOMI hilse deg varmt. Når
du vil at NOMI skal slå på talestyringen, kan du si vekkeordet (standard: “Hei, NOMI”) eller trykk på
taleknappen på høyre side av rattet for å vekke NOMI, og når NOMI har reagert på vekkingen, kan du fortelle
hvilke funksjoner du vil bruke (du kan vise til eksemplene i den følgende tabellen, inkludert men ikke
begrenset til de funksjonene som er oppført). NOMI går automatisk inn i standby-modus når samtalen slutter
eller den angitte funksjonen er fullført. Du kan alltid vekke NOMI igjen når det trengs.
Fortell NOMI hvordan det går ved å si "Jeg vil gi en tilbakemelding." NOMI
registrerer tilbakemeldingen i opptil 60 sekunder og sender den til vårt produktekspertteam sammen med
nødvendig informasjon som f.eks. kjøretøy-ID, konto-ID og tidsstempel. Opptaket blir sendt etter
nedtellingen.
Klassifisering av NOMI betjeningsorganer
Funksjoner du ønsker å ha (vær klar for OVERRASKELSE...)
Eksempler på talestyring/talekommandoer
Generelle
Vekke NOMI
Hei, NOMI.
Beskrive en funksjon
Hva kan du gjøre?
Kom med et forslag
Jeg har et forslag.
Jeg vil melde fra om et problem
Slå av en funksjon
Avbryt/gå ut/farvel.
Ikke forstyrr-modus (NOMI vil ikke snakke aktivt til deg, men kan svare deg)
Ikke forstyrr-modus.
Ikke forstyrr meg.
Gå ut av ikke forstyrr-modus.
Stopp soving.
Våkne.
Media
Volumjustering
Øk musikk/mediavolum til maksimum.
Skru volumet til 60%/minimum/halvt.
Demp/slå av lyden.
Spill musikk
Spill hva som helst.
Spill av xxx.
Neste spor.
Enkel sløyfe/listesløyfe/blandet modus.
Legg denne sangen til i favoritter.
Vil ikke høre flere av sangene til xxx.
Spill USB-musikk.
Telefon
Ringe samtaler
Ring xxx.
Motta telefoner
Svare/avvise.
Underholdning
Fortelle vitser
Fortell meg en vits.
Selfie
Ta et bilde av meg
Ett til
Navigasjon
Naviger til et interessepunkt
Naviger meg
Jeg vil dra og lade opp.
Jeg vil spise varm mat
Ruteplanlegging
Den første.
Dra til den nærmeste.
Omkjøring/endre rute
Adressesamling og minne
Lagre gjeldende sted.
Justere navigeringsvisningen
Zoom inn på kartet.
Spørre etter navigeringsinformasjon og avslutte navigering.
Avslutt navigering.
Stopp navigering.
Klimaanlegg
Justere temperaturen
Sett klimaanlegget på 26 °C (for førersete / passasjersetet foran / baksetet).
Justere viftehastighet
Sett viftehastighet mot førersetet litt ned.
Sett klimaanlegget på maks effekt.
Slå av/på klimaanlegget
Slå på klimaanlegget for baksetet.
Sett klimaanlegget i automatisk modus.
Juster dyseretning og friskluft eller resirkulering av luft
Slå på seteventileringen for (fører/forsetepassasjer).
Juster seteventileringen litt ned.
Setevarme
Slå på setevarme (førersete / passasjersete foran / venstre side av baksetet / høyre side
av baksetet).
Juster setevarmen litt opp.
Setemassasje
Slå på setemassasjen for (fører/forsetepassasjer).
Juster massasjenivået litt opp.
Sett førerens setemassasje til nivå 2.
Ratt
Rattvarme
Slå på rattvarmen.
Lys/belysning
Stemningslys
Slå på stemningslyset.
Betjeningselementer på midtdisplayet
Justering av skjermens lysstyrke
Demp skjermlyset.
Sett skjermlysstyrken på maks.
Bluetooth/Wi-Fi/hotspot
Slå (Bluetooth, Wi-Fi, ) på/av.
Apper
Gå tilbake til hovedsiden.
AdvarselPrecautions for NOMI
Ikke la NOMI og basisen komme i kontakt med væsker, syreholdige eller alkaliske
løsninger, støv, fibre, magnetiske substanser osv.
Ikke forsøk å ta fra hverandre eller reparere NOMI og basisen på egen hånd.
Ikke bruk makt for å skyve, dra i eller vri NOMI. Ikke bruk makt for å hindre NOMI i å
bevege seg.
Ikke forsøk å fjerne NOMI og basisen på egen hånd.
Ikke forsøk å beskytte NOMI ved å sette en hjelm eller lue over, da dette kan medføre
personskader ved en kollisjon.
Komfortfunksjoner
Når bilen står i PARK (uten å være låst utenfra) og førersetet er ledig, kan passasjerer fortsatt
gå inn i bilen og få tilgang til visse komfortfunksjoner. Funksjonen slås automatisk av etter 10 timer uten
noen handlinger. Hvis du vil fortsette å bruke en komfortfunksjon, åpne en hvilken som helst dør, trykk på
bremsepedalen eller sett deg i førersetet med førerdøren lukket.
Komfortfunksjonene inkluderer hovedsakelig:
Justering av fører-/passasjersete
Justering av ratt
Trådløs lading
Klimakontroll foran
Setemassasje, varme og ventilasjon
Rattvarme
Vinduskontroll
Leselys og omgivelsesbelysning
Underholdning og navigasjon
NOMI
Intelligent duftsystem
Kjøretøyet er utstyrt med et intelligent duftsystem. Du og familien kan velge en yndlingsduft, og
nyte den friske og behagelige duften under reisen.
Det er mange dufter å velge mellom. Velg yndlingsduft og sett den inn i duftmekanismen over det
åpne oppbevaringsområdet i midtkonsollen. Du kan endre duftbeholder helt etter ønske.
Slik installerer og skifter du duftbeholderen:
Åpne lokket på duftbeholderen, sett den smale enden av beholderen oppover i hullet på
duftmekanismen og press bunnen av beholderen forsiktig oppover til du er sikker på at den er kommet på
plass.
Forsiktig安装香氛瓶过程中请勿旋转香氛瓶。
Ikke roter duftpatronen når du setter den inn.
Duftbeholderen holdes på plass av magneten i duftmekanismen når den først er stukket inn i
hullet.
Midtdisplayet vil vise at duftbeholderen er på plass, og gi informasjon om duften.
Når du skifter duftbeholder, kniper du rundt bunnen av beholderen med fingrene og trekker den
langsomt ut av duftmekanismen.
Når duftbeholderen er kommet på plass, åpner du Klimaanlegg-innstillingssiden på midtdisplayet og
trykker på Duft. Herfra kan du slå på/av duftsystemet, justere konsentrasjonen
av den aktuelle duften, og velge andre dufter.
Advarsel香氛警告
Oppbevar duftpatronen utilgjengelig for barn for å forhindre at de svelger den ved et
uhell, da dette kan være svært helseskadelig.
Ikke la barnet stikke fingeren inn i duftholderen. Dette kan føre til personskader.
For din egen sikkerhet skal du ikke sette inn eller bytte duftpatronen mens du kjører.
Deaktiver duftsystemet umiddelbart hvis du eller en passasjer føler ubehag.
Forsiktig香氛注意
Kontroller utløpsdatoen før du setter inn duftpatronen. Duften har en holdbarhet på ett
år hvis patronen er i uåpnet tilstand. Etter at patronen er åpnet, kan duften vare i tre måneder.
Slutt å bruke duften og bytt den ut etter at den er utløpt.
Noen dufter (f.eks. Wild) har en stimulerende effekt. Bruk den bare når det er nødvendig.
Ha rene hender når du bytter ut duftpatronen, slik at duftsystemet fungerer normalt etter
at patronen er byttet ut.
En magnet er plassert i hver duftholder. Hold smarttelefoner, nettbrett og andre
elektroniske enheter borte fra holderen for å unngå forstyrrelser mellom elektroniske enheter og
duftsystemet.
Det kan oppstå kjemiske reaksjoner mellom duften og organiske stoffer. Oppbevar den
keramiske duftpinnen i duftpatronen og borte fra alle deler av plast.
Merknad香氛说明
Opplevelsen av duftsystemet kan variere i henhold til temperaturen og viftehastigheten
inne i kupeen, samt brukerens fysiske tilstand.
Kjøp bare ekte keramiske duftpinner og unngå å skade duftpatronen for å sikre en god
kvalitet.
Hvis duftpatronen ikke kan identifiseres etter at den er satt inn, kan du prøve på nytt.
Tide
Tide er en app for fysisk og psykisk helse som hjelper deg med å sove, meditere, slappe av og
holde fokus. Tide er inspirert av reise, natur og meditasjon, og tilbyr en rekke lydressurser som naturlyder
og meditasjonsøvelser for å hjelpe deg å rømme fra den travle hverdagen til et rom med stillhet og fred. Her
kan du meditere for å slappe av i tankene og sove bedre, med mindre angst og stress, mens du holder deg
fokusert og rolig.
Tide tilbyr tre moduser som heter Nap (Blund), Meditation (Meditasjon) og Breathing (Pusting).
Nap-modus
Du og familien din kan sovne til naturlyder i bilen og våkne til en myk alarm for å ta fatt på
den vakre verden.
Du eller dine autoriserte brukere kan gå inn i programstarteren for å åpne Tide > Nap-siden der lydscenarier og alarmtid for blund kan stilles inn og
lagres for den spesifikke kontoen.
Nap på tid: Du kan stille inn en blund-nedtelling for å bli vekket på et angitt tidspunkt.
Du kan også velge å fortsette eller avslutte blunden når alarmen ringer.
Nap ved lading: Hvis DC-lading av bilen pågår, kan du stille inn batterinivået innenfor
ladegrensen for å ta en blund til det innstilte nivået er nådd.
Flere innstillinger er
tilgjengelig, inkludert volum og tidsstyrt avspilling og søvnfremmende lyder, lyd og volum for
alarmklokker, samt bryter for gjenoppretting av seteposisjon etter en blund.
Angi lydscenarier for søvnhjelp.
Etter at bilen går inn i Nap-modus, blir belysningen i bilen slått av, vinduene lukket og
dørene låst. Klimakontroll stilles automatisk inn på temperaturen som egner seg for en blund, og
luftrenseren slås automatisk på. Hvis du sitter i et forsete, vil setet automatisk flyttes til
hvileposisjonen (hvis tidligere angitt) eller standardposisjonen. NOMI går inn i Ikke forstyrr-modus for å
skape en avslappende atmosfære for deg. Når blunden er over, gjenoppretter bilen innstillingene som var
valgt før blunden.
Forsiktig小憩模式-无长滑轨
Før bilen går inn i Nap-modus, sørg for at bilen står i PARK, og ikke er i
strømbyttemodus.
Lukk alle dørene og bakluken før du starter Nap-modus for å sørge for sikkerheten.
Feil på klimakontrollsystemet kan gå ut over komforten i løpet av en lur.
Når forsetene beveger seg bakover ved starten av en lur, må du være oppmerksom på
plassen til passasjerer i baksetene.
Hvis bilen ikke blir ladet nå, sørg for at gjenværende rekkevidde ikke er mindre enn 60
km. For å minne deg på å sjekke batterinivået, går tidsalarmen automatisk når gjenværende
rekkevidde er mindre enn 30 km og ladealarmen når ladekontakten kobles fra eller det oppstår en
feil under ladingen.
Bilen avslutter automatisk Nap-modus under noen omstendigheter. Eksempler inkluderer:
bilen står ikke i PARK, det er fare for at batteriet antennes, programvareoppdatering pågår, bilen
står i strømbyttemodus, bilen er låst for søvn, det er en feil på klimakontrollen, eller kontoen
byttes. I dette tilfellet kan ikke setene automatisk tilbakestilles til posisjonen de hadde før
luren.
Maditation-modus
Meditation-modus gir en oppslukende opplevelse for å gi hjernen din en pause, slik at du kan
føle ditt indre og omgivelsene dine og redusere din fysiske og mentale utmattelse.
Du eller dine autoriserte brukere kan gå inn i programstarteren for å åpne Tide > Meditation-siden der lydscenarier og lydvolumer for meditasjon kan
stilles inn og lagres for den spesifikke kontoen.
Etter at bilen går inn i Meditation-modus, blir belysningen i bilen slått av, vinduene lukket
og dørene låst. Klimakontroll stilles automatisk inn på temperaturen som egner seg for en meditasjon, og
luftrenseren slås automatisk på. NOMI går inn i Ikke forstyrr-modus for å skape en oppslukende og rolig
atmosfære for deg. Når meditasjonen er over, gjenoppretter bilen innstillingene som var valgt før
meditasjonen.
Forsiktig 冥想与呼吸
Sørg for at bilen står i PARK, og ikke er i Strømbyttemodus.
Lukk alle dørene og bakluken før du starter Meditasjonsmodus for å sørge for sikkerheten.
Dersom bilen ikke lades, sørg for at gjenværende rekkevidde ikke er mindre enn 30 km.
Bilen avslutter gjeldende modus automatisk i visse situasjoner. Eksempler inkluderer:
bilen står ikke i PARK, det er fare for at batteriet antennes, under programvareoppdatering, bilen
står i strømbyttemodus, bilen er låst for søvn, eller kontoen byttes.
Breathing-modus
Breathing-modus hjelper deg å lære hvordan du kan puste riktig, roe deg selv ned, og gi slipp
på stress.
Du eller dine autoriserte brukere kan gå inn i programstarteren for å åpne Tide > Breathing-siden der pustescenarier, bakgrunnslydscenarier og volumer kan
stilles inn og lagres for den spesifikke kontoen.
Forsiktig 冥想与呼吸
Sørg for at bilen står i PARK, og ikke er i Strømbyttemodus.
Lukk alle dørene og bakluken før du starter Meditasjonsmodus for å sørge for sikkerheten.
Dersom bilen ikke lades, sørg for at gjenværende rekkevidde ikke er mindre enn 30 km.
Bilen avslutter gjeldende modus automatisk i visse situasjoner. Eksempler inkluderer:
bilen står ikke i PARK, det er fare for at batteriet antennes, under programvareoppdatering, bilen
står i strømbyttemodus, bilen er låst for søvn, eller kontoen byttes.
Hurtigtilgang
Du kan trykke på Hurtigtilgang i programstarteren på midtdisplayet
for fritt å kombinere apper for tilpassede scenarier, eller gå inn i Firkant-grensesnittet for å nyte en
personlig og automatisert intelligent opplevelse ved hjelp av de anbefalte Hurtigtilgang-malene.
Handlinger som støtter egendefinerte snarveier inkluderer: tid, media, vær, kabinkomfort,
kjøring, lading, dører, vinduer, seter, belysning, systeminnstillinger og applikasjoner og andre vanlige
innstillinger. Du kan også dele egendefinerte scenarier med venner.
Musikk
Gå til Media-grensesnittet fra hovedsiden på midtdisplayet for å velge program for
musikkavspilling:
Velg "Tidal" for å søke opp og lytte til favorittmusikken din. Du kan også bruke det til å
lage et bibliotek med favorittsangene og -albumene dine.
Koble en USB-stasjon til USB-porten på kjøretøyet for å spille av musikken som er lagret på
stasjonen.
Når en mobilenhet er koblet til Bluetooth i kjøretøyet, kan du velge "Bluetooth Music" for
å spille av musikken som er lagret på mobilenheten.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Lyd for å stille inn lydstyrke på mediemusikken. Velg "Lydfelt" for å stille inn
lydfelteffekt i kupeen. Ved behov (f.eks. når et barn sover i baksetet) kan funksjonen for utkobling av
lyd i baksetet slås på.
Du kan velge navigasjonsrute i navigasjonsgrensesnittet på hovedsiden på midtdisplayet. Hvis du
tidligere har sendt en navigasjonsrute via mobilappen, vises denne ruten automatisk når midtdisplayet slås
på.
Trykk på for å angi
navigasjonsalternativer som f.eks. rutepreferanse, oppleste navigasjonsanvisninger og kartvisning.
Bilder
Fotografering
NOMI kan etter ønske fra deg ta selfie-bilder av deg i bilen. Videoer og bilder blir lagret i
Bilder-appen på midtdisplayet. Du kan overføre dem via USB-kabel.
Bilder
Du kan åpne Bilder i app-senteret på midtdisplayet for å se
bildene som er lagret. Velg dem du ønsker å eksportere eller slette. Det finnes flere bildekategorier:
Alle / Digital videoopptak (DVR) / Smart Vokter / Hurtig videoopptak / Selfie-bilder / Skjermdumper, osv.
Telefon
Når mobiltelefonens Bluetooth er koblet sammen med bilens Bluetooth og bilen er autorisert på
mobiltelefonen, kan telefonfunksjonen over Bluetooth i bilen brukes til å synkronisere kontaktene og nylige
samtaler på mobilen din. Du kan se Telefon-siden på hovedsiden eller i app-senteret på midtdisplayet.
Når kontaktene og de nylige samtalene på mobiltelefonen synkroniseres til bilen, kan du velge en
spesifikk kontakt eller nylig samtale eller oppgi et telefonnummer direkte for å ringe. Du kan bytte mellom
privat modus og håndfri modus mens en samtale pågår.
Du kan se gjennom en liste over nylige samtaler, bytte til andre Bluetooth-telefoner eller skjule
nylige samtaler i telefongrensesnittet.
Instrument panel indikatorer
Hvis følgende indikatorer ikke tennes eller slukner som normalt, kontakter du NIO-servicesenteret
øyeblikkelig for å få hjelp.
Symbol på instrumentpanelskjermen
Beskrivelse
Kontrollindikator for automatisk fjern- og nærlys
Indikator for fjernlys
Indikator for Autohold
Indikator for parkeringslys
Indikator for nærlys
Indikator for tåkelys foran
Indikator for Kjøreklar stand
Indikator for venstre blinklys
Indikator for høyre blinklys
Indikator for tåkelys bak
Indikator for is og snø på veien
AV-indikator for lydvarsling for fotgjengere (AVAS)
Indikator for feil på bremsesystem
Indikator for aktivert / feil på elektronisk stabilitetskontroll
Indikator for lavt ladenivå på høyspenningsbatteri
Indikator for melding ved fartsgrenseoverskridelse eller feil på fartsgrensemodus
Indikator for tilhengerfestestatus
Indikator for feil på intelligente frontlykter
Indikator for deaktivert / feil på elektronisk stabilitetskontroll
Indikator for feil på / start av egenkontroll av systemet for tretthets- og
oppmerksomhetsvarsling (DDAW)
Systemindikator for manglende ansiktsregistrering for systemet for tretthets- og
oppmerksomhetsvarsling (DDAW)
Varsellampe for utkoblet funksjon for varsling om og assistanse ved utilsiktet filskift
Indikatorlampe for utkoblet varsling om fartsgrense
Varsellampe for strømgrense
Varsellampe for feil på det blokkeringsfrie bremsesystemet
Varsellampe for systemet for direkte dekktrykkovervåking (dTPMS)
Varsellampe for utkobling av høyspenningsbatteri
Varsellampe for deaktivert / feil på autonom nødbremsing / frontkollisjonsvarsling
Statusindikator for hender av rattet
Indikator for tilkoblet ladekabel
Indikator for elektronisk parkering
Statusindikator for tretthets- og oppmerksomhetsvarsling
Varsellampe for feil på e-drivverksystem
Varsellampe for feil på elektronisk parkering
Varsellampe for ikke-festet sikkerhetsbelte
Varsellampe for feil på kollisjonspute
Varsellampe for feil på drivmotor
Varsellampe for feil ved laving av lavspenningsbatteri
Varsellampe for feil på høyspenningsbatteri
Varsellampe for overopphetet høyspenningsbatteri
Varsellampe for feil på elektrisk tilhengertilkobling
Varsellampe for blindsoneovervåking og filskiftvarsel
Varsellampe for feil på funksjonen for varsel om kryssende trafikk foran (FCTA) /
kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B)
Varsellampe for feil på Førerassistanse
Varsellampe for feil på funksjonen for fartsgrense
Varsellampe for feil på S-APA med Fusion
Varsellampe for feil på funksjonen for varsling om og assistanse ved utilsiktet filskift
Betjeningselementer på midtdisplayet
Midtdisplayet foran
Etter at du eller en autorisert bruker har logget på, kan midtdisplayet gi enkel tilgang til
personlig tilpasset innhold som f.eks. musikk, navigasjon og radiokanaler. Du har mulighet til å tilpasse
og lagre favorittinnhold i den personlige kontoen din. Lagret personlig tilpasset innhold i kontoen kan
vises neste gang du logger på kontoen. Du kan veksle mellom de ulike kontoene i kjøretøyet for å se det
tilpassede innholdet i hver av dem.
Du kan velge ulike funksjoner (f.eks. media og navigasjon) på hovedsiden på midtdisplayet.
Funksjonene er som følger:
Meldingsfelt
Her vises meldinger, varsler, varsel-ikoner osv.
Funksjonsflis-meny
Trykk og hold inne for å bytte til en annen funksjonsflis som f.eks. musikk eller vær.
Hovedside
For å gå tilbake til hovedsiden trykker du på denne knappen eller kniper med fingrene på et
annet grensesnitt på midtdisplayet.
Bilinnstillinger
Konfigurer innstillingene for vanlige funksjoner.
Alternativt kan du sveipe mot hyre fra venstre kant av midtdisplayet for å åpne siden for
hurtigtilgang. Fra denne siden kan du raskt åpne funksjoner du bruker ofte, og tilpasse funksjoner for
hurtigtilgang.
Panel for klimaanlegg- og komfortfunksjoner
Herfra kan du raskt stille inn klimaanlegget, setene og komfortfunksjoner.
Senter for bruksområder (app-senter)
Velg ulike apper som f.eks. vær og bilder.
Voluminnstillinger
Still raskt inn system- og medievolum
Bakre kontrolldisplay
Bakre kontrolldisplay kan styre funksjonene for baksete, media osv. Funksjonene er som følger:
Sveip horisontalt mot venstre eller høyre eller sveip mot venstre eller høyre fra kanten av
motsatt side for å veksle mellom kjøretøyfunksjoner som f.eks. klimaanlegg, setekomfort, stemningslys
og duftbeholder.
Sveip nedover fra toppen av skjermen for å åpne senteret for hurtigtilgang, der du kan
justere skjermlysstyrke, -volum og -sparer.
Sveip oppover fra nedre kant for å åpne mediekontrollsenteret, der du kan styre mediene som
spilles av.
Hendelsesdataregistrering (EDR)
Dette kjøretøyet er utstyrt med en funksjon for hendelsesdataregistrering (EDR). Den primære
hensikten med hendelsesdataregistreringen (EDR) er å registrere data under kollisjoner eller
kollisjonslignende forhold. Slike data om f.eks. utløsning av kollisjonsputer eller sammenstøt med
hindringer på veien kan være til hjelp for å kontrollere at kjøretøysystemene fungerer slik de skal.
Hendelsesdataregistreringen (EDR) i kjøretøyet kan lagre teknisk informasjon om f.eks.
kjøretøystatus, hendelser og feil enten midlertidig eller permanent. Denne tekniske informasjonen
innbefatter vanligvis opplysninger om komponent-, modul-, system- og miljøstatus:
Statusinformasjon for kjøretøyet og enkeltkomponenter, herunder kjørehastighet,
akselerasjon og kjøretøyets ID-kode.
Funksjonsstatus for viktige systemkomponenter som f.eks. beltelås.
Kjøretøyets reaksjon under spesielle forhold, f.eks. utløsning av kollisjonsputer og
innkobling av elektronisk stabilitetsprogram (ESP).
Data fra tidsrommet umiddelbart forut for og etter en kollisjon, herunder informasjon om
bremsing, akselerasjon, rattbruk, tidspunkt for ulykken, utløsning av sikkerhetsinnretninger og
sikkerhetsbeltestatus.
Disse dataene bidrar til en bedre forståelse av omstendighetene rundt en kollisjon eller
personskade.
I hendelsesdataregistreringen (EDR) vil registreringen av kjørehastighet komme fra
bremsekontrollenheten.
Disse dataene brukes kun til å identifisere og eliminere feil samt optimalisere
kjøretøyfunksjoner. Det er ikke mulig å danne et bilde av den tilbakelagte veistrekningen ut fra dataene.
Ved utføring av servicearbeider som f.eks. reparasjoner og vedlikehold, kan verkstedspersonalet og
produsenten lese av disse tekniske dataene fra hendelses- og feildataminnet ved hjelp av en spesiell
feilsøkingsenhet. Når feilen er utbedret, kan informasjonen i feilminnet slettes eller overskrives
fortløpende.
Når kjøretøyet er i bruk, kan disse tekniske parameterne og andre kjøretøyrelaterte opplysninger
som f.eks. ulykkeslogger, kjøretøyskader, dokumentasjon (som ev. må utføres av fagfolk), leses av ved hjelp
av en feilsøkingsenhet på et NIO-servicesenter.
Hvis EDR-systemet ikke har nok plass til å registrere en hendelse, vil hendelsesdata som er låst
opp, bli skrevet over med dataene for den aktuelle hendelsen. Overskrivingen gjøres i kronologisk
rekkefølge. En låst hendelse vil ikke bli overskrevet av påfølgende hendelser.
MerknadNIO在未经车主允许的情况下不会将数据记录系统的信息透露给第三方人员使用。
NIO vil ikke utlevere informasjon som er registrert i systemet til en tredjepart uten din
tillatelse eller ditt samtykke.
Systemoppgradering
Kjøretøyet er utstyrt med et system for ekstern oppgradering. Når kjøretøyet har nettilkobling,
kan du gå til Innstillinger-siden fra nederst på midtdisplayet og trykke på Generelt
> Systemoppdatering for å oppgradere systemprogramvaren i kjøretøyet. for på den måten å holde
kjøretøyfunksjonene oppdatert. Du får en melding så snart en programvareoppdatering er tilgjengelig. Du kan
velge å starte oppgraderingen med en gang, eller angi et senere tidspunkt (kjøretøyet kan da starte
oppgraderingen automatisk på tidspunktet du angir). Under oppgraderingen vil midtdisplayet vise hvor lang
tid prosessen vil ta (tidsbruken vil avhenge av størrelsen på oppgraderingspakken).
ForsiktigDo not perform system upgrades while the vehicle is in charging process.
Funksjonen for systemoppgradering er kun tilgjengelig for kjøretøyeierens konto.
Systemoppgradering kan kun utføres mens kjøretøyet står parkert (i P-gir) og har
nettilkobling.
Det forbrukes en viss mengde strøm under systemoppgraderingen. Forsikre deg om at du har
planlagt kjøreturen godt og at batterinivået er over 20 % før du starter systemoppgraderingen.
Hvis systemoppgraderingen starter mens kjøretøyet lades, stanses ladingen automatisk. Når
systemoppgraderingen er fullført, kan du gjenoppta ladingen manuelt.
Under oppgraderingen kan kjøretøyet låses / låses opp med smartnøkkel samt NFC- /
Bluetooth-nøkkel på mobil. Det vil ikke være mulig å kjøre kjøretøyet.
Systemoppgraderinger kan innebære at funksjoner legges til, oppdateres eller får endret
bruk. Les nøye gjennom oppgraderingsinstruksjonene for å sette deg inn i funksjonene som oppdateres
eller legges til. Vær forsiktig når du bruker en oppdatert funksjon du ikke er fortrolig med, slik at
du ikke risikerer personskader eller materielle skader som følge av uriktig bruk.
Kontakt NIO-servicesenteret omgående hvis systemoppgraderingen ikke starter eller ikke
fullføres riktig.
Unngå å modifisere kjøretøykomponenter eller programvare på egen hånd, da dette kan medføre
personskader eller materielle skader ved at systemoppgraderinger mislykkes.
Tilbakestille alle innstillinger
Når du trenger å selge bilen, kan du slette alt innhold og innstillinger ved å skrive inn
Innstillinger fra bunnen av midtdisplayet og trykke på Generelt > Tilbakestill alle
innstillinger.
Følgende data og innstillinger vil bli slettet, inkludert bilinnstillinger (for eksempel
innstillinger for seter, sidespeil og klimakontroll), kjøreinnstillinger (for eksempel ADAS og kjøremodus),
NOMI-innstillinger, systeminnstillinger (for eksempel tid og dato), navigasjonsinnstillinger,
mediespillelister og bilder og videoer.
Forsiktig 恢复出厂设置
Bare kjøretøyeieren kan tilbakestille alle innstillinger. Operasjonen kan bare utføres når
bilen er stoppet.
Når du tilbakestiller alle innstillingene, blir instrumentpanelet og midtdisplayet svart og
blinker. Ikke kjør bilen mens du tilbakestiller systemet. Dette kan føre til uforutsigbare
konsekvenser.
Etter tilbakestilling gjenopprettes bilen til den inaktiverte tilstanden. Du må aktivere
bilen på nytt for å bruke den.
Tilbakestilling sletter alle innstillinger, programdata og alt innhold, inkludert bilder og
videoer, som er lagret i bilen. Det anbefales å sikkerhetskopiere viktige filer før du tilbakestiller.
Du kan angi
Album på midtdisplayet velge filene du trenger, og velge
Eksporter til USB.
Tilbakestilling vil ikke slette dine personlige data som er lagret i skyen, for eksempel
kjørevaner, hyppige navigasjonsadresser og musikkspillelister.
Grunnleggende bruk
Starte kjøretøyet
Kjøretøyet kan settes i kjøreklar stand når følgende vilkår er innfridd:
Føreren sitter.
Førerdøren er lukket eller bremsepedalen er trådd inn.
Føreren kan starte kjøretøyet på flere måter, deriblant med smartnøkkel, NFC-kort eller NFC på
mobiltelefon.
Ved bruk av NFC-kort eller NFC på mobiltelefon plasserer du NFC-kortet / mobiltelefonen med
NFC-nøkkel (mobiltelefonen må være låst opp) på den trådløse ladeplaten og forsøker å sette kjøretøyet i
gir og starte.
Forsiktig 使用NFC启动时,请确保手机或卡片钥匙处于无线充电面板处。
Når du starter bilen via et NFC-kort, må telefonen eller NFC-kortet være plassert på den
trådløse ladeplaten.
Hvis en kollisjon oppstår, kan slagkraften overføres fra gasspedalen til førerens bein og
forårsake personskade. Derfor har gasspedalen et spor for begrensning av bruddskader, som skal beskytte
førerens bein og personsikkerhet.
I uventede situasjoner der bilens front utsettes for et kraftig støt, kan gasspedalen
ødelegges på grunn av utformingen til sporet for begrensing av bruddskader.
Girskift
Når du har trådd inn bremsepedalen og lagt inn D- eller R-gir, vil den digitale
instrumentgruppen vise for å angi at kjøretøyet
er kjøreklart. Etter girskiftet, vil den digitale instrumentgruppen vise kjøretøyets girstilling i
sanntid. Hvis girskiftet mislykkes, vil du få beskjed i den digitale instrumentgruppen om å bekrefte
gjeldende gir.
Du kan bruke PRD-girvelgeren til å kontrollere girskiftene, herunder:
Kjøregir (D-gir): brukes i vanlig kjøremodus
Reversgir (R-gir): kan kun legges inn når kjøretøyet står parkert
Parkeringsgir (P-gir): hindrer at kjøretøyet begynner å trille mens det står parkert
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Lyd > Girskiftlyd for å aktivere eller deaktivere denne lyden.
Kjøretøyet kan f.eks. settes i nøytralgir (N-gir) i spesifikke situasjoner som blant annet når
kjøretøyet skyves eller vaskes i et automatisk vaskeanlegg.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering > N (nøytral modus) for å aktivere eller deaktivere
nøytralgir (N-gir).
Bekreft alltid giret på det digitale instrumentpanelet etter at du har skiftet gir. Ved
uoverensstemmelse med det viste giret, må du bekrefte på nytt eller skifte gir igjen.
Forsiktig只有在停车状态且踩下制动踏板时,才能挂入驻车挡(P挡)。
Du kan bare skifte til PARK når bilen står stille og bremsepedalen er trykket inn.
Vær sikker på at du setter giret til PARK før du forlater bilen eller stopper den i en
skråning. Hvis du ikke har bekreftet giret på det digitale instrumentpanelet, kan bilen begynne å
rulle.
Elektrisk parkeringsbrems (EPB)
Når det legges inn parkeringsgir, aktiveres parkeringsbremsen automatisk og den digitale
instrumentgruppen viser for å angi at elektrisk
parkeringsbrems (EPB) er aktivert.
Ved låsing fra utsiden blir kjøretøyet automatisk slått av, og det samme blir midtdisplayet og
den digitale instrumentgruppen.
Du kan sette kjøretøyet i parkeringsgir på følgende måter.
Trykk på P-girknappen på siden av girvelgeren i midtkonsollen.
Gå til Innstillinger fra kontrollinjen nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering > Elektrisk parkeringsbrems for å parkere.
Hvis den digitale instrumentgruppen viser , har det oppstått en feil på bremsesystemet. Kjør forsiktig og kontakt NIO-servicesenteret
for å få utført vedlikehold.
Kjøremoduser
Kjøretøyet har fem grunnleggende kjøremoduser: Sport+, Sport, Komfort, Øko og Tilpasset. Du kan
endre innstillingene for akselerasjon, regenerativ bremsing, fjæringsstivhet, styrekraft og klimaanlegg ved
hjelp av disse modusene.
Sport+: Under normale forhold gir dette mest kraft med følsom
pedalrespons.
Sport: Denne modusen er egnet for daglig kjøring, ved moderat
pedalrespons og passende effekt.
Komfort: Med mild gasspedalrespons og myk akselerasjon er denne
modusen ideell for daglig kjøring.
Øko: Bilen er drevet av en enkelt motor og har moderat
gasspedalrespons.
Tilpasset: Du kan skreddersy kjøremodusen slik at den passer
deg ved å justere akselerasjon, styrekraft, fjæringsstivhet, klimaanlegg og andre parametere.
Du kan velge mellom ulike kjøremoduser for å endre kjøreegenskaper og kjøreopplevelse.
Sport+
Sport
Komfort
Øko
Tilpasset
Akselerasjon
4,5 s
5,9 s
7,9 s
9,9 s
4,5S, 5,9s, 7,9s, 9,9s, 12,9s
Regenerativ bremsing
Lav
Lav
Lav
Standard
Standard, lav, veldig lav
Fjæringsstivhet
Stiv
Middels
Myk
Myk
Stiv, middels, myk
Styrekraft
Stabil
Standard
Komfort
Komfort
Stabil, standard, komfort
Klimaanlegg
Standard
Standard
Standard
Øko
Standard, Øko
I Øko-modus vil systemet prioritere energisparing. Sammenlignet med de andre kjøremodusene vil
klimaanlegg-komforten være noe lavere. Du kan ved behov justere opp eller ned temperaturen manuelt.
Gå til Innstillinger fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering > Kjøremodus for å gå til innstillingene.
Scenario-assistent
Snømodus
Snømodus er egnet for snødekte veier, veier der en blanding av våt asfalt, snø og is gir
dårligere veigrep, samt glatt gress.
Når denne modusen er aktivert, vil kjøretøyet bevare firehjulsdrift med jevn kraftfordeling til
for- og bakhjulene. Gasspedalen vil dessuten respondere forholdsvis forsiktig, for å garantere smidig
start og unngå spinn på glatt veiunderlag som f.eks. is.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering > Snømodus for å slå på eller av denne funksjonen.
Bruk av snømodus kan øke kjøresikkerheten. Kjør likevel forsiktig, og trå sakte på gass- og
bremsepedalen for å regulere kjørehastigheten. Vær oppmerksom på eventuelle gjenstander rundt
kjøretøyet, slik at du ikke får skader på bilen.
Våtmodus
Våtmodus er egnet for bruk på glatt asfalt, ved overflatevann samt ved kjøring i sand og
gjørme.
Våtmodus gir økt stabilitet og smidighet ved igangkjøring, bremsing og kurvekjøring. Kjøretøyet
bevarer firehjulsdrift med jevn kraftfordeling til for- og bakhjulene og ekstremt lav regenerativ
bremsing.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering > Våtmodus for å slå på eller av denne funksjonen.
Bruk av våtmarksmodus kan øke kjøresikkerheten. Kjør likevel forsiktig, og trå sakte
på gass- og bremsepedalen for å regulere kjørehastigheten. Vær oppmerksom på eventuelle
gjenstander rundt kjøretøyet, slik at du ikke får skader på bilen.
Unngå gjørmete veier, da kjøretøyet her risikerer å kjøre seg fast.
Sandmodus
Sandmodus er egnet for bruk på hardpakket sandunderlag.
I sandmodus startes og bremses kjøretøyet smidig. En viss sideskrens tillates, samtidig som
kjøretøyet bevarer fremdriften og unngår å kjøre seg fast. For å gjøre kjøreopplevelsen på sandete
underlag best mulig vil kjøretøyet beholde firehjulsdrift med økt kraftoverføring til bakakselen, mer
aggressiv kraftoverføring, samt stabilitetskontroll med ekstremt lav regenerativ bremsing.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering > Sandmodus for å slå på eller av denne funksjonen.
Bruk av sandmodus kan øke kjøresikkerheten. Kjør likevel forsiktig og vær oppmerksom
på eventuelle gjenstander rundt kjøretøyet, slik at du ikke får skader på bilen.
Unngå strender og ørkener, da kjøretøyet her kan kjøre seg fast.
Tilhengermodus
Kjøretøyet registrerer automatisk at en tilhenger er tilkoblet, og justerer innstillinger som
bakkeklaring, bakspeilvinkel, Førerassistanse og sikkerhetsfunksjoner deretter.
Før du kjører med tilhenger, skifter du til P-gir, går til Innstillinger-siden fra
kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykker på Kjøring/parkering >
Elektrisk tilhengerfeste. Dette vil felle ut tilhengerfestet. Når det kjøres med tilhenger, må
tilhengermodus alltid være aktivert. Når du kobler til tilhengerledningen, vil bilen aktivere
tilhengermodus når du har bekreftet. Tilhengermodus er deaktivert når tilhengerledningen er frakoblet. For
å aktivere eller gå ut av tilhengermodus manuelt går du til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst
på midtdisplayet og trykker på Kjøring/parkering > Tilhengermodus. En av
følgende indikatorer vises på instrumentpanelet nå:
Ikon
Beskrivelse
Bilen har registrert tilkoblingen av tilhengerlysene, men tilhengermodus er ikke
aktivert. Bilen kan allerede ha et tilbehør tilkoblet.
Bilen har oppdaget en koblingsfeil med tilhengerlyset. Det kan være en feil på noen
eller alle tilhengerlysene. Av hensyn til sikkerheten må du kjøre ut til siden så snart det er
mulig, og kontrollere ledningen eller koblingen til tilhengerlysene. Hvis problemet er løst, men det
røde ikonet fortsatt lyser, prøver du å slå tilhengermodus av og på.
Advarsel拖车前,务必检查拖车模式是否已启用。
Før du begynner å slepe må du sjekke at Slepemodus er på.
Slepemodus må under ingen omstendigheter avsluttes under en slepeprosess.Dette kan
føre til alvorlig personskade og/eller død.
Ikke bruk innstillingen for justering av bakkeklaring i midtdisplayet for å sette
høyden til tilhengerfestet lik høyden på tilhengeren.
Merknad启用拖车模式时,某些 PILOT 功能(转向、召唤、车道辅助等)以及脚踢传感器、便利进出、超声波传感器功能可能不可用。
Noen PILOT-funksjoner (Styreassistent,Aktivt filskifte o.l.) samt sparksensorer,
enkel innstigning og ultrasoniske sensorer er kanskje ikke tilgjengelige i tilhengermodus.
Sørg for at bilen er i normal kjørehøyde når du kobler til en tilhenger. Hvis du
starter tilhengermodus i unormal kjørehøyde, justeres kjørehøyden automatisk tilbake til normal.
Super Øko-modus
For å gi kjøretøyet lengre rekkevidde kan strømforbruket reduseres ved å koble ut funksjoner
som ikke er tvingende nødvendige.
I Super Øko-modus begrenses kjøretøyets topphastighet, Førerassistanse og andre funksjoner vil
være midlertidig utilgjengelige, og komfortfunksjoner som klimaanlegg og stemningslys begrenses.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering > Super Eco-modus for å slå på eller av denne funksjonen.
Du kan bytte til en vanlig kjøremodus eller avslutte Super Øko-modus ved å trykke en gang til
på knappen.
Innstillinger for funksjoner
Autohold
Funksjon til Autohold er å holde bilen i ro for en kortere periode uten at bremsepedalen er
trykket inn.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering > Hvordan slå på Autohold og velg den aktuelle metoden for å
slå på Autohold.
Trykke pedalen helt inn: Trykk inn bremsepedalen til bilen stopper, og deretter trykk
pedalen lengre inn for å slå på Autohold.
Slå på automatisk: Trykk inn bremsepedalen til bilen stopper, så slås Autohold på
automatisk.
Når Autohold er på, vil ikonet vises i
den digitale instrumentgruppen. Når Autohold er aktivert, kan du trykke på gasspedalen eller bremsepedalen
for å slå funksjonen av.
Autohold-modus aktiveres ikke når bilen er i REVERSE (R-gir). Du må likevel bruke Fullt
trykk-aktivering for å parkere.
Du kan også trykke bremsepedalen helt inn for å slå på Autohold i et nødstilfelle.
Du kan også slå på Autohold når du parkerer i oppoverbakke, hvor bremsesystemet da vil gi
tilstrekkelig bremsekraft til å holde bilen i ro i henhold til bakkens stigningsvinkel.
Forsiktig坡度不得超过20%。
Skråningsvinkelen skal ikke overskride 20 %.
Nødbremsing
Hvis bremsepedalen svikter, kan du slå på nødbremsing ved å trykke inn girknappen Park, som vil
gi fartsreduksjon med full bremsing under normale forhold for å stoppe bilen.
Trykk og hold inne girknappen Park for å slå på nødbremsing.
Slipp girknappen Park eller trykk inn gasspedalen for å slå av nødbremsing. For å slå på
igjen nødbremsing må du trykke på knappen igjen.
Forsiktig 只有遇到制动踏板失灵或卡滞等紧急情况,才需要激活应急制动功能。
Aktiver kun nødbremsing i nødssituasjoner der bremsepedalen ikke fungerer eller sitter
fast.
Aktivering av nødbremsefunksjonen i lange svinger, på ujevnt underlag eller isdekt/glatt
føre om vinteren, kan føre til at kjøretøyet spinner eller får skrens. Kjør forsiktig.
Bakkestarthjelp
Systemet for bakkestarthjelp (Hill Start Assist, HSA) hindrer at bilen ruller bakover når du
starter i oppoverbakke.
Når du flytter foten fra bremsepedalen til gasspedalen, vil trykket på bremsepedalen bli
opprettholdt i bremsesystemet i maksimalt 2 sekunder. Den midlertidige bremseeffekten vil forsvinne etter
2 sekunder eller når du akselererer.
Frontrutedisplay (HUD)
Frontrutedisplayet (HUD) speiler og projiserer relevant informasjon som bilens hastighet,
navigasjon, trafikkskilt, cruiseskilt og Autohold gjennom frontrutevinduets glass over den digitale
instrumentgruppen.
Solskinn kan fra visse vinkler føre til små lyse flekker på ruten når det blir brutt og
reflektert av frontruten eller HUD-displayet. Disse flekkene kan forsvinne ved endringer i lysvinkel,
kjøreretning, helling o.l.
Når du kjører i samme retning over lengre tid, kan du justere høyden på HUD-displayet for å
bli kvitt flekkene.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Display> Frontrutedisplay (HUD) for å konfigurere.
Slå på HUD
Aktiv justering av lysstyrke
Høyde
Vinkling
Når høyden er innstilt, vil systemet automatisk huske den.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Display>Bytt navigasjonsmodus for HUD, og velg forskjellige visningsmoduser for
navigasjon for å oppfylle forskjellige informasjonsbehov.
Automodus: bytter aktivt mellom detaljert modus eller indirekte modus i henhold til
veiforholdene
Detaljert modus: viser kjøreruten og nåværende posisjon i sanntid i form av et lite kart
Forenklet modus: gir bare veibeskrivelsesinformasjon for navigasjon
Startpåminnelse
Når bilen stopper mens den følger kjøretøyet foran, og kjøretøyet foran kjører videre, vil
startpåminnelsen gi deg et varsel.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Førerassistanse >Startpåminnelse for å slå på eller av denne funksjonen.
Når funksjonen er på, og du har stoppet fordi bilen foran deg har stoppet, vil startpåminnelse
gi deg et varsel når kjøretøyet foran deg kjører videre om du ikke følge etter.
Startvarsel følgebil fungerer kun som referanse og kan ikke erstatte din egen visuelle
observasjon.Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforhold, og kjøre i en passende og sikker
hastighet i samsvar med gjeldende trafikkregler og foreskrifter.
Digital videoopptaker (DVR)
Den digitale videoopptakeren (DVR) er en funksjon som omfatter periodiske videoopptak, nød- og
hurtigvideoopptak.
Forsiktig停车下电后,行车记录仪不再工作。
Digital videoopptaker fungerer ikke når bilen er parkert og slått av.
Periodiske videoopptak
Den digitale videoopptakeren (DVR) inkluderer primær visningsvinkel samt surroundvisningsvinkel
foran/bak/høyre/venstre, og støtter simultane opptak og forhåndsvisninger i sanntid.
Primær visningsvinkel: registrerer kun kameraets primære visningsvinkel, som støtter en
oppløsning på maks. 3840 x 1696 piksler og en bildehastighet på 30 fps.
Fem visningsvinkler: registrerer samtlige av kameraets visningsvinkler, med fire
sourroundkameraer som støtter en oppløsning på maks. 1280 x 1000 og en bildehastighet på 30 fps.
Lengste sammenhengende opptakstid for periodisk opptak med den digitale videoopptakeren (DVR)
er ca. 10 timer for den primære visningsvinkelen og 5,7 timer for de fem visningsvinklene. Når denne tiden
er overskredet, overskrives den originale videofilen.
Innholdet i det periodiske videoopptaket vil bli lagret under Bilder >
Digital videoopptaker (DVR) > Periodisk opptak-mappen. Hvis du ønsker å lagre en bestemt
videofil, kobler du til en lagringsenhet som f.eks. en USB-stasjon, velger videofilen og overfører den til
lagringsenheten du vil lagre den på.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Sikkerhet > Digital videoopptaker (DVR) for å aktivere eller deaktivere denne
funksjonen.
Når funksjonen er aktivert, vises
øverst på midtdisplayet.
Når funksjonen er deaktivert, vises øverst på midtdisplayet.
Den digitale videoopptakeren (DVR) støtter lydopptaks- og vannmerkingsfunksjoner. Disse er
deaktivert som standard, og må aktiveres manuelt.
Gå til Innstillinger i opptaksgrensesnittet på den digitale videoopptakeren (DVR) og trykk på
Lydopptak for å aktivere eller deaktivere funksjonen.
Gå til Innstillinger i opptaksgrensesnittet på den digitale videoopptakeren (DVR) og trykk på
Vannmerking av trafikkdata for å aktivere eller deaktivere funksjonen.
Når funksjonen for lydopptak er aktivert, vises øverst på midtdisplayet og den digitale videoopptakeren (DVR) kan gjøre lydopptak.
Når den digitale videoopptakeren (DVR) er aktivert, vil kameraet bli slått på og gjøre
periodiske videoopptak inntil videoopptaket avsluttes.
Nødvideoopptak
Funksjonen for nødvideoopptak kan registrere videobilder i kjøretøyminnet. Hvis autonom
nødbremsing (AEB) eller en kollisjonspute utløses, blir det utført og lagret et nødvideoopptak.
Videoopptak ved en nødssituasjon omfatter de siste 30 sekundene forut for ulykken, og de 60
første sekundene etter ulykken. Innholdet i nødvideoopptaket vil bli lagret under Bilder > Digital videoopptaker (DVR) > Nødstilfelle-mappen. Hvis du ønsker å
lagre en bestemt videofil, kobler du til en lagringsenhet som f.eks. en USB-stasjon, velger filen og
overfører den til lagringsenheten du vil lagre den på.
Hurtigvideoopptak
Funksjonen for hurtigvideoopptak omfatter de fleste situasjoner der opptak utløses manuelt,
f.eks. ved brudd på veitrafikkloven, provokasjon, på gøy osv. Slike opptak kan utføres raskt og enkelt og
er lette å finne igjen.
Gå til Hurtigtilgang-siden ved å sveipe mot høyre på startsiden på midtdisplayet, og trykk på
Hurtigvideoopptak for å starte opptak når vises øverst på midtdisplayet.
Det blir da lagret videoopptak fra 30 sekunder før og 60 sekunder etter aktivering av
funksjonen. Innholdet i hurtigvideoopptaket vil bli lagret under Bilder > Digital
videoopptaker (DVR) > Nødstilfelle-mappen. Hvis du ønsker å lagre en bestemt videofil,
kobler du til en lagringsenhet som f.eks. en USB-stasjon, velger filen og overfører den til
lagringsenheten du vil lagre den på.
Lagringsplassen for nødvideoer blir ikke automatisk overskrevet, og opprydding må derfor
gjøres manuelt når det er tomt for lagringsplass. I motsatt fall vil opptaksfunksjonen bli berørt.
Lydvarsling for fotgjengere (AVAS)
Ved lav kjørehastighet (vanligvis under 30 km/t) vil kjøretøyet gi en varsellyd for å varsle
andre trafikanter (f.eks. fotgjengere og andre kjøretøy) i nærheten.
Du kan sveipe mot høyre på hovedsiden på midtdisplayet for å åpne Hurtigtilgang-siden, eller du
kan åpne siden Lydinnstillinger, trykke på Lydvarsling
for fotgjengere (AVAS) og slå denne funksjonen på eller av.
Hvis du slår av denne funksjonen manuelt, vises tilsvarende meldinger på midtdisplayet og du må
trykke en gang til for å deaktivere funksjonen. Funksjonen vil som standard være aktivert igjen neste gang
du starter kjøretøyet.
Når funksjonen er aktivert:
Når kjørehastigheten er 0–20 km/t, vil lyden øke i styrke i takt med at kjørehastigheten
blir høyere.
Når kjørehastigheten er 20–30 km/t, vil lyden avta i styrke i takt med at kjørehastigheten
blir høyere.
Når kjørehastigheten kommer over 30 km/t, opphører lyden.
Når kjørehastigheten faller til 25 km/t, slår lyden seg på igjen.
Parkeringsassistent fungerer kun som referanse og kan ikke erstatte din egen visuelle
observasjon.
Som en kjøreassistentfunksjon kan ikke Parkeringsassistent håndtere alle situasjoner under
alle trafikk-, vær- og veiforhold. Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforholdene, og ta dine
egne beslutninger om det er trygt å bruke Parkeringsassistent.
Det er alltid ditt ansvar å sikre at bilen kjøres på en sikker måte, samt at den overholder
gjeldende trafikklover og forskrifter.
Aktiver/deaktiver parkeringskameraet
Du kan aktivere parkeringskameraet på følgende måter:
Sveip mot høyre på hovedsiden på midtdisplayet for å åpne Hurtigtilgang-siden, og trykk på
360 surroundvisning for å åpne 360° panoramakamera.
Åpne appsenteret fra midtdisplayet og trykk på Parkering for
å åpne minnevisningen (360° panoramakamera eller kamera med dobbel visning).
Sett kjøretøyet i R-gir og åpne minnevisning (360° panoramakamera eller kamera med dobbel
visning).
Trykk og hold inne midtre knapp på høyre side av rattet, velg 360
surroundvisning og åpne 360° panoramakamera.
Vekk NOMI, aktiver Parkering med stemmen og åpne 360°
panoramakamera.
Du kan trykke opp til høyre i parkeringskamera-grensesnittet og velge å slå av varseltonen. Vær
oppmerksom på at du selv må ta ansvar for risikoene som utkoblingen av varseltonen medfører.
Parkeringskamera deaktiveres automatisk når bilen står i PARK eller beveger seg raskere enn
21 km/t.
Du kan også deaktivere parkeringskameraet manuelt ved å plassere fem fingre på
midtdisplayet eller trykke på Av-knappen oppe til venstre.
AdvarselThe ultrasonic sensor may have limited detection capabilities and information such
as "Front Parking Radar Failure", "Rear Parking Radar Failure", "Parking Radar System Failure" may be
displayed in the following situations, which include but are not limited to:
Den ultrasoniske sensoren kan ha begrensede detekteringsevner, og informasjon som "Feil ved
parkeringsradar foran", "Feil ved parkeringsradar bak", "Systemfeil ved parkeringsradar" kan blant
annet bli vist i følgende situasjoner:
En eller flere ultrasoniske sensorer er skadet, feilplassert eller blokkert (av f.eks.
gjørme, is og snø eller et biltrekk).
Ytelsen til de ultrasoniske sensorene påvirkes av krevende værforhold som f.eks. regn,
snø, tåke og dis.
Sensorene påvirkes av annet elektrisk utstyr eller apparater som kan forårsake
forstyrrelser
ForsiktigIn some situations, the ultrasonic sensor may give false alarms due to its
characteristics. This will disappear as road conditions change and will not affect the normal driving
of your vehicle.
Den ultrasoniske føleren kan i enkelte tilfeller utløse falske alarmer. Disse vil forsvinne
så snart veiforholdene endrer seg, og påvirker ikke kjøretøyets normale kjøreegenskaper. Dette gjelder
i blant annet følgende tilfeller:
Ru asfalt/sement, vann på veien, brolagt vei eller andre typer ujevnheter i
kjøreunderlaget.
Induksjonsspoler eller annet som er nedfelt i veiunderlaget.
Interferens som skyldes store kjøretøy, anleggsmaskiner eller annet utstyr i nærheten.
Deteksjonen via ultralydsensorer kan være begrenset for visse hindringer, inkludert
hindringer som er lave eller smale, eller som kommer fra oversiden eller siden av bilen. I disse
tilfellene må du alltid være oppmerksom på omgivelsene. Dette kan ellers føre til materielle skader
eller personskader. Disse hindringene inkluderer, men er ikke begrenset til:
fotgjengere, barn og dyr
Åpne parkeringslåser, lave steinblokker, lave sylindere, tynne stenger, spisse
gjenstander, hull i bakken osv.
Høydebegrensende barrierer, høydestenger eller hengende strukturer
Hindringer på siden av bilens karosseri som kan forårsake kollisjon eller riper
Sykler, vegghjørner og firkantede søyler på parkeringsplasser osv.
Parkeringskamera-grensesnitt
Parkeringskameraet består av to grensesnitt: 360° panoramakamera og kamera med dobbel visning.
Trykk på knappen oppe til venstre på 360° panoramakameraet for å bytte grensesnitt.
Knapp
Funksjon
Bytt til kamera med dobbel visning.
Bytt til 360° panoramakamera.
Bytt til Hurtigtilgang.
Bytt til nav-visning.
Parkeringskameravisning
Når du har åpnet grensesnittet for kameraet med dobbel visning, kan du endre til visning forfra
og bakfra ved å veksle mellom Kjør (D)-gir og reversgir (R) eller trykke på 3D-visning, visning forfra,
visning bakfra, visning venstre og høyre nav, visning fremre og bakre nav nede til venstre på
midtdisplayet.
I 3D-visning kan du justere visningsvinkelen ved å sveipe med én finger, justere
visningsavstanden ved å zoome inn med to fingre, og justere visningshøyden ved å sveipe opp og ned med to
fingre.
Når midtdisplayet viser venstre/høyre hjulvisning, fremre hjulvisning eller bakre
hjulvisning, endres ikke parkeringsvisning når du skifter gir.
Justere lysstyrken på parkeringskameraet
Automatisk justering
Trykk på "Hurtigtilgang" i parkeringskamera-grensesnittet for å finne alternativet "Justering
av lysstyrke", og velg deretter "Automatisk". Du kan la lysstyrken på midtdisplayet justeres automatisk ut
fra hvor lyst det er i omgivelsene.
Manuell justering
Trykk på "Hurtigtilgang" i parkeringskamera-grensesnittet for å finne alternativet "Justering
av lysstyrke", og skyv deretter glidebryteren for å justere lysstyrken på midtdisplayet manuelt.
Kontroller at "Automatisk" bryteren er slått AV før du justerer lysstyrken på midtdisplayet manuelt.
Justering av kameravisningsvinkel ut fra rattvinkel
Når denne funksjonen er aktivert, vil visningsvinkelen for de fremre og bakre ryggebildene bli
justert ut fra rattets rotasjonsvinkel. Dette gir føreren bedre oversikt ved rygging, og øker sikkerheten
ved parkering.
Åpne App-senteret fra nederst på midtdisplayet, trykk på Parkering og slå på Rattvinkelsporing under
Parkeringsinnstillinger.
Dynamisk transparent karosseri
Dynamisk transparent karosseri viser til en transparent effekt som ved hjelp av teknisk
prosessering kan presenteres på kamerabildene som overføres til midtdisplayet under kjøring. Dette gjør
det mulig å følge med på veiforholdene vises på displayet.
Denne funksjonen kan aktiveres i innstillingsgrensesnittet til parkeringskameraet. Når dynamisk
transparent karosseri er aktivert, kan transparensen til modellen under kjøring tilpasses med f.eks.
følgende fire alternativer: "ugjennomsiktig", "lav", "middels" og "høy".
Dynamisk gjennomsiktig chassis kan ikke oppdage mulige endringer i omgivelsene under
chassiset når bilen står i ro. Kjør forsiktig og vær oppmerksom på omgivelsene dine for å unngå skade
på bilen.
Blindsone rundt kjøretøymodellen
Plasseringen av kamerainstallasjonen i forhold til karosseriet gjør at 360°
panoramakamera-grensesnittet vil ha en blindsone på ca. 30 cm rundt kjøretøyet. Vær oppmerksom på de
faktiske omgivelsene rundt kjøretøyet ved parkering.
Blindsoneindikasjonen som vises i områdevisningsbildet er kun til referanse og kan ikke
erstatte din egen visuelle observasjon.
Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforhold, og kun parkere etter at sikkerheten
din er ivaretatt.
På grunn av blindsoner kan det hende at noen lave objekter i nærheten av bilen ikke vises
helt. Vær oppmerksom og kjør forsiktig.
Sikkerhetsbelter
Veiledning om sikkerhetsbelter
Sikkerhetsbeltene er – sammen med kollisjonsputene – det som beskytter passasjerene mest
effektivt mot alvorlig skade ved en ulykke.
Både forsetene og de ytre baksetene har beltestrammere. Denne innretningen gir en viss
forstramming av sikkerhetsbeltet ved en alvorlig kollisjon. De trekker inn en del av beltet raskt for å
beskytte passasjerene på en pålitelig måte. Samtidig hindrer de at sikkerhetsbeltet holder passasjeren så
sterkt tilbake at dette kan føre til skade.
Advarsel不系安全带或未正确佩戴安全带可能带来严重的人员伤亡,请务必正确佩戴安全带。
Hvis sikkerhetsbeltet ikke er (korrekt) festet, kan det medføre alvorlige eller
livstruende skader. Sørg alltid for at sikkerhetsbeltet er korrekt festet.
Ikke løs sikkerhetsbeltet så lenge kjøretøyet er i bevegelse. Det kan ellers oppstå
alvorlige skader ved et sammenstøt.
Hold sikkerhetsbeltet i ren stand, og pass på at det ikke kommer fremmedlegemer i
beltelåsen. Det er ellers ikke sikkert at sikkerhetsbeltet blir korrekt festet.
Kontroller før bruk at sikkerhetsbeltet og festemekanismen er i god stand. Hvis du
oppdager tegn på skade, må du få skiftet sikkerhetsbeltet omgående.
Ikke forsøk å reparere et skadd sikkerhetsbelte på egen hånd. Aldri demonter eller
monter sikkerhetsbelter på egen hånd.
Ikke del sikkerhetsbeltet ditt med en annen person (f.eks. ved at du holder et barn i
fanget), da dette kan utsette passasjerer for sekundære skader ved et sammenstøt.
Et sikkerhetsbelte som har blitt strekt og deformert etter en kollisjon, vil ikke
lenger gi beskyttelse. Selv om overflaten er uskadet, må beltet skiftes omgående.
Hvis setebeltestrammeren har vært utløst under et sammenstøt, må den skiftes omgående.
Ved ulykker der setebeltestrammeren ikke ble utløst, anbefales det å kontakte et NIO-servicesenter
for å få strammeren undersøkt og eventuelt skiftet ut.
Unngå å lenge seteryggen for langt bak. Sikkerhetsbeltet vil ellers gi sterkt redusert
beskyttelse.
Varsellys for sikkerhetsbelte som ikke er festet
Alle setene i bilen har sikkerhetsbelter.
Når du som fører sitter i førersetet (og døren er lukket eller bremsepedalen trådd inn) eller
bilen kjøres, og forsetepassasjeren ikke har festet sikkerhetsbeltet sitt, vil varsellyset for feste av
sikkerhetsbelte lyse i den digitale
instrumentgruppen for å gjøre deg og forsetepassasjeren oppmerksom på at sikkerhetsbeltet må festes.
Når et sikkerhetsbelte i forsetet ikke er festet:
Hvis farten er over 22 km/t og sikkerhetsbeltet fortsatt ikke er festet, vil lyset blinke
og det høres en varsellyd. Etter at sikkerhetsbeltet er festet, slukkes varsellyset og varsellyden
opphører;
Hvis sikkerhetsbeltet ikke festes, opphører varsellyden etter 95 sekunder, og varsellyset
fortsetter å lyse.
Når du som fører sitter i førersetet (og døren er lukket eller bremsepedalen trådd inn) og en
passasjer i baksetet ikke har festet sikkerhetsbeltet sitt, vil varsellyset for feste av sikkerhetsbelte
lyse i den digitale instrumentgruppen for
å gjøre deg og baksetepassasjeren oppmerksom på at sikkerhetsbeltet må festes. Varsellyset slukner idet
beltet festes.
Når et sikkerhetsbelte i baksetet ikke er festet:
Hvis kjørehastigheten er over 22 km/t og en passasjer i baksetet løsner sikkerhetsbeltet,
utløses en varsellyd og varsellyset for ikke-festet sikkerhetsbelte tennes. Dette varsellyset
slukkes når alle sikkerhetsbelter er festet.
Hvis sikkerhetsbeltet for en baksetepassasjer ikke festes, opphører varsellyden etter 33
sekunder, og varsellyset fortsetter å lyse.
Advarsel若安全带未系报警功能异常,请勿使用相关座椅,并请立即联系服务中心检查安全带功能。
Hvis påminnelsen om sikkerhetsbeltet ikke fungerer, kan ikke setet brukes. Kontakt NIO
umiddelbart for inspeksjon.
Bruk av sikkerhetsbelter
Slik bruker du sikkerhetsbelte riktig:
Trekk beltetungen over kroppen. Øvre del av beltet skal ligge over skulderen, og nedre
del skal ligge over hoftene. Ikke legg sikkerhetsbeltet over nakken (halsen) eller magen. Stikk
låsetungen inn i beltespennen for setet til du hører et klikk. Trekk i beltet for å være sikker på
at det er gått i lås.
Klem og hold i beltets høydereguleringsknapp og flytt sikkerhetsbeltet opp eller ned for
å justere beltehøyden. Når sikkerhetsbeltet er passe høyt, slipp justeringsknappen. Når høyden er
justert, trekk i beltets skulderdel for å være sikker på at beltet er låst.
For å løsne sikkerhetsbeltet trykker du på den røde knappen på spennen. Låsetungen spretter da
ut. Nå kan beltet trekkes inn for hånd. Tungen kan rulles automatisk inn i beltets øvre festeanordning.
Forsikre deg om at seteryggen og hodestøtten er riktig plassert før du bruker
sikkerhetsbeltet, slik at sikkerhetsbeltet kan beskytte passasjeren i størst mulig grad.
Et sikkerhetsbelte som er for løst eller for stramt kan forårsake personskader under en
kollisjon.
For gravide passasjerer må sikkerhetsbeltet hvile jevnt over brystet og så lavt og flatt
som mulig over hoftene. Hvis dette ikke overholdes, kan det føre til alvorlige skader på både det
ufødte fosteret og moren dersom sikkerhetsbeltet strammes ved en ulykke.
Kollisjonspute
Veiledning om kollisjonsputer
Kollisjonsputer er et ekstra sikkerhetssystem som virker sammen med sikkerhetsbeltene.
Kollisjonsputer utløses hurtig ved alvorlige ulykker for å beskytte hodet og brystet og redusere
skadeomfanget. Men de hindrer ikke skader på armer og bein, eller skrammer og blåmerker. Derfor bør
kollisjonsputene brukes sammen med sikkerhetsbeltene for å gi best mulig beskyttelse.
Bilen er utstyrt med kollisjonsfølere. Ved front- eller sidekollisjoner som tilfredsstiller
vilkårene for at kollisjonsputene skal utløses (det avhenger av kollisjonens type, vinkel og hva det
kollideres med), vil kollisjonsputene utløses fra der de befinner seg. Gassgeneratorer inne i
kollisjonsputen tennes og slipper ut gass under høyt trykk som blåser ut dekselet på kollisjonsputa.
Gassen fyller kollisjonsputen som danner et beskyttende lag som beskytter passasjerene, og dermed
reduserer faren for skade eller dødsfall.
Bilens kollisjonsputesystem inkluderer frontkollisjonsputer og sidekollisjonsputer. Steder hvor
det er plassert kollisjonsputer, er merket med ordet "AIRBAG" som en påminnelse om at det er
kollisjonsputer der.
Frontkollisjonsputene omfatter hodekollisjonsputer for forsetet i henholdsvis rattets
kledningsdeksel og i taket på forsetepassasjerens side;
Sidekollisjonsputene omfatter sidekollisjonsputer foran (på begge sider av førersetet og på
utsiden av passasjersetet foran), og kollisjonsgardiner (over dørene på begge sider, i takområdet fra
A-stolpen til C-stolpen).
Som et ekstra sikkerhetssystem kan kollisjonsputer ikke erstatte sikkerhetsbelter som
beskyttelse. Bare når de brukes i sammenheng med sikkerhetsbelter kan de gi passasjerene den beste
beskyttelse. Derfor må alle passasjerene feste sikkerhetsbeltene og sitte i riktig stilling.
Under kjøring skal føreren ha en avstand på mer enn 25 centimeter mellom brystet og
rattet, for å unngå direkte skade fra støtkraften når kollisjonsputen utløses.
Når forsetepassasjerens kollisjonspute ikke er deaktivert, er det forbudt å la barn
sitte i passasjersetet foran. Når det skjer en ulykke, kan kraften ved utløsningen av
kollisjonsputen skade et barn alvorlig.
Legg ikke gjenstander i passasjersetet foran. Ved en nødbremsing kan slike gjenstander
treffe området der kollisjonsputen utløses, slik at når kollisjonsputen utløses vil gjenstanden
slynges ut og passasjeren skades.
Kollisjonsputesystemets beskyttelse kan bare utløses en gang. Hvis kollisjonsputen har
vært utløst, sørg for å erstatte den. Etter en kollisjon der kollisjonsputen ikke har vært utløst,
dra til NIO servicesenter så snart som mulig for å få kollisjonsputesystemet kontrollert og skift
det om nødvendig for å være sikker på at kollisjonsputene fungerer som de skal.
Hvis kollisjonsputeplaten er sprukket eller skadet, så ikke bruk bilen og kontakt NIO
servicesenter øyeblikkelig.
Hvis kollisjonsputene i bilen ikke har vært utløst i løpet av ti år etter
produksjonsdato, dra til NIO servicesenter og få skiftet kollisjonsputer. Hvis kollisjonsputene
har vært skiftet, hold nøye regning med dette og overlat opptegnelsene til den nye eieren når
bilen skifter eier. Ikke bruk kollisjonsputer som er demontert eller gjenbrukt fra eldre biler når
du skifter kollisjonsputer.
Uautorisert demontering og montering av kollisjonsputekomponenter, også klistremerke
for kollisjonsputer, er strengt forbudt.
Når en kollisjonspute utløses, oppstår det røyk og pudder som ikke er giftig, men kan
være ubehagelig for noen.
Når det brukes setetrekk, unngå å plassere dem på siden av forsetene der
kollisjonsputene er, for å unngå at setetrekkene påvirker beskyttelsen fra kollisjonsputene.
Plasser ikke gjenstander innenfor området der kollisjonsputer blir utløst (slik som på
stolper, takskinner, håndtak). Passasjerer skal ikke lene seg mot døren, for å unngå skader ved
utløsning av kollisjonsputer.
Ikke heng harde gjenstander (f.eks. kleshengere, frukt, glassflasker) på hatte- og
jakkekroken nær døren, for å unngå skader ved utløsning av kollisjonsputer.
Hold ikke knærne, føttene eller andre kroppsdeler på eller nær dekkplaten for
kollisjonsputen, eller legg gjenstander på dekkplaten, for å unngå å forstyrre kollisjonsputens
normale funksjon og skader ved utløsning av kollisjonsputen.
Ikke monter elektronisk utstyr (som ETC-enheter) i frontruten ved passasjersetet foran,
for å unngå skader ved utløsning av kollisjonsputen i takskinnen på forsetepassasjersiden.
Ikke plasser, heng eller monter gjenstander over eller nær instrumentpanelet på
forsetepassasjersiden, for å unngå skader ved utløsning av kollisjonsputen.
Ikke endre taktrekket på bilen, for å unngå å forstyrre normal funksjon av
kollisjonsputen og kollisjonsgardinen på forsetepassasjersiden og skader ved utløsning av
kollisjonsputen.
Ikke plasser eller heng tunge eller skarpe gjenstander på solskjermen på
forsetepassasjersiden for å unngå skader ved utløsning av hodekollisjonsputen i taktrekket på
forsetepassasjersiden.
Røyken og støvet som oppstår ved hurtig utløsning av kollisjonsputer kan
irritere/skålde/svi huden og øynene, og kollisjonsputefibrer som frambringes under utløsningen av
kollisjonsputer kan skrape og svi huden.
Utløsningsvilkår for kollisjonsputer
Kollisjonsputen kan utløses i følgende situasjoner:
Frontsammenstøt med mur eller kjøretøy i stor fart.
Sammenstøt med hard veikant.
Fall i dyp grøft.
Sidestøt fra et kjøretøy i stor fart.
Forlate veibanen og så treffe den med stor kraft.
Under finner du eksempler på kollisjonssituasjoner der kollisjonsputene kanskje ikke utløses:
Bruk sikkerhetsbeltene riktig for å beskytte passasjerene.
Sammenstøt med et tre, en søyle eller andre smale gjenstander.
Påkjørsel av et kjøretøy bakfra.
Sidelengs rundvelt.
Kollisjon med eller bli sittende fast under bakenden av en lastebil.
En kollisjon med en bil fra siden av bilens front.
En kollisjon med en mur fra siden av bilens front.
Sidekollisjon med en stolpe.
Sidekollisjon i en bestemt vinkel med fronten av bilen.
Sidekollisjon i en bestemt vinkel med karosseriet.
Delvis sidekollisjon.
Delvis sidekollisjon.
Varsellys for kollisjonspute
Varsellyset for kollisjonspute angir
status for kollisjonsputen i den digitale instrumentgruppen. Hvis dette varsellyset er på etter at den
digitale instrumentgruppen har startet, stopper du bilen og kontakter NIO-servicesenteret øyeblikkelig.
Deaktivering av kollisjonsputen for forsetepassasjeren
Da kollisjonsputen utvider seg hurtig og med stor kraft når den utløses, bør forsetepassasjeren
holde minst 25 cm avstand til frontkollisjonsputen. Hvis et barn eller en passasjer med spesielle
helsebehov sitter i forsetet, går du til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet,
trykker på Sikkerhet > Kollisjonspute for forsetepassasjer og kobler ut
denne kollisjonsputen. Ikonet vises da øverst på
midtdisplayet for å minne deg på at kollisjonsputen for forsetepassasjer har blitt deaktivert for å unngå
at den påfører forsetepassasjeren alvorlige skader.
Sikkerhetstiltak etter kollisjonsputeutløsning
Når bilen har vært i en kollisjon og kollisjonsputer er utløst, vil bilen automatisk
iverksette noen sikkerhetstiltak for å beskytte de som sitter i bilen.
Låse opp alle dører for å sikre at passasjerene i bilen eller redningsmannskaper kan åpne
dørene.
Slå på nødblinkerne for å vise hvor bilen er og varsle kjøretøy som kommer bakfra.
Deaktivere den høyspente strømforsyningen for å beskytte de som er i bilen.
Åpne vinduene for å unngå at passasjerene blir innstengt hvis bilen faller i vann.
Slå av ratt- og seteminnefunksjoner for å unngå at de justeres til en stilling der
føreren sitter fast.
Slå på leselysene i kjøretøyet for å lette redningsarbeid i mørket.
Barnelås
Barnelåsen er som standard deaktivert. Den må innstilles for å bli aktivert. Gå til
Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Låsing av
dører og vinduer > Dører for å se innstillingene for barnelåsen.
Aktivere og deaktivere barnelås for dører og vinduer manuelt
Trykk på Bakdør/barnelås. PÅ vil si
at funksjonen er aktivert, og AV at den er deaktivert.
Hvis barnelåsen for døren/vinduet ikke lar seg aktivere/deaktivere, vil det bli vist et varsel
om dette på midtdisplayet. Gjenta prosedyren over til den lykkes.
Forsiktig儿童锁开启时,请勿单独将儿童留在车内,以免造成意外伤害。
Aldri forlat barn i bilen uten tilsyn når Barnesikringslåser er på. Dette kan føre til
personskader eller død.
Etter at du slår på barnesikringslåsene, sjekk statusen deres igjen.
Barnesete
Når et barn under 12 år eller som er mindre enn 150 cm høyt er passasjer i bilen, bruk alltid et
barnesete eller en barnesittepute. For å gi barnet full sikkerhet, plasser det i et barnesete eller på en
barnesittepute og ikke på fanget til en voksen.
Det er bare tillatt å bruke barneseter som er godkjent og tilfredsstiller aktuelle bestemmelser
og standarder. Kontroller merkingen på barnesetet før du velger sete.
Når du monterer og bruker et barnesete, følg gjeldende lover og bestemmelser, veiledninger fra
produsenten av setet og veiledning for barns sikkerhet i denne brukermanualen.
Viktig veiledning om bruk av barneseter
Riktig bruk av barneseter vil sterkt redusere faren for skade på barnet og redusere
skadeomfanget ved ulykker. Vår klar over dette når du bruker barneseter:
Vi anbefaler at det ikke monteres et barnesete i det midtre baksetet.
Ved montering av et barnesete av sikkerhetsbeltetypen i passasjersetet foran justerer du
setet til høyeste stilling.
Barn må bruke barneseter. Sørg for riktig sittestilling og at sikkerhetsbeltet er festet
under kjøringen.
La aldri barnet sitte uten beskyttelse.
Det kan ikke sitte to eller flere barn i hvert barnesete.
Kjør aldri med et barn på fanget.
Harde eller skarpe gjenstander kan skade et barn i en ulykke. Hold dem unna barnesetet.
Hvis et bakovervendt barnesete er montert i baksetet, må det tilsvarende forsetet
justeres etter behov. Hvis et forovervendt barnesete er monterte i baksetet, kan det være nødvendig
å justere høyden på hodestøtten.
Barn må overvåkes av voksne når de sitter i et barnesete. La aldri barn sitte alene i
bilen.
La aldri et barn stå eller stå på kne i setet under kjøring. Et barn som står eller står
på kne kan bli kastet fremover i en ulykke. Barnet eller en annen passasjer kan bli skadet eller
drept.
Følg veiledningen fra produsenten av barnesetet om riktig bruk av setet. Ved å feste
sikkerhetsbeltet riktig, oppnår du den fulle beskyttelsen barnesetet kan gi.
I en kollisjon eller en nødbremsing kan et barnesete som ikke er riktig montert og
festet, bevege seg og skade andre passasjerer. Derfor må et barnesete som ikke er i bruk, også være
riktig montert og sikret.
Når et barn sitter i barnesetet under kjøring, ikke la det lene hodet eller kroppen mot
døren, siden av setet eller dørstolpen, eller under takbjelken. I en ulykke vil sidekollisjonsputer
eller kollisjonsgardiner utløses i disse områdene, og øke faren for skade på barnet.
Barnesetegruppering
Det er bare tillatt å bruke et barnesete som er godkjent og egnet for barnet. Barn høyere enn
150 cm kan bruke sikkerhetsbelter som en voksen. Hvis det må brukes et barnesete, må det tilfredsstille
aktuelle bestemmelser og standarder.
Tabell 1. CRS Table
Seteposisjon
Fører
Forsetepassasjer
2. rad venstre
2. rad midten
2. rad høyre
Passasjerkollisjonspute AV
Passasjerkollisjonspute PÅ
Seteposisjon egnet for universelle belter (ja/nei)
Ikke tilgj.
Ja (*a)
Nei
Ja
Ja (*b)
Ja
i-Size (ECE R129) seteposisjon (ja/nei)
Ikke tilgj.
Nei
Nei
Ja
Nei
Ja
Seteposisjon egnet for sidefeste (L1/L2)*
Ikke tilgj.
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
Største egnede bakovervendte feste (R1/ R2X/ R2/ R3)*
Ikke tilgj.
Nei
Nei
R1/R2X/R2/R3
Nei
R1/R2X/R2/R3
Største egnede forovervendte feste (F1/F2X/F2/F3)*
Ikke tilgj.
Nei
Nei
F2X/F2/F3
Nei
F2X/F2/F3
Største egnede sitteputefeste (B2/B3)*
Ikke tilgj.
Nei
Nei
B2/B3
Nei
B2/B3
Egnet for støttebein
Ikke tilgj.
Ja
Nei
Ja
Nei
Ja
NB:
* Barnesetekategorien er definert iht. ECE R16/R44/R129. Barnesetekategorien vil stå i
spesifikasjonene. Barnesetesystemet må være egnet for barnets alder, vekt og høyde.
(a) Hvis det er absolutt nødvendig å montere et barnesete i passasjerforsetet, pass på
å slå av passasjerkollisjonsputen. Juster passasjersetet foran til høyeste posisjon før du
monterer et universelt barnesete i det. Juster eller fjern hodestøtten hvis den hindrer
justeringen av barnesetet.
(b) Det er forbudt å montere et barnesete med et støtteunderlag eller et støttebein på
det midtre setet i 2. seterad.
Tabell 2. Barneseter anbefalt av
NIO
Gruppe
Produsent
Modell
Feste
0 & 0+
Besafe
iZi CombiX4 ISOfix
ISOFIX montert med støttebein, bakovervendt.
Opp til 13 kg
I
9-18 kg
II
Cybex
Solution Z i-Fix
ISOFIX med sikkerhetsbelte, forovervendt.
15-25 kg
III
Graco
Booster Basic
med sikkerhetsbelte, forovervendt
22-36 kg
NIO anbefaler at barn plasseres i et barnesete på ytre baksete. Barnesetet bør monteres
med ISOFIX, støttebein eller sikkerhetsbelte. For barn som veier under
18 kg, skal det brukes et bakovervendt barnesete for å gi best mulig beskyttelse.
Q6 anbefalt barnesete: Cybex Solution Z i-Fix
Q10 anbefalt barnesete: Graco Booster Basic
Valg av barnesete
På solskjermen på passasjersiden foran er det en varseletikett om forsetepassasjerens
kollisjonspute.
For å kunne plassere et barnesete i passasjersetet foran må kollisjonsputen for passasjersetet
foran deaktiveres. Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet, trykk på Sikkerhet > Kollisjonspute for forsetepassasjer, og slå av kollisjonsputen for
passasjersetet foran. Når du har gjort dette, vil ikonet bli vist oppe på midtdisplayet for å minne deg på at kollisjonsputen for passasjersetet
foran er deaktivert.
Barn bør bruke et barnesete eller sikkerhetsbelte i et av de ytre baksetene i samsvar med
barnets alder, høyde og vekt:
Hellende barneseter bør brukes av spebarn som veier under 13 kg. De bør monteres
bakovervendt i baksetet så sant det er mulig.
Barneseter med sikkerhetspute eller fem-punkts sikkerhetsbelter bør brukes for barn på 9 -
18 kg. Det anbefales å montere dem bakovervendt i baksetet.
Forovervendte barneseter bør brukes for barn på 15-25 kg. De bør monteres i baksetene i
forbindelse med sikkerhetsbelter.
Barnesitteputer bør brukes av barn som veier 22–36 kg og er lavere enn 150 cm. De bør
monteres i baksetene i forbindelse med sikkerhetsbelter.
Det øvre beltet må ligge flatt over skulderen og brystet, og aldri ligge over nakken. Det
nedre beltet må ligge flatt over bekkenet, og aldri ligge over magen.
Montering av barnesete
Før du monterer et barnesete, les veiledningen for setet nøye for å være sikker på at det kan
monteres i bilen. Hvis bilens sikkerhetsbelte eller ISOFIX-festene kan brukes til å feste setet i samsvar
med setets monteringsmetode, anbefales det å bruke ISOFIX-festene.
Feste med bilens sikkerhetsbelte
Monter barnesetet i baksetet, trekk bilens sikkerhetsbelte gjennom barnesetet og stikk
låsetungen inn i spennen. Pass på at beltet ligger rett, ikke vridd. Rykk i beltet for å kjenne at det
ikke kan trekkes ut.
Feste med ISOFIX-fester
Begge de ytre baksetene i bilen har ISOFIX-fester egnet for montering av barneseter.
ISOFIX-festene er skjult under dekselet mellom seteryggen og seteputen. Etter å ha åpnet dekselet,
stikk det inn i åpningen mellom seteryggen og puten, og bruk ISOFIX-festene til å montere barnesetet.
Løft dekselet mellom seteryggen og seteputen, og stikk nedre del av barnesetet inn på
kroken i ISOFIX-koblingen til du hører et klikk.
Trekk øvre festebelte på barnesetet under hodestøtten og fest det med kroken i
sikkerhetsanordningen på bakseteryggen.
Trekk hardt i barnesetet for å kontrollere at det er godt festet.
ISOFIX-festepunktene er kun designet for barneseter med ISOFIX-systemet. For å unngå
personskader må du aldri feste andre gjenstander til ISOFIX.
Følg alltid instruksjonene fra produsenten av barnesetet og denne håndboken når du
monterer og tar ut et barnesete. Feil bruk kan føre til at barnet eller andre passasjerer skades.
Flerkollisjonsbremsing (MCB)
Flerkollisjonsbremsing (MCB) er standard på EL6. I visse kollisjonstyper bruker bilen bremsene
for å forsøke å unngå eller redusere en ny kollisjon. For å forsøke å unngå eller redusere skadeomfanget ved
en ny kollisjon, aktiveres bremsene automatisk for å bidra til å stoppe bilen. Etter at bilen har stoppet,
vil bremselysene og nødblinklysene bli aktivert og fortsette å blinke. Den elektriske parkeringsbremsen vil
så automatisk bli satt på.
I en situasjon der det kanskje ikke er ønskelig å stoppe bilen, kan du overstyre dette ved å trå
på gasspedalen.
Denne funksjonen kan bare virke når bremsesystemet er tilstrekkelig intakt etter kollisjonen.
Kjæledyrmodus
Når kjøretøyet står parkert, går du til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på
midtdisplayet og trykker på Kjøring/parkering > Kjæledyrmodus for å slå på
kjæledyrmodus. Du kan la kjøledyret være i bilen ved behov. Når du låser bilen og forlater den, vil den
opprettholde en passende temperatur for å ivareta kjæledyrets og bilens sikkerhet. Du kan slå av
kjæledyrmodus manuelt på midtdisplayet eller i mobilappen ved behov.
Når du setter kjæledyrmodus PÅ og låser bilen, går klimaanleggets luftmengde, luftemodus og
intern og ekstern sirkulering inn i automatisk modus (temperaturen i bilen er 22 ℃ som standard og kan angis
manuelt). Midtdisplayet vil vise kupétemperaturen og en melding om at kjæledyr bevisst er etterlatt i bilen.
Lysstyrken til displayet i instrumentpanelet og frontrutedisplayet vil bli
redusert til minimum, og lysstyrken på midtdisplayet vil bli justert til 50 %. På dette tidspunktet vil
NOMIs taleoppvåkningsfunksjon bli deaktivert, vindusjusteringsknappene vil ikke være tilgjengelige, og
barnelåsen vil bli aktivert for bakdørene og vinduene for å ivareta kjæledyrets og bilens sikkerhet.
Kjæledyrmodus er deaktivert som standard før hver kjøretur. Når den er aktivert, kan den bevare
forrige status selv om man bytter konto.
Forsiktig宠物模式
Kjæledyrmodus er kun ment å skulle brukes ved midlertidig transport av kjæledyr. Ikke
la barn være igjen alene i kjøretøyet.
Kjæledyrmodus kan ikke være aktivert samtidig med campingmodus eller "Fortsatt
innkobling".
Når kjæledyrmodus er aktivert, vil Smart Vokter og "Ekstern visning av situasjonen
rundt kjøretøyet" være midlertidig utilgjengelig. Disse funksjonene kan imidlertid aktiveres igjen
så snart kjæledyrmodus avsluttes og kjøretøyet låses.
Når kjæledyrmodus er aktivert, vil det ikke være mulig å skifte gir eller utføre
systemoppgradering.
Kjæledyrmodus kan kun aktiveres når parkeringsgir er lagt inn og alle fire dører på
kjøretøyet er lukket. Det er ikke mulig å aktivere kjæledyrmodus hvis kjøretøyet står i
nøytralgir.
Når kjæledyrmodus er aktivert, får du en melding i mobilappen annenhver time som minner
deg om at kjæledyrene dine er i kjøretøyet. Hvis kjøretøyet har mindre enn 60 km gjenværende
rekkevidde og ikke lades, får du en melding. Når kjøretøyets gjenværende rekkevidde er mindre enn
10 km, avsluttes kjæledyrmodus automatisk og vinduene åpnes for å aktivere luftemodus og beskytte
kjæledyrene.
Hvis høyspennings- eller klimaanleggsystemet i kjøretøyet fungerer unormalt, avsluttes
kjæledyrmodus automatisk og vinduene åpnes for å aktivere luftemodus og beskytte kjæledyrene.
Bevar på-modus
Når kjøretøyet står parkert, går du til Innstillinger-siden fra venstre side av kontrollfeltet
nederst på midtdisplayet og trykker på Kjøring/parkering > Bevar på-modus
for å slå på Bevar på-modus. Når du trenger å forlate kjøretøyet en kort stund (f.eks. for å kjøpe kaffe,
frokost osv.), kan du holde kupeen klimatisert, slik at du kan kjøre videre med topp komfort når du kommer
tilbake. Du kan slå av Bevar på-modus manuelt på midtdisplayet eller i ved behov.
Når Bevar på-modus er valgt, vil innstillingene for klimaanlegg, setevarme, seteventilasjon,
setemassasje og vindusviskere bli værende på også etter at du har gått ut av og låst kjøretøyet. Du kan angi
hvor lenge Bevar på-modus og belysning skal være aktivert. I denne modusen vil NOMI-taleaktivering være
deaktivert. Modusen deaktiveres automatisk når den programmerte tiden er utløpt.
Bevar på-modus er deaktivert som standard ved hver kjøretur. Når den er aktivert, kan den bevare
forrige status selv om det byttes konto.
Forsiktig离车不下电模式
Ventemodus er kun ment å skulle opprettholde et behagelig klima i kupeen mens du er ute
på et kort ærend. Ikke la barn og kjæledyr være igjen alene i kjøretøyet.
Ventemodus kan ikke være aktivert samtidig med kjæledyr- eller campingmodus.
Når ventemodus er aktivert, vil Smart Vokter og "Ekstern visning av situasjonen rundt
kjøretøyet" være midlertidig utilgjengelig. Disse funksjonene kan imidlertid aktiveres igjen så
snart ventemodus avsluttes og kjøretøyet låses.
Ventemodus kan kun aktiveres når kjøretøyet står i parkeringsgir. Det er ikke mulig å
aktivere ventemodus hvis kjøretøyet står i nøytralgir.
Når ventemodus er aktivert, vil det ikke være mulig å skifte gir eller utføre
systemoppgradering.
Hvis kjøretøyet har mindre enn 60 km gjenværende rekkevidde og ikke lades, får du en
melding. Når kjøretøyets gjenværende rekkevidde er mindre enn 10 km, avsluttes ventemodus
automatisk.
Hvis høyspennings- eller klimaanleggsystemet i kjøretøyet fungerer unormalt, avsluttes
ventemodus automatisk.
Camping-modus
Når kjøretøyet står parkert, går du til Innstillinger-siden fra venstre side av kontrollfeltet
nederst på midtdisplayet og trykker på Kjøring/parkering > Campingmodus for
å slå på campingmodus. Denne modusen gir deg mulighet til å bruke den interne strømforsyningen lenge om
gangen for å få en trygg og behagelig camping-opplevelse. Du kan slå av campingmodus manuelt på
midtdisplayet eller i mobilappen ved behov.
Når campingmodus aktiveres, blir klimaanlegget slått på og temperaturen foran og bak i kupeen
stilles som standard til 25 °C. Luftsirkulasjon blir slått på, luftrensing settes i Stille-modus, samtlige
skjermer i kjøretøyet slukner etter utløp av forsinkelsestiden du har angitt, kupébelysningen samt
dørene/vinduene justeres ut fra innstillingene som er valgt, og funksjonen for å åpne bagasjerommet med en
sparkebevegelse slås av automatisk. NOMI settes samtidig i Ikke forstyrr-modus.
Camping-modus er deaktivert som standard ved hver kjøretur. Når den er aktivert, kan den bevare
forrige status selv om det byttes konto.
Forsiktig露营模式
Campingmodus kan ikke være aktivert samtidig med kjæledyr- eller ventemodus.
Campingmodus kan kun aktiveres når kjøretøyet står i parkeringsgir. Det er ikke mulig å
aktivere campingmodus hvis kjøretøyet står i nøytralgir.
Når campingmodus er aktivert, vil Smart Vokter og "Ekstern visning av situasjonen rundt
kjøretøyet" være midlertidig utilgjengelig. Disse funksjonene kan imidlertid aktiveres igjen så
snart campingmodus avsluttes og kjøretøyet låses.
Når campingmodus er aktivert, vil det ikke være mulig å skifte gir eller utføre
systemoppgradering. Funksjonene for å låse opp og låse kjøretøyet på avstand deaktiveres
midlertidig. De gjenopptas imidlertid så snart campingmodus avsluttes. I denne modusen anbefales
det å slå på klimaanlegget for å bevare god luftsirkulasjon.
Hvis kjøretøyet har mindre enn 60 km gjenværende rekkevidde og ikke lades, får du en
melding. Når kjøretøyets gjenværende rekkevidde er mindre enn 10 km, avsluttes campingmodus
automatisk og vinduene åpnes for å aktivere luftemodus.
Hvis noen åpner døren innenfra og forlater bilen mens den er låst og i campingmodus,
tennes midtdisplayet og det blir vist en melding til eventuelle gjenværende passasjerer i bilen om
at kjøretøyet er ulåst.
Hvis høyspennings- eller klimaanleggsystemet i kjøretøyet fungerer unormalt, avsluttes
campingmodus automatisk og vinduene åpnes for å aktivere luftemodus.
Når campingmodus er aktivert, vil funksjonen for sparkregistrering for bagasjerom
automatisk bli slått av.
Registrering av barn (CPD)
Funksjonen for registrering av barn (CPD) øker sikkerheten ved å gi en påminnelse til brukeren
når barn sitter igjen alene i kjøretøyet. Det gis hyppige påminnelser over et kort tidsrom for å redusere
risikoen for at noe skal skje med barna.
Kameraet og andre følere i kjøretøyet vil registrere om det befinner seg barn i kjøretøyet etter
at det er låst. Brukeren vil bli varslet ved hjelp av nødblinklys, varsellyd, mobilappmeldinger osv. hvis et
barn sitter igjen alene i kjøretøyet.
Funksjonen kan aktiveres/deaktiveres under Innstillinger> Sikkerhet >
Registrering av barn (CPD). Hvis denne funksjonen er aktivert og det oppstår en maskinvarefeil
(f.eks. på kameraet i kjøretøyet, radaren eller klimaanlegget), vil statusikonet bli vist øverst på midtdisplayet, og tilsvarende varselmeldinger kan
vises ved å trykke på ikonet. Ved situasjoner der f.eks. kameraet er tildekket, vil statusikonet bli vist øverst på midtdisplayet, og
tilsvarende varselmeldinger kan vises ved å trykke på ikonet.
ForsiktigChild Presence Detection (CPD)
Funksjonen for registrering av barn i kjøretøyet (CDP) brukes først og fremst til å
registrere og minne deg på at det sitter igjen barn i baksetet. Ettersom den i enkelte tilfeller
kanskje ikke vil registrere at det befinner seg barn i baksetet, eller den registrerer at det befinner
seg barn i baksetet uten at det er tilfelle, er det imidlertid viktig at du ikke stoler blindt på den.
Det anbefales å ikke la barn være igjen alene i kjøretøyet.
Gå tilbake til kjøretøyet snarest mulig etter at du har fått varsel via SMS eller
mobilappen, slik at du kan forsikre deg om at barna i bilen er trygge.
Alkolås
Hensikten med alkolås er å øke trafikksikkerheten ved å hindre at noen med en
alkoholkonsentrasjon i blodet over en viss grense, kjører et motorkjøretøy.
Før du monterer alkolås, må følgende sikkerhetsrisikoer vurderes:
Sett bilen i P-gir, slå av høyspenningstilførselen (kutt høyspenningskretsen ved å koble fra
nødutkoblingspluggen for høyspenning under panseret nær kjølevæskebeholderen, og koble deretter fra
kabelen som er koblet til 12 V-batteriets minuspol).
Vedkommende som installerer alkolåsen, vil ha ansvaret for at installasjonen gjøres trygt.
Strømpluggen til alkolåsen er plassert under høyre forsete. Slik er alkolåsen tilkoblet:
Flytt høyre sete så langt frem det går.
Løft teppet og alkolås-dekselet og ta ut strømpluggen fra alkolåsen.
Koble sammen alkolåsens strømplugg og alkolåsens håndsett.
Monter alkolåsens håndsett og alkolåsens styreenhet under konsollboksen.
MerknadInstruksjoner for alkolås
Når alkolåsen er installert, vil ikke bilen gi synlige eller hørbare tegn, men håndsettet for
alkolåsen vil vise bruksanvisningen.
Advarsel请勿自行拆卸酒精锁设备。如需要拆卸,请联系蔚来汽车服务中心。
Ikke fjern alkolåsen på egen hånd. Kontakt NIO-servicesenteret hvis du trenger å få fjernet
alkolåsen.
Alkolåsens koblingsskjema er slik:
Funksjon
Kabel eller pinne
Koblingsposisjon
1
Batteritilførsel (KL30), ubrutt
For nominell 12 V vil alkolåsen kreve
Grå kabel
Pinne 1
0,5 mm²
I Sikringsboks i instrumentpanel under forsetepassasjerens fothviler.
2
Jording
Svart ledning
Pinne 2
0,5 mm²
Under førersetet for Venstre fører og under passasjersetet foran for Høyre fører
3c
Databusstilkobling
Kobling til en intern databuss for informasjonsutveksling mellom bilen og alkolåsen.
Hvit-rød ledning
Pinne 4
0,35 mm²
Under førersetet for Høyre fører og under passasjersetet foran for Venstre fører
Nødfilholder (ELK)
Nødfilholder (ELK) kan gi en viss styrehjelp for å hjelpe føreren å raskt korrigere bilens
posisjon for å hindre fare for kollisjon i så stor grad som mulig når bilen utilsiktet forlater kjørefeltet
eller det er potensiell fare for sidekollisjon i et tilstøtende kjørefelt.
Når bilens hastighet er ca. 50–130 km/t, kan nødfilholder-funksjonen (ELK) bli utløst i følgende
fire nødstilfeller:
Kjøretøyet trekker ut mot høyre kant uten at du har slått på retningslyset
Kjøretøyet trekker inn mot en heltrukket midtlinje uten at du har slått på retningslyset
Kjøretøyet trekker mot venstre uten at du har slått på retningslyset, og samtidig som et
kjøretøy kommer imot deg i venstre fil
Kjøretøyet trekker/styres mot venstre samtidig som et kjøretøy nærmer seg rakt bakfra i
venstre kjørefil
Aktivere/deaktivere nødfilholder (ELK)
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Førerhjelp > Nødfilholder (ELK) for å slå denne funksjonen på eller av.
Det anbefales ikke å slå av denne funksjonen. Når funksjonen er slått av, vil ikke bilen kunne
hjelpe føreren ved å ta kontroll over styringen i en nødssituasjon med potensiell risiko for
sidekollisjon.
Nødfilholderen har begrenset styremoment som bare kan gi visse styreassistenter og kan ikke
fullt ut garantere forebygging av kjørefilavgang eller unngå fare. Ta derfor over styringen i tide, i
stedet for å stole kun på nødfilholderen.
Ta over styringen av bilen umiddelbart når du svinger i kryss, snur eller kjører på svingete
veier eller veier med skarpe svinger.
Som en kjøreassistentfunksjon kan ikke nødfilholderen håndtere alle situasjoner under alle
trafikk-, vær- og veiforhold.
Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforholdene. Du må aldri stole kun på
nødfilholderen for å unngå fare. Av sikkerhetsgrunner må du aldri teste denne funksjonen ved å bevisst
eller aktivt utløse nødfilholderen. Hvis du kommer over en farlig situasjon, må du aldri vente på at
nødfilholderen skal gripe inn før du gjør tiltak. Du har alltid det endelige ansvaret for å kjøre trygt
i kjørefilen og overholde gjeldende trafikklover og -forskrifter.
Advarsel 驾驶时不可以有以下行为:完全依靠ELK
Følgende atferd er forbudt når du kjører:
å stole kun på nødfilholderen
å ta hendene av rattet
å se på andre ting enn veien
Funksjonsvilkår for Nødfilholder (ELK):
Bilens hastighet er ca. 50–130 km/t
Bilen kjører normal uten brå akselerasjon, fartsreduksjon eller styremanøvrer
Bilen er i midten av kjørefeltet og kjører ikke på filmerkingen
Høydefinisjonskameraet fungerer normalt og gir klar sikt
Ingen komponenter i filholdersystemet er defekt
Bilen oppfyller alle sikkerhetsvilkår, blant annet:
Føreren sitter i setet
Bilens girvelger er i posisjon D
Blokkeringsfrie bremser, antispinn og kontrollsystem for kjøretøystabilitet er ikke
utløst
Nødfilholderen aktiveres automatisk når betingelsene er oppfylt i en nødssituasjon.
Nødfilholderen kan bare gi begrenset styrehjelp og kan ikke kontrollere bilens hastighet.
Nødfilholderen kan ikke kontrollere styringen hele tiden. Derfor kan den ikke alltid holde
bilen midt i kjørefilen.
Når nødfilholderen kontrollerer styringen, vil rattet dreie tilsvarende.
Du kan overta styringen ved å dreie på rattet manuelt.
Nødfilholder (ELK) ved avvik mot høyre veikant
Når funksjonsvilkårene for ELK er oppfylt, kan ELK gi en viss grad av styrehjelp hvis bilen
trekker mot høyre uten at retningslysene er slått på. På dette tidspunktet vil høyre side av den sentrale
filmerkingen vises i gult.
Nødfilholderen kan slutte å fungere som tiltenkt eller kansellere automatisk, og bilen kan
avvike til høyre, inkludert men ikke begrenset til:
Vegkanten er uklar eller kan ikke identifiseres eller identifiseres feil på grunn av
lysforholdene, for eksempel sterkt lys som fører til at kjørefiloppmerkingen reflekteres, samt
dårlig sikt eller utilstrekkelig lys på grunn av dårlig vær eller kjøring om natten.
Det er hindringer langs veien som nødfilholderen ikke kan identifisere, for eksempel
gjerder, beskyttelsesskinner, trafikk-kjegler og kjeglestenger;
Bilen styrer rundt en skarp sving, eller kjører på en skrå vei, humpete vei, vei med
vann eller snø og is, etc.
Nødfilholder (ELK) i tilfelle avvik mot tydelig kjørefeltmerking
Når funksjonsvilkårene for ELK er oppfylt, kan ELK gi en viss grad av styrehjelp hvis bilen
trekker inn mot en heltrukket midtlinje uten at retningslysene er slått på. På dette tidspunktet vil den
aktuelle siden av den sentrale filmerkingen vises i rødt.
Nødfilholderen kan slutte å fungere som tiltenkt eller kansellere automatisk, og bilen kan
avvike fra den solide kjørefeltlinjen i noen situasjoner, inkludert, men ikke begrenset til:
kjørefiloppmerkingen er utydelig, slitt, manglende, overlapper eller skjules av skygger
fra andre biler, bygninger eller landskap.
kjørefeltene er for brede eller for smale.
kjørefeltlinjer er av spesiell karakter.
kjørefeltoppmerkingen kan ikke identifiseres eller den identifiseres feil på grunn av
endringer i høyden, for eksempel i bakker.
kjørefeltoppmerkingen kan ikke identifiseres eller identifiseres feil på grunn av
lysforholdene, for eksempel sterkt lys som fører til at kjørefeltoppmerkingen reflekteres, samt
dårlig sikt eller utilstrekkelig lys på grunn av dårlig vær eller kjøring om natten.
Bilen styrer rundt en skarp sving, eller kjører på en skrå vei, humpete vei, vei med
vann eller snø og is, etc.
Nødfilholder (ELK) ved risiko for frontkollisjon på venstre side
Når funksjonsvilkårene for ELK er oppfylt og det foreligger tydelig veimerking, kan ELK gi en
viss grad av styrehjelp hvis bilen trekker mot venstre uten at retningslysene er slått på, og et kjøretøy
kommer kjørende imot i venstre fil. På dette tidspunktet vil venstre siden av den sentrale filmerkingen
vises i rødt.
Nødfilholderen kan mislykkes i å fungere som tiltenkt eller avbrytes automatisk, og bilen
kan kollidere med ledebilen til venstre i noen situasjoner, inkludert, men ikke begrenset til:
kjørefiloppmerkingen er utydelig, slitt, manglende, overlapper eller skjules av skygger
fra andre biler, bygninger eller landskap.
kjørefeltene er for brede eller for smale.
kjørefeltlinjer er av spesiell karakter.
kjørefeltoppmerkingen kan ikke identifiseres eller den identifiseres feil på grunn av
endringer i høyden, for eksempel i bakker.
kjørefeltoppmerkingen kan ikke identifiseres eller identifiseres feil på grunn av
lysforholdene, for eksempel sterkt lys som fører til at kjørefeltoppmerkingen reflekteres, samt
dårlig sikt eller utilstrekkelig lys på grunn av dårlig vær eller kjøring om natten.
Bilen styrer rundt en skarp sving, eller kjører på en skrå vei, humpete vei, vei med
vann eller snø og is, etc.
det møtende kjøretøyet er ikke en bil, for eksempel en motorsykkel.
Nødfilholder (ELK) ved risiko for kollisjon på venstre side bakfra
Når funksjonsvilkårene for ELK er oppfylt og det foreligger tydelig veimerking, kan ELK gi en
viss grad av styrehjelp hvis bilen trekker/styres mot venstre når et kjøretøy nærmer seg raskt bakfra. På
dette tidspunktet vil venstre siden av den sentrale filmerkingen vises i rødt.
Nødfilholderen kan slutte å fungere som tiltenkt eller kansellere automatisk, og bilen kan
kollidere med bilen som nærmer seg bakfra til venstre i noen situasjoner, inkludert, men ikke
begrenset til:
kjørefiloppmerkingen er utydelig, slitt, manglende, overlapper eller skjules av skygger
fra andre biler, bygninger eller landskap.
kjørefeltene er for brede eller for smale.
kjørefeltlinjer er av spesiell karakter.
kjørefeltoppmerkingen kan ikke identifiseres eller den identifiseres feil på grunn av
endringer i høyden, for eksempel i bakker.
kjørefeltoppmerkingen kan ikke identifiseres eller identifiseres feil på grunn av
lysforholdene, for eksempel sterkt lys som fører til at kjørefeltoppmerkingen reflekteres, samt
dårlig sikt eller utilstrekkelig lys på grunn av dårlig vær eller kjøring om natten.
Bilen styrer rundt en skarp sving, eller kjører på en skrå vei, humpete vei, vei med
vann eller snø og is, etc.
Forholdsregler og begrensninger
Følgende situasjoner kan føre til at Nødfilholderen (ELK) ikke fungerer som forventet eller
automatisk kobles ut på grunn av forstyrrelse av kamerasikten. Gjør eventuelle styremanøvrer i tide. Disse
situasjonene er blant annet:
Endret monteringsposisjon for kamera
Blokkert eller skittent kamera
Redusert registreringsevne på grunn av lyssvake omgivelser, for eksempel i demringen,
skumringen, om natten eller i en tunnel
Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av
en tunnel
Lange skygger fra bygninger, landskapselementer eller store kjøretøy
Kamera direkte utsatt for lys
Værforhold som regn, snø, tåke, dis
Bilen treffes av eksos, vannsprut, snø eller støv som virvles opp av et forankjørende
kjøretøy
Vann, støv, små riper, oljesøl, skitt, vindusvisker, is, snø osv. på frontruten foran
kameraet
Våte veier
Følgende situasjoner kan føre til at Nødfilholderen (ELK) ikke fungerer som forventet eller
automatisk kobles ut på grunn av forstyrrelse av radarsikten. Gjør eventuelle styremanøvrer i tide. Disse
situasjonene er blant annet:
Radaren er feilplassert eller blokkert, eller dekket av søle, is, snø, metallplater, teip,
merker, blader osv.
Radaren eller området rundt den blir skadet på grunn av en kollisjon, ripe osv.
Ekstremt vær som regn, snø, tåke, dis, som kan påvirke radarens funksjon
På grunn av begrensninger i radarens registreringsegenskaper kan det i sjeldne tilfeller
oppstå falsk alarm på grunn av metallgjerder, midtrabatter, sementmurer osv.
Følgende situasjoner kan føre til svikt i LiDAR-registreringen, påvirke nødfilholderen (ELK)
eller føre til at funksjonen kobles ut. Disse situasjonene er blant annet:
Endret LiDAR-monteringsposisjon
Værforhold som regn, snø, tåke, dis
Eksos, vannsprut, snø eller støv som virvles opp av et forankjørende kjøretøy
Kjøring på våte veier
Vann, støv, mikroskopiske riper, oljesøl, smuss, is, snø, farget/gjennomsiktig folie eller
andre blokkeringer på LiDAR-vinduet
Overoppheting av LiDAR som følge av langvarig eksponering for sollys
På grunn av LiDAR-begrensningene, kan det i sjeldne tilfeller oppstå falske alarmer i
sammenheng med trafikkskilt, vern, hindringer og sperringer osv. på veistrekninger med høy
hastighet/forhøyning
Spesielle eller komplekse trafikkforhold kan føre til at kjørefilassistenten ikke fungerer som
forventet eller avsluttes automatisk. Gjør eventuelle styremanøvrer i tide. Disse situasjonene er blant
annet:
Oversvømte veier, gjørmete veier, hull i veibanen, is- og snødekte veier, veier med
fartsdumper, veier med hindringer
Trafikkforhold med mange fotgjengere, sykler eller dyr
Komplekse og varierende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, veier
med tett trafikk
Svingete veier, veier med krappe svinger
Veier i oppoverbakke og nedoverbakke
Ujevne veier
Smale veier
Tunnelinnganger og -utganger
Anleggsområder
Advarslene, forholdsreglene og restriksjonene ovenfor beskriver ikke alle situasjoner som kan
påvirke nødfilholderens (ELK) normale funksjon. Det er mange faktorer som kan forstyrre Nødfilholderen
(ELK). For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og
kjøreforholdene.
Avansert førerovervåkingssystem (ADMS)
Det avanserte førerovervåkingssystemet (ADMS) kan følge med på førerens tilstand.
Når funksjonen er aktivert og driftsvilkårene innfridd, vil NOMI gi ulike varslinger når det
registreres at føreren er trett eller uoppmerksom. Også den digitale instrumentgruppen vil minne føreren på
å fokusere på kjøringen.
Avansert tretthetsvarsel kan ikke fungere under alle forhold og er kun designet for å hjelpe
kjøringen. Føreren skal alltid ha det endelige ansvaret for sikker kjøring.
Derfor er det veldig viktig at du er oppmerksom når du kjører og tar regelmessige pauser. Når
en fører blir varslet eller føler seg trøtt, skal føreren justere adferden eller kjøre til siden så
snart som mulig for å ta en pause.
Når det avanserte førerovervåkingssystemet (ADMS) er deaktivert, vil relaterte funksjoner for
avansert førerassistanse – herunder filsentreringskontroll (LCC) og adaptiv cruisekontroll (ACC) – være
utilgjengelige.
Etter at føreren har justert rattstillingen, vil funksjonen måtte kalibreres kort på nytt. Mens
kalibreringen pågår, vil feilfunksjonslampen for det avanserte førerovervåkingssystemet lyse.
Hvis du justerer rattet mens avanserte førerassistansefunksjoner som f.eks.
filsentreringskontroll (LCC) eller adaptiv cruisekontroll (ACC) er i bruk, vil systemet vise meldingen
"NP-førerassistanse avsluttes, ta kontroll over rattet".
Aktivere/deaktivere systemet for tretthets- og oppmerksomhetsvarsling (DDAW)
Det avanserte førerovervåkingssystemet (ADMS) følger med på om føreren viser tegn på tretthet
eller uoppmerksomhet.
Tretthetspåminnelse
Oppmerksomhetspåminnelse
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering > Tretthetspåminnelse eller Oppmerksomhetspåminnelse for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen.
Når denne funksjonen er aktivert og kjørehastigheten er minst 20 km/t, vil systemet overvåke
statusen fortløpende og gi varselmeldinger.
Display for dynamisk miljøsimulering
Ikke aktivert
Aktivert
Når følgende bli vist pga. en systemfeil eller tilsiktet tildekking av kameraet, angir det
at funksjonen er begrenset. Kontakt NIO-servicesenteret omgående.
Forsiktig 摄像头不会记录或共享图像、音频或视频。
Kameraet vil ikke ta opp eller dele bilder, lyd eller videoer.
Forholdsregler og begrensninger
Systemet vil kanskje ikke fange opp alle tegn på tretthet og uoppmerksomhet, eller det kan
feiltolke annen atferd som tretthet/uoppmerksomhet. Dette kan føre til at det ikke gis varsler, eller at
det utløses falske alarmer. Under finner du eksempler på situasjoner der dette kan forekomme:
Om natten og ved svak belysning
Ved sollys, lys fra møtende kjøretøy eller annet forstyrrende lys
Setejustering
Justering/dreiing av rattet
Øynene er skjult bak f.eks. mørke (sol)briller
Føreren er iført hatt eller har bundet et tørkle/sjal rundt hodet, slik at hodeformen ser
annerledes ut
Føreren har på seg munnbind
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke å bruke denne funksjonen ved ekstremt dårlig vær (som inkluderer, men
ikke er begrenset til regn, snø, tåke, dis, etc.).
Advarslene, forholdsreglene og restriksjonene over omfatter ikke alle forhold som kan påvirke
den normale funksjonen til det avanserte førerovervåkingssystemet (FCW). En rekke faktorer kan forstyrre
det avanserte førerovervåkingssystemet (ADMS). For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere
deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.
Blindsoneovervåking (BSD) og filskiftvarsel (LCA)
Blindsoneovervåking (BSD) og filskiftvarsel (LCA) vil gi visuelle, hørbare og merkbare alarmer
for å minne deg på å være ekstra forsiktig ved filskift der kjøretøy nærmer seg raskt eller allerede
befinner seg i kjøretøyets blindsone.
Blindsoneovervåking (BSD) og filskiftvarsel (LCA) er kun innkoblet ved kjørehastigheter over ca.
15 km/t.
Forsiktig盲点监控与变道预警的监测区域为爱车旁边车道,及其向后约70米的范围。
Funksjonen kan oppdage filer ved siden av bilen og mer enn 70 meter fra bakdelen.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Førerassistanse > Blindsoneovervåking (BSD) og filskiftvarsel (LCA) for å
aktivere/deaktivere denne funksjonen og velge hvordan du ønsker å bli varslet.
Når funksjonen er aktivert, vil den dynamiske miljøsimuleringen gjøre deg oppmerksom på kjøretøy
som nærmer seg bakfra (se figuren).
Når det registreres at et kjøretøy i førerens dødvinkel nærmer seg raskt bakfra, vil bakspeilet
vise en markør som angir at det befinner seg et kjøretøy på siden. Hvis du i denne situasjonen slår på
retningslyset på samme side, får du følgende varsler om ikke å skifte fil:
Markørlys i bakspeilet
Lyd + blinkende markørlys i bakspeilet
Rattvibrasjon + blinkende markørlys i bakspeilet
Lyd + rattvibrasjon + blinkende markørlys i bakspeilet
Varsellyden høres kanskje ikke hvis støyen fra omgivelsene er for høy, for eksempel når
lydsystemet spilles av ved høyt volum eller omgivelsene er for støyende.
I lyse miljøer, som i dagslys, kan varselet til den røde kupébelysningen være vanskelig å
legge merke til.
Forsiktig 在倒车时,盲点监控与变道预警不会工作。
Blindsonedeteksjon og Filskifteassistent fungerer ikke når bilen er i REVERSE.
Informasjon som vises på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet kan bare brukes som
referanse, og kan ikke gjenspeile de virkelige trafikkforholdene perfekt. Du må derfor ikke stole kun på
det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet.
Når du kjører på en vei med skarpe svinger, brede kjørefiler eller ujevn overflate, kan det
hende at Blindsonedeteksjon og Filskifteassistent ikke kan advare deg om biler i tilstøtende kjørefiler.
Blindsonedeteksjon og Filskifteassistent kan gi falske advarsler i følgende situasjoner:
når du kjører i nærheten av beskyttende gjerder
når du kjører på/under en bro eller gjennom en tunnel
nå du kjører ved siden av busker, trær osv.
når det er strømstolper, gatelys eller lave betongvegger langs veien
når du kjører i nærheten av anleggsområder som fabrikkbygninger, havner osv.
når du kjører på by- eller tettstedsveier eller kryss med flere kjørefiler
Radarer er montert på eller bak støtfangeren. Hold støtfangeren ren og fri for gjørme,
is, metallplater, klistremerker, etiketter og blader. Unnlatelse av å gjøre dette kan påvirke
ytelsen til radarene.
Hvis denne funksjonen ikke fungerer som den skal på grunn av en kollisjon, riper,
radarfeil eller funksjonsfeil, må du kontakte NIO så snart som mulig.
Hvis radaren ikke fungerer over lengre tid og ikke mottar noen feilrelaterte varsler, må
du kontakte NIO så snart som mulig.
Denne funksjonen oppdager og varsler deg bare om biler og store motorsykler eller
gjenstander. Den kan ha en forsinkelse eller utelatelse, eller til og med ikke oppdage eller varsle
deg omgjenstander/personer som fotgjengere, syklister eller rullebrett.
Denne funksjonen varsler deg ikke om stillestående gjenstander. Falske advarsler kan
genereres av visse metallgjerder, midtstriper og betongvegger.
Kraftig regn, snø, tåke og andre ekstreme værforhold kan svekke radarytelsen. Kjør
forsiktig og vær oppmerksom på omgivelsene dine.
Bruk aldri denne funksjonen i Tilhengermodus.
Du har alltid det endelige ansvaret for å kjøre trygt og overholde gjeldende lover og
forskrifter for trafikksikkerhet.
Advarsel盲点监控与变道预警不能取代安全驾驶及车内后视镜和车外后视镜的使用。
Du må alltid kjøre forsiktig og bruke bakspeilet og sidespeilene ansvarlig, selv når
Blindsonedeteksjon (BSD) og Filskifteassistent (LCA) er aktivert.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke å bruke denne funksjonen ved ekstremt dårlig vær (som inkluderer, men ikke
er begrenset til regn, snø, tåke, dis, etc.).
Advarslene, forholdsreglene og restriksjonene ovenfor beskriver ikke alle situasjoner som kan
påvirke den normale funksjonen til systemet for blindsoneovervåking (BSD) og filskiftvarsel (LCA). En rekke
faktorer kan forstyrre systemet for blindsoneovervåking (BSD) og filskiftvarsel (LCA). For å unngå ulykker
må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.
Advarsel om åpen sidedør (DOW)
Hvis du er i ferd med å åpne døren på kjøretøyet samtidig som det nærmer seg kjøretøy, syklister
eller fotgjengere bakfra, vil funksjonen for advarsel om åpen sidedør (DOW) utløse synlige og hørbare
alarmer for å minne deg på å åpne døren forsiktig for å unngå kollisjon.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Førerassistanse > Advarsel om åpen sidedør (DOW) for å aktivere eller deaktivere
denne funksjonen.
Når funksjonen for advarsel om åpen sidedør (DOW) er aktivert, varsles du som følger: Du og
passasjerene dine bør i følgende situasjoner vente med å åpne døren til dere vet at det er trygt:
Stemningslyset er rødt
Det blir vist et ikon i bakspeilet
Varselalarm
Den dynamiske miljøsimuleringen viser "Se opp for kjøretøy som nærmer seg bakfra"
Merknad 侧方开门预警可监测本车侧后方快速接近的目标。
Varsel om åpen dør overvåker mål som nærmer seg raskt bakfra.
Forsiktig爱车处于前进挡(D 挡)或驻车挡(P 挡),该功能才可启用。
Denne funksjonen er bare tilgjengelig når bilen er i DRIVE (D) eller PARK (P).
Varsellyden høres kanskje ikke hvis støyen fra omgivelsene er for høy, for eksempel når
lydsystemet spilles av ved høyt volum eller omgivelsene er for støyende.
I lyse miljøer, som i dagslys, kan varselet til den røde kupébelysningen være vanskelig å
legge merke til.
Varsel om åpen dør kan ikke varsle deg med nøyaktighet i alle situasjoner, og kan ikke
erstatte aktiv observasjon fra deg og passasjerene, samt funksjonene til bakspeil og sidespeil. Ikke
stol for mye på denne funksjonen, og vær alltid oppmerksom på miljøet utenfor bilen når du åpner dører.
Radarer er montert på eller bak støtfangeren. Hold støtfangeren ren og fri for gjørme, is,
metallplater, klistremerker, etiketter og blader. Unnlatelse av å gjøre dette kan påvirke ytelsen til
radarene.
Hvis denne funksjonen ikke fungerer som den skal på grunn av en kollisjon, riper, radarfeil
eller funksjonsfeil, må du kontakte NIO så snart som mulig.
Hvis radaren ikke fungerer over lengre tid og ikke mottar noen feilrelaterte varsler, må du
kontakte NIO så snart som mulig.
Denne funksjonen oppdager og varsler deg bare om biler og store motorsykler eller
gjenstander. Den kan ha en forsinkelse eller utelatelse, eller til og med ikke oppdage eller varsle
deg omgjenstander/personer som fotgjengere, syklister eller rullebrett.
Denne funksjonen varsler deg ikke om stillestående gjenstander. Falske advarsler kan
genereres av visse metallgjerder, midtstriper og betongvegger.
Kraftig regn, snø, tåke og andre ekstreme værforhold kan svekke radarytelsen. Kjør
forsiktig og vær oppmerksom på omgivelsene dine.
Bruk aldri denne funksjonen i Tilhengermodus.
Du har alltid det endelige ansvaret for å kjøre trygt og overholde gjeldende lover og
forskrifter for trafikksikkerhet.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke å bruke denne funksjonen ved ekstremt dårlig vær (som inkluderer, men ikke
er begrenset til regn, snø, tåke, dis, etc.).
Advarslene og forholdsreglene over omfatter ikke alle forhold som kan påvirke den normale
funksjonen til systemet for advarsel om åpen sidedør (DOW). En rekke faktorer kan påvirke systemet for
advarsel om åpen sidedør (DOW). For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-,
vei- og kjøreforholdene.
Varsel om kryssende trafikk foran (FCTA)
Hvis kjørehastigheten er lav og systemet registrerer risiko for kollisjon med et kjøretøy som
krysser veien foran bilen, kan funksjonen for varsel om kryssende trafikk foran (FCTA) gi synlige og hørbare
varsler for å minne føreren om å utvise forsiktighet.
Funksjonen Varsel om kryssende trafikk er bare et supplement til og ikke en erstatning for
din visuelle observasjon.
Som en kjøreassistentfunksjon kan ikke Varsel om kryssende trafikk håndtere alle situasjoner
under alle trafikk-, vær- og veiforhold.
Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforhold, og vurdere om det er trygt å bruke
Varsel om kryssende trafikk etter at sikkerheten din er ivaretatt.
Det er alltid ditt ansvar å sikre at bilen kjøres på en sikker måte, samt at den overholder
gjeldende trafikklover og forskrifter.
Aktiver/deaktiver Varsel om kryssende trafikk foran (FCTA)
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Førerassistanse > Varsel om kryssende trafikk foran (FCTA) for å aktivere eller
deaktivere denne funksjonen.
Hvis driftsvilkårene er innfridd og det registreres risiko for kollisjon med et kjøretøy som
krysser veien foran bilen, får du synlige og hørbare varsler i den dynamiske miljøsimuleringen, 360
Surround View- og Parkeringshjelp-grensesnittet.
Driftsvilkår for Varsel om kryssende trafikk foran (FCTA):
Kjørehastigheten er under 15 km/t, men over 0 km/t.
Kjøretøyet som krysser foran bilen, holder en hastighet som er innenfor det normale
kjørehastighetsområdet.
Fremre sideradar fungerer normalt og har klar sikt.
Informasjon som vises på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet kan bare brukes som
referanse, og kan ikke gjenspeile de virkelige trafikkforholdene perfekt. Du må derfor ikke stole kun
på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet.
Forholdsregler og begrensninger
Under finner du eksempler på mål som ikke er garantert å kunne gjenkjennes og føre til en
respons:
Motorsykler
El-sykler
Trehjulssykler
Fotgjengere
Dyr
Sykler
Andre objekter som ikke er kjøretøy
Målene nedenfor (og visse andre mål som ikke er nevnt), vil ikke føre til en respons:
Motgående kjøretøy / kjøretøy som kjører i samme retning
Objekter som står stille
Varsel om kryssende trafikk foran (FCTA) responderer ikke på mål som befinner seg i følerens
dødvinkel. Hindringer eller parkerte kjøretøy gjør at Varsel om kryssende trafikk foran (FCTA) ikke klarer
å registrere laterale kjøretøy foran bilen.
Varsel om kryssende trafikk foran (FCTA) vil for eksempel ikke være i stand til å registrere
kryssende kjøretøy foran i følgende situasjoner:
Stopp i innerste posisjon
Vinklet parkeringsplass
Under finner du eksempler på situasjoner der radaren kanskje ikke vil fungere riktig og dette
vil gå ut over funksjonen for varsel om kryssende trafikk foran (FCTA):
Radaren er feilplassert eller blokkert, eller dekket av søle, is, snø, metallplater, teip,
merker, blader osv.
Radaren eller området rundt den blir skadet på grunn av en kollisjon, ripe osv.
Ekstremt vær som regn, snø, tåke, dis, som kan påvirke radarens funksjon
På grunn av begrensninger i radarens registreringsegenskaper kan det i sjeldne tilfeller
oppstå falsk alarm på grunn av metallgjerder, midtrabatter, sementmurer osv.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke å bruke denne funksjonen ved ekstremt dårlig vær (som inkluderer, men
ikke er begrenset til regn, snø, tåke, dis, etc.).
Advarslene, forholdsreglene og restriksjonene over omfatter ikke alle forhold som kan påvirke
den normale funksjonen til systemet for varsel om kryssende trafikk foran (FCTA). Det er mange faktorer
som kan forstyrret systemet for varsel om kryssende trafikk foran (FCTA). For å unngå ulykker må du kjøre
oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.
Varsel om kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B)
Hvis det under rygging blir registrert fare for kollisjon med et kjøretøy som krysser veien bak
bilen, kan funksjonen Varsel om kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B) gi synlige og hørbare varsler og
eventuelt aktivere bremsene kort ved behov.
Funksjonen Varsel om kryssende trafikk er bare et supplement til og ikke en erstatning for din
visuelle observasjon.
Som en kjøreassistentfunksjon kan ikke Varsel om kryssende trafikk håndtere alle situasjoner
under alle trafikk-, vær- og veiforhold.
Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforhold, og vurdere om det er trygt å bruke
Varsel om kryssende trafikk etter at sikkerheten din er ivaretatt.
Det er alltid ditt ansvar å sikre at bilen kjøres på en sikker måte, samt at den overholder
gjeldende trafikklover og forskrifter.
Funksjonen Varsel om kryssende trafikk bak gir bare en advarsel, og kan ikke garantere at
bilen din stopper.Du må aldri være avhengig av den for å unngå en kollisjon eller redusere kollisjonens
kraft.
Aktivere/deaktivere varsel om kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B)
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Førerassistanse > Varsel om kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B) for å
aktivere eller deaktivere denne funksjonen.
Når dette er aktivert, kan du velge assistansenivå i innstillingene for Varsel om kryssende
trafikk bak med bremsing (RCTA-B):
Kun varsling: Hvis driftsvilkårene er innfridd, kjørehastigheten er under ca. 15 km/t og
det registreres risiko for kollisjon med et kjøretøy som krysser veien bak bilen, gis synlige og
hørbare varsler i den digitale instrumentgruppen, 360 Surround View- og Parkeringshjelp-grensesnittet.
Varsling og aktiv bremsing: Hvis driftsvilkårene er innfridd og kjørehastigheten er ca.
1–15 km/t, vil systemet i tillegg til synlige og hørbare varsler kunne bremse bilen kort. Det kan
imidlertid ikke garantere at bilen stopper.
Driftsvilkår for Varsel om kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B):
Kjøretøyet som krysser veien bak bilen, holder en hastighet på mellom 5 og 60 km/t.
Bakre sideradar fungerer normalt og har klar sikt.
Føreren sitter i setet
Alle dørene er lukket
R-gir er valgt.
Forsiktig当您选择提醒及主动制动时,若深踩制动踏板或加速踏板,主动制动功能可能不会介入。
Når du velger Varsel og bremsing, kan det hende funksjonen ikke griper inn hvis du trykker
hardt på bremse- eller gasspedalen.
Informasjon som vises på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet kan bare brukes som
referanse, og kan ikke gjenspeile de virkelige trafikkforholdene perfekt. Du må derfor ikke stole kun
på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet.
Forholdsregler og begrensninger
Under finner du eksempler på mål som ikke er garantert å kunne gjenkjennes og føre til en
respons:
Motorsykler
El-sykler
Trehjulssykler
Fotgjengere
Dyr
Sykler
Andre objekter som ikke er kjøretøy
Målene nedenfor (og visse andre mål som ikke er nevnt), vil ikke føre til en respons:
Motgående kjøretøy / kjøretøy som kjører i samme retning
Varsel om kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B) responderer ikke på mål som befinner seg
i følerens dødvinkel. Hindringer eller parkerte kjøretøy gjør at Varsel om kryssende trafikk bak med
bremsing (RCTA-B) ikke klarer å registrere laterale kjøretøy foran bilen.
Varsel om kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B) vil for eksempel ikke være i stand til å
registrere kryssende kjøretøy bak i følgende situasjoner:
Stopp i innerste posisjon
Vinklet parkeringsplass
Under finner du eksempler på situasjoner der radaren kanskje ikke vil fungere riktig og dette
vil gå ut over funksjonen Varsel om kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B):
Radaren er feilplassert eller blokkert, eller dekket av søle, is, snø, metallplater, teip,
merker, blader osv.
Radaren eller området rundt den blir skadet på grunn av en kollisjon, ripe osv.
Ekstremt vær som regn, snø, tåke, dis, som kan påvirke radarens funksjon
På grunn av begrensninger i radarens registreringsegenskaper kan det i sjeldne tilfeller
oppstå falsk alarm på grunn av metallgjerder, midtrabatter, sementmurer osv.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke å bruke denne funksjonen ved ekstremt dårlig vær (som inkluderer, men
ikke er begrenset til regn, snø, tåke, dis, etc.).
Advarslene, forholdsreglene og restriksjonene over omfatter ikke alle forhold som kan påvirke
den normale funksjonen til systemet for varsel om kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B). Det er
mange faktorer som kan forstyrret systemet for varsel om kryssende trafikk bak med bremsing (RCTA-B). For
å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.
Aktivt filskifte (ALC)
Aktiv filskifteassistent (ALC) legger til en funksjon for filskiftassistanse basert på
filsentreringskontrollen. Når denne funksjonen har blitt aktivert under Innstillinger, vil systemet bistå
ved filskift ved å betjene blinklysspaken når vei- og omgivelseskravene er innfridd.
Den aktive filskifteassistenten (ALC) benyttes på veier med høy fartsgrense. Filene det skal
skiftes fra og til, må begge være godt opplyst. I tillegg må veimerkingen være tydelig, og det må være nok
plass til å skifte fil.
Som en kjøreassistentfunksjon kan ikke Aktivt filskifte håndtere alle situasjoner under alle
trafikk-, vær- og veiforhold.
Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforhold, og selv vurdere om det er trygt å bruke
Aktivt filskifte. Du bør alltid være klar til å overta dersom du oppdager at trafikk- vei- eller
bilforhold ikke er egnet for å bruke Aktivt filskifte, eller hvis det finnes andre usikre faktorer.
Du har alltid det endelige ansvaret for å skifte fil på en sikker måte og overholde gjeldende
trafikklover og forskrifter.
Aktivere/deaktivere den aktive filskifteassistenten (ALC)
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Førerassistanse > Aktiv filskifteassistent (ALC) for å aktivere eller
deaktivere denne funksjonen.
Driftsvilkår for den aktive filskifteassistenten (ALC):
Føreren har hendene på rattet.
Filsentreringskontroll (LCC) er aktivert og fungerer normalt.
Aktiv filskifteassistent (ALC) er aktivert og fungerer normalt.
Føleren fungerer normalt og har klar sikt.
Bilens hastighet er ca. 60–130 km/t.
Filene det skal skiftes fra og til, innfrir alle sikkerhetsvilkårene for filskift. For
eksempel:
Filmerkingen på begge sider er en stiplet linje.
Filene det skal skiftes fra og til, svinger lite.
Kjøretøyet vil ha trygg avstand til kjøretøy foran og bak både i gjeldende og ny fil.
Det foreligger ingen alarmer fra blindsoneovervåking (BSD) og filskiftvarsel (LCA)
eller andre funksjoner for filen det skal skiftes til.
Filen det skal skiftes til, har tydelige merkinger på begge sider.
Samtlige komponenter i den aktive filskifteassistenten (ALC) fungerer slik de skal, og
kjøretøyet innfrir alt av sikkerhetsvilkår. For eksempel:
Retningslysene fungerer slik de skal
Føreren sitter i setet
Føreren har festet sikkerhetsbeltet
Alle dørene er lukket
Bilens girvelger er i posisjon D
Føreren trykker ikke inn bremsepedalen
Blokkeringsfrie bremser, antispinn og kontrollsystem for kjøretøystabilitet er ikke
utløst
Selv om du slår på den aktive filskifteassistenten (ALC) under Innstillinger, betyr det ikke at
funksjonen er aktivert.
Når driftsvilkårene er innfridd, må du gjøre en visuell kontroll for å forsikre deg om at det
er trygt å skifte fil, og deretter betjene blinklysspaken på tilsvarende side. Systemet vil registrere om
du har hendene på rattet.
Systemet vil aktivere den aktive filskifteassistenten (ALC) for å bistå ved filskiftet hvis
vilkårene for filskift er innfridd. Den dynamiske miljøsimuleringen vil på dette tidspunktet vise et
blått lysbånd på tilsvarende side. Dette forsvinner når filskiftet er utført. Sjekk når du er ferdig
med filskiftet at blinklysspaken er slått av.
Systemet vil ikke gjennomføre filskift hvis vilkårene for filskift ikke er innfridd. I
dette tilfellet vil den dynamiske miljøsimuleringen vise et rødt lysbånd på tilsvarende side.
Før eller under et filskift kan du flytte blinklysspaken i motsatt retning av filskiftet for å
avbryte det. Når følgende situasjon oppstår, vil filskiftet bli avbrutt, og du blir varslet via den
digitale instrumentgruppen og lydalarmer om å ta kontroll over kjøretøyet.
Den aktive filskifteassistenten (ALC) registrerer, f.eks. ut fra en utløst alarm fra
funksjonene for blindsoneovervåking (BSD) og filskiftvarsel (LCA) at de vil være utrygt å skifte fil.
Styrehjelpen avsluttes fordi føreren tar kontroll over rattet, veimerkingen er utydelig
eller kurven er for skarp.
Den adaptive cruisekontrollen og styrehjelpen avsluttes samtidig fordi føreren trykker på
knappen og trår inn bremsepedalen.
Forsiktig ALC 每次只能变换一个车道。
Aktivt filskifte kan bare skifte én kjørefil om gangen.
Forsiktig 夜晚若光线、视野不佳,车道线不清晰,可能无法完成辅助变道。
Assisterte filskifter kan mislykkes hvis lys og sikt er dårlig på natten, eller hvis
kjørefiloppmerkingen er utydelig.
Aktivt filskifte kan plutselig avbrytes på grunn av uventede omstendigheter. Vær alltid
oppmerksom på trafikk- og veiforhold, og vær forberedt på å ta over når som helst.
Du må alltid vurdere om det er trygt og riktig før og når du skifter kjørefil. Vær
oppmerksom på at Aktivt filskifte ikke kan respondere på fotgjengere, hindringer, møtende biler osv.
Stol aldri kun på Aktivt filskifte når du velger kjørefil. Du har alltid det endelige ansvaret for å
bytte kjørefil på en trygg måte.
Display for dynamisk miljøsimulering
Den aktive filskifteassistenten (ALC) utfører et filskift.
Den aktive filskifteassistenten (ALC) avbryter eller kan ikke utføre et filskift.
Den aktive filskifteassistenten (ALC) fullfører filskiftet.
Informasjon som vises på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet kan bare brukes som
referanse, og kan ikke gjenspeile de virkelige trafikkforholdene perfekt. Du må derfor ikke stole kun
på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet.
Forholdsregler og begrensninger
I følgende situasjoner kan det hende at den aktive filskifteassistenten (ALC) ikke vil fungere
riktig eller ikke kan fullføre filskiftet, og føreren må ta kontroll over rattet:
Kjøring i skarpe svinger, som av- og påkjøringsramper
Filmarkeringene for gjeldende fil og filen du vil inn på er uklare, slitt, mangler, går i
kryss eller dekkes av andre biler, bygninger eller landskapet.
Kjøring på veistrekninger uten filmarkeringer, som ikke-standardiserte veier, veikryss og
anleggsområder.
Kjøring gjennom områder med uklar filinndeling, som områder der filene går sammen eller
deler seg, av- og påkjøringsramper med kryss, veikryss i byområder og ventesoner for venstresving.
Kjøring på veistrekninger med spesielle filmarkeringer, som fartsreduksjonsmarkeringer
eller kanaliserende linjemerking
Det er kanter eller andre kontraststriper på veier istedenfor filmarkeringer, som
asfaltskjøter og fortauskanter.
Filmarkeringene er ikke tydelige eller kan ikke oppfattes tydelig på grunn av
høydeforskjell, som i oppover- og nedoverbakke.
Filmarkeringene er ikke tydelige eller kan ikke oppfattes tydelig på grunn av lyset, som
refleks fra filmarkeringene på grunn av sterkt lys, dårlig sikt eller utilstrekkelig lys på grunn av
dårlig vær eller mørke.
Avstanden mellom filmarkeringene på begge sider av gjeldende fil eller filen det skal
skiftes til, er for bred eller for smal.
Under finner du eksempler på situasjoner der kameraet kanskje ikke vil fungere riktig og dette
vil hindre funksjonen for filskiftassistanse i å kunne utføres:
Endret monteringsposisjon for kamera
Blokkert eller skittent kamera
Begrenset gjenkjenning om natten
Mørke omgivelser, for eksempel i demringen, skumringen, om natten eller i tunneler
Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av
en tunnel
Lange skygger fra bygninger, landskapselementer eller store kjøretøy
Kamera direkte utsatt for lys
Værforhold som regn, snø, tåke, dis
Bilen treffes av eksos, vannsprut, snø eller støv som virvles opp av et forankjørende
kjøretøy
Vann, støv, små riper, oljesøl, skitt, vindusvisker, is, snø osv. på frontruten foran
kameraet
Våte veier
Under finner du eksempler på situasjoner der radaren kanskje ikke vil fungere riktig og dette
vil hindre funksjonen for filskiftassistanse i å kunne utføres:
Radaren er feilplassert eller blokkert, eller dekket av søle, is, snø, metallplater, teip,
merker, blader osv.
Radaren eller området rundt den blir skadet på grunn av en kollisjon, ripe osv.
Ekstremt vær som regn, snø, tåke, dis, som kan påvirke radarens funksjon
På grunn av begrensninger i radarens registreringsegenskaper kan det i sjeldne tilfeller
oppstå falsk alarm på grunn av metallgjerder, midtrabatter, sementmurer osv.
Under finner du eksempler på situasjoner der LiDAR kanskje ikke vil fungere riktig og dette kan
påvirke eller deaktivere funksjonen for filskiftassistanse:
Endret LiDAR-monteringsposisjon
Værforhold som regn, snø, tåke, dis
Eksos, vannsprut, snø eller støv som virvles opp av et forankjørende kjøretøy
Kjøring på våte veier
Vann, støv, mikroskopiske riper, oljesøl, smuss, is, snø, farget/gjennomsiktig folie eller
andre blokkeringer på LiDAR-vinduet
Overoppheting av LiDAR som følge av langvarig eksponering for sollys
På grunn av LiDAR-begrensningene, kan det i sjeldne tilfeller oppstå falske alarmer i
sammenheng med trafikkskilt, vern, hindringer og sperringer osv. på veistrekninger med høy
hastighet/forhøyning
Den aktive filskifteassistenten (ALC) feiltolker hindringer i filene det skal skiftes fra og
til. Du må alltid forsikre deg om at det er trygt å skifte fil, både før og under filskiftet. Under finner
du eksempler på mål som ikke er garantert å kunne gjenkjennes og føre til en respons:
Kryssende biler fra siden
Motorsykler, trehjulede kjøretøy
Målene nedenfor (og visse andre mål som ikke er nevnt), vil ikke føre til en respons:
Aktivt filskifte kan ikke garantere gjenkjennelse av mål med spesielle former. Vær
ekstra oppmerksom på mål, spesielt om natten. Slike kjøretøy inkluderer kjøretøy med bakparti som
er tildekket eller har en uvanlig form, kjøretøy hvor bakpartiet er under en viss høyde og
transportkjøretøy uten last.
Det kan hende at Aktivt filskifte ikke oppdager stillestående eller saktegående
kjøretøy, spesielt om natten. Da må føreren være ekstra oppmerksom.
Det er ikke anbefalt å bruke den aktive filassistenten (ALC) ved f.eks. følgende krevende vei-
og kjøreforhold:
Oversvømte veier, gjørmete veier, hull i veibanen, is- og snødekte veier, veier med
fartsdumper, veier med hindringer
Trafikkforhold med mange fotgjengere, sykler eller dyr
Komplekse og varierende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, veier
med tett trafikk
Svingete veier, veier med krappe svinger
Veier i oppoverbakke og nedoverbakke
Ujevne veier
Smale veier
Tunnelinnganger og -utganger
Ikke-standardiserte veier
Veier uten midtlinje
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke å bruke denne funksjonen ved ekstremt dårlig vær (som inkluderer, men
ikke er begrenset til regn, snø, tåke, dis, etc.).
Advarslene, forholdsreglene og restriksjonene over omfatter ikke alle situasjoner som kan
påvirke den normale funksjonen til den aktive filskifteassistenten (ALC). Det er mange faktorer som kan
forstyrre den aktive filskifteassistenten (ALC). For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og
konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.
Sentreringskontroll for kjørefelt (LCC)
Filsentreringskontrollen (LCC) gir styrehjelp for å holde bilen i kjørefeltet med kontroll over
bilens hastighet og avstandsholderfunksjonene i adaptiv cruisekontroll. Filsentreringskontrollen (LCC)
bruker høydefinisjonskameraer, radar og LiDAR til å detektere kjøretøy foran i bilens bane, for å aktivt
kontrollere bilens hastighet og opprettholde avstanden mellom bilen og kjøretøyet foran.
Filsentreringskontrollen (LCC) bruker høydefinisjonskameraer til å identifisere filmerking også. Når
filmerkingen på begge sider er tydelig, kan den hjelpe til med styringen for å holde bilen i nåværende
kjørefelt.
Filsentreringskontrollen (LCC), som førerassistanse, klarer ikke å styre automatisk. Føreren må
derfor holde begge hender på rattet og hele tiden være klar til å ta kontroll over kjøretøyet.
Filsentreringskontrollen (LCC) er hovedsakelig for bruk på større veier med tydelig filmerking og
begrenset adgang, som motorveier, motortrafikkveier eller veistrekninger med tett trafikk.
Kjørefeltsentreringskontroll forsøker å holde bilen i kjørefilen når det er klar oppmerking
på begge sider. Spesielle veiforhold og dårlig belysning på regnfulle dager eller om natten kan føre til
svekket kjørefilgjenkjenning, at funksjonen ikke klarer å holde bilen i kjørefilen, eller at den hakker.
I dette tilfellet foreslår vi at du midlertidig slår av Kjørefeltsentreringskontroll og bytter til
Adaptiv cruisekontroll.
Som en kjøreassistentfunksjon, kan ikke Kjørefeltsentreringskontroll håndtere alle
situasjoner under alle trafikk-, vær- og veiforhold.
Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforhold, og vurdere om det er trygt å bruke
Kjørefeltsentreringskontroll etter at sikkerheten din er ivaretatt.
Du bør alltid være klar til å overta dersom du oppdager at forholdene for trafikk, vei eller
bilen ikke er egnet for å bruke Kjørefeltsentreringskontroll, eller det finnes andre usikre faktorer.
Du har alltid det endelige ansvaret for å opprettholde en passende kjøreavstand og hastighet,
og overholde gjeldende trafikklover og forskrifter.
Som en funksjon for kjørekomfort, og ikke for å forhindre kollisjoner, har
Kjørefeltsentreringskontroll en begrenset maksimal retardasjon som er mindre enn den maksimale
retardasjonen som kreves av Automatisk nødbrems og manuelle kjørescenarier. Derfor må du ikke stole
utelukkende på at Kjørefeltsentreringskontroll stopper bilen helt for å unngå kollisjon.
Kjørefeltsentreringskontroll kan mislykkes i å stoppe bilen din eller holde sikker avstand
til bilen foran deg, når den relative farten mellom bilen din og bilen foran er for stor. I dette
tilfellet må du avslutte Kjørefeltsentreringskontroll umiddelbart. Ikke stol på at
Kjørefeltsentreringskontroll stopper bilen helt, uavhengig av om bilen følger bak en stillestående bil
eller kjører bak en kjørende bil.
AdvarselLane Centering Control has a limited steering torque that is less than the maximum
steering force required in normal driving scenarios. Therefore, do not rely solely on Lane Centering
Control to steer your vehicle. You should always be prepared to take over the steering, especially when
navigating curves.
Kjørefeltsentreringskontroll har et begrenset styremoment som er mindre enn den maksimale
styrekraften som kreves under normale kjøreforhold. Derfor må du ikke stole utelukkende på at
Kjørefeltsentreringskontroll styrer bilen. Du bør alltid være forberedt på å ta over styringen, spesielt
når du kjører i svinger.
Ta over styringen umiddelbart når du svinger i kryss, snur og kjører på svingete veier eller
veier med skarpe svinger. Ikke stol på Kjørefeltsentreringskontroll i disse situasjonene på grunn av
begrenset synlighet i kjørefelt.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet, trykk på Førerassistanse og velg Filsentrering for å slå på
eller av denne funksjonen.
At Filsentrering er slått på i Innstillingene, betyr ikke at
filsentreringskontroll er aktivert.
Midtre knapp: aktiverer eller deaktiverer filsentreringskontrollen (LCC)
Opp-knapp: øke eller gjenoppta cruisehastigheten
Ned-knapp: redusere cruisehastigheten
Venstre knapp: redusere følgeavstanden
Høyre knapp: øke følgeavstanden
Angitt cruisehastighet
Målkjøretøy foran
Følgetid og -avstand
Statusring for filsentreringskontrollen (LCC)
Når ringen ikke vises: Filsentreringskontroll (LCC) er ikke aktivert, eller vilkårene
for aktivering er ikke oppfylt
Når ringen er grå: Filsentreringskontrollen (LCC) er i standby og kan reaktiveres
Når ringen er grå og blinker: Filsentreringskontrollen (LCC) er i styrehjelp-standby,
har funksjonene i adaptiv cruisekontroll og søker nå etter filmerking
Når ringen er blå med kjørefeltet merket i grått: Filsentreringskontrollen (LCC) er
fullstendig aktiv og har funksjonene adaptiv cruisekontroll og styrehjelp.
Når funksjonsvilkårene er oppfylt, trykker du på den midtre knappen for å aktivere filsentreringskontrollen (LCC).
Hvis filmerkingen på begge sider er tydelig og bilen er midt i det nåværende kjørefeltet,
vil aktivering av styrehjelp også aktivere adaptiv cruisekontroll.
Hvis filmerkingen på begge sider er utydelig eller bilen ikke er midt i nåværende
kjørefelt, vil først adaptiv cruisekontroll aktiveres mens det søkes etter filmerking, og deretter
aktiveres styrehjelp når vilkårene er oppfylt.
Filsentreringskontroll (LCC) er tilgjengelig i kjøretøyhastigheter mellom 0 og 180 km/t eller 0
og 110 mph.
Hvis kjøretøyhastigheten er under 30 km/t (20 mph), vil 30 km/t (20 mph) bli angitt som
cruisehastighet.
Hvis kjøretøyhastigheten er over 30 km/t (20 mph), men ikke høyere enn 180 km/t (110 mph),
vil den nåværende kjøretøyhastigheten bli angitt som cruisehastighet.
Når filsentreringskontrollen (LCC) aktiverer adaptiv cruisekontroll og begynner å søke etter
filmerking, kan du slippe gasspedalen, så vil systemet opprettholde cruisehastigheten som er angitt.
Hvis det er et kjøretøy foran, vil filsentreringskontrollen (LCC) justere hastigheten til
bilen din etter hastigheten og avstanden til kjøretøyet foran, og maksimumshastigheten vil ikke
overskride cruisehastigheten.
Når det ikke er et kjøretøy foran, vil filsentreringskontrollen (LCC) raskt justere bilens
hastighet til cruisehastigheten
Når filsentreringskontrollen (LCC) aktiverer styrehjelp, vil det aktivt hjelpe med
styrekontrollen, men du må likevel holde hendene lett på rattet. Trykket fra hendene dine kan ha en viss
effekt på styrehjelpen. Følg nøye med på kjøresituasjonen og vær klar til å ta kontroll over rattet når
som helst for å kontrollere bilens retning.
Rattet dreier når filsentreringskontrollen (LCC) kontrollerer styringen. Når
filsentreringskontrollen (LCC) akselererer aktivt, beveger ikke gasspedalen seg. Når den reduserer farten,
kan bremsepedalen bevege seg.
Funksjonsvilkår for filsentreringskontrollen (LCC):
Hastigheten overskrider ikke 180 km/t eller 110 mph
Høydefinisjonskameraene, radaren og LiDAR fungerer riktig og har klar sikt
Ingen av komponentene i filsentreringskontrollen (LCC) er defekte
Funksjonen kan ikke aktiveres når styrevinkelen er for stor
Bilen oppfyller alle sikkerhetsvilkår, blant annet:
Føreren har hendene på rattet
Føreren sitter i setet
Føreren har festet sikkerhetsbeltet
Alle dørene er lukket
Bilens girvelger er i posisjon D
Føreren trykker ikke inn bremsepedalen
Blokkeringsfrie bremser, antispinn og kontrollsystem for kjøretøystabilitet er ikke
utløst
For å justere hastigheten ved bruk av filsentreringskontrollen (LCC)
Når filsentreringskontroll (LCC) er aktivert, går du til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet
nederst på midtdisplayet, trykker på Førerassistanse > Juster hastigheten med
rattknappen og velger hvordan du vil justere cruisehastigheten.
Cruisehastigheten kan justeres med:
Trykk +1, trykk + hold inne +5
Trykk med opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere
cruisehastigheten med 1 km/t.
Trykk + hold inne opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere
cruisehastigheten til nærmeste 5 km/t intervall, dvs. hvis hastigheten er 82 km/t, vil trykk +
hold inne på opp-knappen på venstre side av rattet føre til en økning til 85 km/t
Trykk + hold inne +1, trykk +5
Trykk + hold inne opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere
cruisehastigheten med 1 km/t.
Trykk på opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere
cruisehastigheten til nærmeste 5 km/t intervall, dvs. hvis hastigheten er 82 km/t, vil et kort
trykk på opp-knappen på venstre side av rattet føre til en økning til 85 km/t.
Maksimal angitt hastighet for filsentreringskontrollen (LCC) er 180 km/t eller 110 mph.
Minimal angitt hastighet for filsentreringskontrollen (LCC) er 30 km/t, men bilen kan redusere
farten til 0 km/t når den følger kjøretøyet foran.
Når du kjører med denne funksjonen på, og systemet oppdager at du ikke er i normal
kjøretilstand (f.eks. at du ikke holder i rattet over lengre tid, at du er distrahert eller slapp over
lengre tid, eller at du ikke sitter i setet ditt), aktiverer systemet Aktiv nødstopp når de normale
driftsbetingelsene oppfylles.
For å justere følgetid og -avstand ved bruk av filsentreringskontrollen (LCC)
Når systemet er aktivt eller skal aktiveres, kan følgetiden og -avstanden justeres i 5
innstillinger.
Trykk på høyre knapp på venstre side av rattet for å stille inn følgetid og -avstand til
lengre tid/avstand
Trykk på venstre knapp på venstre side av rattet for å stille inn følgetid og -avstand til
kortere tid/avstand
Overtakelse og gjenopptakelse
Når du kjører med filsentreringskontrollen (LCC) aktivert, kan du aktivt ta kontroll over bilen
ved å trykke på gasspedalen eller dreie rattet. Filsentreringskontrollen (LCC) vil ikke lenger reagere på
målkjøretøyet foran når du aktivt tar kontroll ved å trykke gasspedalen hardt inn.
Filsentreringskontrollen (LCC) vil reaktivere adaptiv cruisekontroll så snart du slipper
gasspedalen.
Filsentreringskontrollen (LCC) og styrehjelpen vil foreløpig gå tilbake til standbystatus når
du aktivt tar kontroll ved å dreie rattet, men adaptiv cruisekontroll vil fortsatt være aktiv og søke
etter filmerking. Mens dette skjer, er det du som kontrollerer bilens retning.
Når du slutter å dreie rattet, hvis filmerkingen på begge sider er tydelig og bilen er i midten
av filen, vil styrehjelp automatisk gjenoppta funksjonen.
Når du har avsluttet filsentreringskontrollen (LCC) ved å trykke på eller trå på bremsepedalen, kan du aktivere funksjonen igjen ved å
trykke på opp-knappen på venstre side av rattet, og du kan gjenopprette bilens hastighet til
cruisehastigheten som var angitt før.
Når filsentreringskontrollen (LCC) stopper bilen fordi kjøretøyet foran stopper, kan du trykke
på opp-knappen på venstre side av rattet eller trykke inn gasspedalen for å gjenopprette cruisehastighet
som ble angitt tidligere.
Reaktiver filsentreringskontrollen (LCC), aktiver først adaptiv cruisekontroll, som vil begynne
å søke etter filmerking og, hvis filmerkingen på begge sider er tydelig og bilen er midt i nåværende
kjørefelt, aktivere styrehjelp.
Forsiktig在车道居中辅助的转向辅助功能正常工作时,
Hvis filsentreringskontrollen (LCC) fungerer riktig
og funksjonen for aktivt filskift (ALC) er aktivert under Innstillinger, utføres et
filskift automatisk når du aktiverer retningslysspaken og vilkårene for funksjonen er innfridd. Se
"Aktivt filskift (ALC)" for nærmere informasjon.
Hvis funksjonen for aktivt filskift (ALC) ikke er aktivert under Innstillinger når du
aktiverer retningslysspaken, blir styrehjelpfunksjonen til filsentreringskontrollen (LCC)
midlertidig satt i standby-modus, og du må ta over rattet for å styre kjøretøyet i riktig retning.
Den adaptive cruisekontrollen (ACC) vil på dette tidspunktet fortsatt være innkoblet og det søkes
fortløpende etter kjørefilmerking. Styrehjelp-funksjonen gjenopprettes automatisk så snart
vilkårene er innfridd.
ForsiktigWhen Steering Assist functions properly and Active Lane Change (ALC) is not
enabled in Settings, please take over the steering and exit Steering Assist if you need to change
lanes.
Når Styreassistenten fungerer som den skal og Aktiv filskifte (ALC) ikke er aktivert i
Innstillinger, må du overta styringen og gå ut av styreassistent hvis du må skifte fil.
AdvarselSteering Assist may fail to operate as intended in certain situations or disengage
to standby while providing sound and text alerts to remind you to take over steering. During this
time, Adaptive Cruise Control will remain on and continue searching for lane lines. When the required
conditions are met, Steering Assist will resume automatically. including but not limited to:
Styreassistenten vil muligens ikke fungere som forutsatt i visse situasjoner eller kan
koble seg til standby mens den gir lyd- og tekstvarsler for å minne deg om å ta over styringen. I
løpet av denne tiden vil Adaptiv cruisekontroll være på og fortsette å søke etter
kjørefiloppmerkingen. Når de nødvendige betingelsene er oppfylt, gjenopptas styreassistenten
automatisk. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til:
Bilen kjører i krappe svinger, for eksempel på motorveiramper.
kjørefiloppmerkingen er utydelig, slitt, manglende, overlapper eller skjules av skygger
fra andre biler, bygninger eller landskap.
Veistrekningen har ingen kjørefeltoppmerking, for eksempel ikke standardiserte veier,
kryss eller anleggsområder.
veistrekningen har spesiell kjørefeltoppmerking, for eksempel retardasjonsfiler eller
avkjøringsfiler.
Kjørefiloppmerkingen er ikke tydelig inndelt, for eksempel kjørefiloppmerking som
flettes sammen eller deler seg, motorveiramper, bykryss, venteområder for svinging til venstre
osv.
det finnes kanter eller annen oppmerking med høy kontrast på veien i stedet for
kjørefiloppmerking, som veier som skjøtes sammen eller fortauskanter.
kjørefeltoppmerkingen kan ikke identifiseres eller den identifiseres feil på grunn av
endringer i høyden, for eksempel i bakker.
kjørefeltoppmerkingen kan ikke identifiseres eller identifiseres feil på grunn av
lysforholdene, for eksempel sterkt lys som fører til at kjørefeltoppmerkingen reflekteres, samt
dårlig sikt eller utilstrekkelig lys på grunn av dårlig vær eller kjøring om natten.
kjørefeltene er for brede eller for smale.
Deaktivere filsentreringskontrollen (LCC)
Filsentreringskontrollen (LCC) deaktiveres. Den vil ikke lenger ha aktiv kontroll over
hastigheten og retningen og gi lydvarsler når:
Rattknapp trykkes
Bremsepedalen trykkes inn
I tillegg, hvis funksjonsvilkårene ikke lenger er oppfylt, vil filsentreringskontrollen (LCC)
automatisk bli deaktivert, og du må ta kontroll over bremsepedalen, gasspedalen og rattet straks for å ta
kontroll over bilens hastighet og retning.
Display for dynamisk miljøsimulering
Standby for styrehjelp har funksjonene i adaptiv cruisekontroll og vil søke etter
filmerking. Du kontrollerer bilens retning.
Fullstendig aktiv, som har funksjonene adaptiv cruisekontroll og styrehjelp.
Deaktivert og gått tilbake til standby, der du kan aktivere filsentreringskontrollen (LCC)
igjen ved å trykke på knappen.
Informasjon som vises på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet kan bare brukes som
referanse, og kan ikke gjenspeile de virkelige trafikkforholdene perfekt. Du må derfor ikke stole kun
på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet.
Når kjørefiloppmerkingen er utydelig på begge sider og bilen din følger bilen foran, kan det
oppstå kollisjoner med andre biler i de tilstøtende kjørefilene hvis bilen foran skifter kjørefil i lav
hastighet. Derfor må du være forberedt på å overta når som helst for din egen sikkerhet.
Hold hendene på rattet og blikket på veien foran når du kjører med filsentreringskontrollen
(LCC) aktivert.
Når systemet detekterer at hendene dine ikke har holdt i rattet og blikket ikke har vært
rettet mot veien i en viss tid, vil dynamisk miljøsimulering vise "Hold hendene på rattet" eller
"Konsentrer deg om kjøringen", og varsle deg med lyd.
Hvis systemet detekterer at hendene dine fortsatt ikke har holdt i rattet og blikket
fortsatt ikke er rettet mot veien, vil dynamisk miljøsimulering vise "Pilot blir snart deaktivert,
grip rattet straks", eller "Pilot blir snart deaktivert, ta kontroll over bilen straks", og fortsette
å varsle deg med lyd.
Når systemet detekterer at hendene dine ikke har holdt i rattet og blikket ikke har vært
festet på veien over en viss periode, vil dynamisk miljøsimulering vise "Aktivt nødstopp (EAS) er
aktivert, bilen vil snart stoppe" og varsle deg med lyd, sammen med en taleinstruks fra NOMI om at
"Bilen stopper" og nødblinklys aktiveres.
Når systemet detekterer at hendene dine holder i rattet og blikket ditt er festet på veien, vil
varselet forsvinne.
Holde trygg avstand
Når dynamisk miljøsimulering viser varselet "Kjør forsiktig, avstanden til kjøretøyet foran er
for kort", betyr det at det er risiko for kollisjon fordi den maksimale fartsreduksjonen som er
tilgjengelig for filsentreringskontroll (LCC), ikke lenger kan opprettholde den trygge avstanden, og du må
ta kontroll over bremsepedalen og rattet øyeblikkelig for å ta kontroll over bilens hastighet og retning.
Advarsel如您发现危险,切勿等待该警示出现再采取行动,请立刻接管车辆。
Ikke vent på en advarsel før du utfører handlinger og tar over umiddelbart dersom du kommer
opp i en farlig situasjon.
Varsel når kjøretøy foran har startet
Når filsentreringskontrollen (LCC) stopper bilen fordi kjøretøyet foran stopper
Hvis kjøretøyet foran starter, vil filsentreringskontrollen (LCC) følge det og aktivt
starte bilen. Du må være oppmerksom på miljøet omkring til enhver tid for å unngå kollisjonsulykker;
Når bilen stopper når kjøretøyet foran stopper i mer enn 5 sekunder før den starter igjen
for å følge kjøretøyet foran, vil det varsle deg med lyd.
Når bilen stopper fordi kjøretøyet foran stopper i ca. 5 sekunder, og systemet detekterer
hindringer foran som kan påvirke kjøringen, vil dynamisk miljøsimulering vise meldingen "Kjøretøyet
foran begynner å bevege seg", og du må reaktivere følgestart ved å trykke på opp-knappen på venstre
side av rattet eller trykke på gasspedalen etter å ha sjekket omgivelsene;
Etter ca. 5 minutter vil filsentreringskontrollen (LCC) bli deaktivert og den elektriske
parkeringbremsen aktiveres i stedet.
Etter at filsentreringskontrollen (LCC) har stoppet bilen fordi kjøretøyet foran stopper, vil
den starte bilen igjen kun når avstanden til kjøretøyet foran er over 4 meter.
Smart hastighetsassistent
Når filsentreringskontrollen (LCC) er aktivert og bilen kjører på motorvei eller lignende,
varsles du om å endre fartsgrensen i bilen når det registreres en endring i fartsgrensen på veien. Du kan
manuelt bekrefte å holde cruisehastigheten innenfor den nåværende fartsgrensen for veien.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Førerassistanse > Smart hastighetsassistent for å slå på eller av denne
funksjonen.
Intelligent hastighetsassistent er bare et supplement til det du selv observerer, og
fungerer ikke som en erstatning. Stol aldri utelukkende på informasjonen om fartsgrenser fra
trafikkskiltgjenkjenning.
Når bilens fart overstiger fartsgrensen, varsles du visuelt om overskridelsen.
Som en kjøreassistentfunksjon, kan ikke intelligent hastighetskontroll håndtere alle
situasjoner under alle trafikk-, vær- og veiforhold. Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og
veiforholdene, og ta dine egne beslutninger om det er trygt å bruke Trafikkskiltgjenkjenning og
Intelligent hastighetskontroll.
For tiden fungerer ikke Intelligent hastighetskontroll ved komplekse veiforhold slik
som ramper.
Du har alltid det endelige ansvaret for å kjøre trygt og overholde gjeldende
trafikklover og forskrifter.
Intelligent hastighetskontroll bruker informasjon om fartsgrenser fra kartet for å vise
informasjon om fartsgrensen på det digitale instrumentpanelet. Ingen informasjon om fartsgrensen
vises når det ikke finnes en tilgjengelig kilde med informasjon om fartsgrensen på kartet.
Informasjon som vises på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet kan bare brukes som
referanse, og kan ikke gjenspeile de virkelige trafikkforholdene perfekt. Du må derfor ikke stole kun
på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet.
Forholdsregler og begrensninger
Under finner du eksempler på situasjoner der kameraet kanskje ikke vil fungere riktig og dette
kan påvirke eller deaktivere filsentreringskontrollen (LCC):
Endret monteringsposisjon for kamera
Blokkert eller skittent kamera
Begrenset gjenkjenning om natten
Mørke omgivelser, for eksempel i demringen, skumringen, om natten eller i tunneler
Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av
en tunnel
Lange skygger fra bygninger, landskapselementer eller store kjøretøy
Kamera direkte utsatt for lys
Værforhold som regn, snø, tåke, dis
Bilen treffes av eksos, vannsprut, snø eller støv som virvles opp av et forankjørende
kjøretøy
Vann, støv, små riper, oljesøl, skitt, vindusvisker, is, snø osv. på frontruten foran
kameraet
Våte veier
Under finner du eksempler på situasjoner der radaren kanskje ikke vil fungere riktig og dette
kan påvirke eller deaktivere filsentreringskontrollen (LCC):
Radaren er feilplassert eller blokkert, eller dekket av søle, is, snø, metallplater, teip,
merker, blader osv.
Radaren eller området rundt den blir skadet på grunn av en kollisjon, ripe osv.
Ekstremt vær som kraftig regn, snø, tåke, som kan påvirke radarens funksjon
På grunn av begrensninger i radarens registreringsegenskaper kan det i sjeldne tilfeller
oppstå falsk alarm på grunn av metallgjerder, midtrabatter, sementmurer osv.
Under finner du eksempler på situasjoner der LiDAR kanskje ikke vil fungere riktig og dette kan
påvirke eller deaktivere filsentreringskontrollen (LCC):
Endret LiDAR-monteringsposisjon
Værforhold som regn, snø, tåke, dis
Eksos, vannsprut, snø eller støv som virvles opp av et forankjørende kjøretøy
Kjøring på våte veier
Vann, støv, mikroskopiske riper, oljesøl, smuss, is, snø, farget/gjennomsiktig folie eller
andre blokkeringer på LiDAR-vinduet
Overoppheting av LiDAR som følge av langvarig eksponering for sollys
På grunn av LiDAR-begrensningene, kan det i sjeldne tilfeller oppstå falske alarmer i
sammenheng med trafikkskilt, vern, hindringer og sperringer osv. på veistrekninger med høy
hastighet/forhøyning
Kjøretøyet vil bare reagere på filsentreringskontrollen (LCC) når vilkårene er oppfylt. Målene
nedenfor (og visse andre mål som ikke er nevnt) vil kanskje ikke bli identifisert, og kan føre til en
respons:
Tverrvendte kjøretøy
Motorsykler, trehjulede kjøretøy
Målene nedenfor (og visse andre mål som ikke er nevnt), vil ikke føre til en respons:
Fotgjengere
Sykler
Trafikkjegler
Dyr
Trafikklys
Vegger
Veisperringer
Motgående kjøretøy
Andre objekter som ikke er kjøretøy
Under finner du eksempler på situasjoner der filsentreringskontrollen (LCC) kan reagere tregt
fordi målet ikke befinner seg direkte forut for bilen:
Filsentreringskontrollen (LCC) vil ikke respondere på mål i følerens blindsone. For
eksempel kan den ikke detektere objekter i blindsoner ved bilens hjørner og langs siden av bilen.
Når bilen kjører mot eller svinger langs veien, kan visse mål bli feilvalgt eller oversett,
noe som kan føre til uventet akselerering og fartsreduksjon i bilen.
Kjøretøyet er på vei opp en bakke, og dette kan gjøre at et mål ikke registreres eller at
avstanden til bilen foran feilberegnes. I nedoverbakke kan den akselerere slik at den overskrider
cruisehastigheten.
Når bare en del av karosseriet til et kjøretøy i et tilstøtende kjørefelt skjærer inn foran
bilen (spesielt når det er et større kjøretøy som skjærer inn, som en buss, lastebil osv.), vil bilen
kanskje ikke registrere målet fort nok og du må ta kontroll over styringen i tide.
Når bilen din brått skjærer inn bak kjøretøyet foran, eller et annet kjøretøy brått skjærer
inn foran bilen din, vil den kanskje ikke registrere målet fort nok og du må ta kontroll over
styringen i tide.
I sjeldne tilfeller kan denne funksjonen akselerere bilen din, selv når det ikke er
nødvendig eller ment på grunn av at målet endret seg eller gikk tapt (spesielt når du svinger i et
kryss eller skifter kjørefil).
I sjeldne tilfeller kan denne funksjonen aktivere bilens bremser når det ikke er
nødvendig eller ment på grunn av at den oppdager biler eller gjenstander, eller en endring i,
eller tap av, et stasjonært mål i tilstøtende kjørefil (spesielt når du svinger i et kryss eller
skifter kjørefil).
Når du følger en bil, eller hvis bilen din eller bilen foran bytter kjørefil, kan
akselerasjonen begrenses av denne funksjonen i en viss periode for din egen sikkerhet. Du kan ta
over ved å trykke på gasspedalen.
Denne funksjonen kan ikke garantere at målregistreringen til enhver tid vil være nøyaktig.
Hvis du ser at den viste "filmerkingen" i den dynamiske miljøsimuleringen ikke stemmer med den
faktiske funksjonen, må du kjøre forsiktig og være klar til å ta kontroll over kjøretøyet i tide.
Dette gjelder i blant annet følgende tilfeller:
Et faktisk kjøretøy foran blir ikke vist på den digitale instrumentgruppen.
Den digitale instrumentgruppen angir at det finnes et kjøretøy foran, uten at det
faktisk er tilfelle.
Når du kjører i følgende spesielle eller komplekse trafikkforhold (og visse andre situasjoner
som ikke er nevnt), anbefales det å ikke aktivere filsentreringskontrollen (LCC), da dette kan gå ut over
eller medføre deaktivering av den adaptive cruisekontrollen:
Oversvømte veier, gjørmete veier, hull i veibanen, is- og snødekte veier, veier med
fartsdumper, veier med hindringer
Trafikkforhold med mange fotgjengere, sykler eller dyr
Komplekse og varierende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, veier
med tett trafikk
Svingete veier, veier med krappe svinger
Veier i oppoverbakke og nedoverbakke
Ujevne veier
Smale veier
Tunnelinnganger og -utganger
Ikke-standardiserte veier
Veier uten midtlinje
Under finner du eksempler på situasjoner der filsentreringskontrollen (LCC) kanskje ikke klarer
å opprettholde trygg avstand fordi bilens hastighet er for høy i forhold til kjøretøyet foran:
Plutselige manøvrer fra kjøretøyet foran (som brå svinger, akselerasjon, fartsreduksjon
osv.)
Et annet kjøretøy skjærer brått inn eller ut foran bilen
Bilen din skjærer brått inn bak kjøretøyet foran
Bilen din kjører i høy hastighet mot et stillestående eller saktegående mål
Det vil kanskje ikke være mulig å gi tilstrekkelig bremsekraft i blant annet følgende
situasjoner:
Bremsefunksjonen har ikke full ytelse (f.eks. når bremsedeler er for kalde, for varme, våte
osv.)
Dårlig vedlikehold av bilen (slitte bremser eller dekk, unormalt dekktrykk osv.)
Bilen kjører på spesielle veier (som oppoverbakke eller nedoverbakke, vann, gjørme, hull i
veibanen, is- og snødekte veier osv.)
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke å bruke denne funksjonen ved ekstremt dårlig vær (som inkluderer, men
ikke er begrenset til regn, snø, tåke, dis, etc.).
Advarslene, forholdsreglene og restriksjonene over omfatter ikke alle situasjoner som kan
påvirke den normale funksjonen til filsentreringskontrollen (LCC). Det er mange faktorer som kan forstyrre
filsentreringskontrollen (LCC). For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om
trafikk-, vei- og kjøreforholdene.
Adaptive Cruise Control (ACC)
Adaptive Cruise Control (ACC) kan brukes for å synkronisere bilens hastighet automatisk med
hastigheten til kjøretøyet foran. Når det ikke finnes noe kjøretøy foran som bilen din kan rette seg etter,
vil den kjøre i hastigheten du har angitt. Når det finnes et kjøretøy å rette seg etter, vil bilen
automatisk justere hastigheten for å forsøke å holde følgeavstanden du har angitt.
Adaptiv cruisekontroll kan bare brukes til å kontrollere hastighet og avstand i lengderetningen.
Systemet omfatter den start- og stoppfunksjonen for adaptiv cruisekontroll som gjør at bilen din kan følge
kjøretøyet foran til det stopper (visse vilkår for fartsreduksjon må være oppfylt). Hvis kjøretøyet foran
begynner å kjøre igjen innen kort tid, kan bilen din automatisk starte og følge etter. Hvis kjøretøyet foran
blir stående stille over lengre tid, vil bilen din gå inn i parkert tilstand.
Adaptiv cruisekontroll er hovedsakelig beregnet på langkjøring på tørre og jevne standardiserte
rette veier som motorveier, motortrafikkveier og rette landeveier.
Som en kjøreassistentfunksjon kan ikke Intelligent adaptiv cruisekontroll håndtere alle
situasjoner under alle trafikk-, vær- og veiforhold.
Intelligent adaptiv cruisekontroll kontrollerer hastigheten, men ikke retningen, til bilen
din.
Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforhold, og selv bestemme om det er trygt å
bruke Intelligent adaptiv cruisekontroll. Du bør alltid være klar til å overta dersom du oppdager at
trafikk- vei- eller bilforholdene ikke er egnet for bruk av Intelligent adaptiv cruisekontroll, eller
det finnes andre usikre faktorer. Du har alltid det endelige ansvaret for å opprettholde en passende
kjøreavstand og hastighet, og overholde gjeldende trafikklover og forskrifter.
Følgende atferd og handlinger er forbudt mens du kjører:
Å utelukkende stole på systemet
Å bruke funksjonen i dårlige værforhold
Å bruke systemet i et miljø med mange fotgjengere, sykler eller dyr
Å bruke systemet utenfor standardiserte veier, for eksempel veier som er under bygging
eller private veier.
Å slippe rattet
Å ikke følge med på veien med blikket
AdvarselAs a feature for driving comfort, and not for preventing collision, Intelligent
Adaptive Cruise Control has a limited maximum deceleration that is less than the maximum deceleration
required by Autonomous Emergency Brake and manual driving scenarios. Therefore, never rely solely on
Intelligent Adaptive Cruise Control to decelerate the vehicle when avoiding a collision. Intelligent
Adaptive Cruise Control may fail to stop your vehicle or maintain a safe distance from the lead vehicle
when the relative speed between your vehicle and the lead vehicle is great. In this case, press the
brake pedal immediately for your safety. Do not rely on Adaptive Cruise Control to bring your vehicle to
a full stop following the stationary vehicle or the lead vehicle in this situation.
Som en funksjon for kjørekomfort, og ikke for å forhindre kollisjon, har Intelligent adaptiv
cruisekontroll en begrenset maksimal retardasjon som er mindre enn den maksimale retardasjonen som
kreves av autonom nødbrems og manuelle kjørescenarier. Derfor må du ikke stole utelukkende på at
Intelligent adaptiv cruisekontroll sakker ned bilen for å unngå kollisjon.
Intelligent adaptiv cruisekontroll kan ikke stoppe bilen eller holde sikker avstand fra bilen
foran deg når den relative farten mellom bilen din og bilen foran er for stor. I dette tilfellet trykker
du på bremsepedalen umiddelbart for din sikkerhet. Ikke stol på adaptiv cruisekontroll for å få bilen
til å stoppe etter det stillestående kjøretøyet eller ledekjøretøyet i denne situasjonen.
Slå på adaptiv cruisekontroll
Midtre knapp: aktivere eller
avslutte adaptiv cruisekontroll
Opp-knapp: øke eller gjenoppta cruisehastigheten
Ned-knapp: redusere cruisehastigheten
Venstre knapp: redusere følgeavstanden
Høyre knapp: øke følgeavstanden
Når funksjonsvilkårene for adaptiv cruisekontroll er oppfylt, kan du trykke på midtre knapp på
venstre side av rattet for å aktivere adaptiv
cruisekontroll.
Adaptiv cruisekontroll kan slås på i hastigheter på 0–180 km/t (0-110 mph).
Hvis kjøretøyhastigheten er under 30 km/t (20 mph), vil 30 km/t (20 mph) bli angitt som
cruisehastighet.
Hvis kjøretøyhastigheten er over 30 km/t (20 mph), men ikke høyere enn 180 km/t (110 mph),
vil den nåværende kjøretøyhastigheten bli angitt som cruisehastighet.
Når adaptiv cruisekontroll er aktivert, kan du slippe gasspedalen for å holde den angitte
cruisehastigheten.
Hvis det er et kjøretøy foran, vil adaptiv cruisekontroll regulere hastigheten til bilen
din etter hastigheten og avstanden til kjøretøyet foran, og maksimumshastigheten vil ikke overskride
cruisehastigheten.
Når det ikke er et kjøretøy foran, vil adaptiv cruisekontroll raskt justere bilens
hastighet til cruisehastigheten
Når du kjører med adaptiv cruisekontroll, kan du når som helst trykke inn gasspedalen hardt for
å ta raskt ta kontroll over bilen igjen. Da vil ikke adaptiv cruisekontroll reagere på kjøretøyet foran
lenger, og bilen vil være fullstendig under din kontroll. Når du slipper gasspedalen, går bilen tilbake
til cruisehastigheten.
Når adaptiv cruisekontroll aktivt akselererer bilen, vil ikke gasspedalen bevege seg. Når
adaptiv cruisekontroll reduserer bilens fart, kan bremsepedalen bevege seg.
Etter at du går ut av adaptiv cruisekontroll ved å trykke på midtre knapp på venstre side av rattet eller ved å trykke inn bremsepedalen,
kan du aktivere funksjonen igjen ved å trykke på den opp-knappen på venstre side av rattet, og du kan
gjenopprette bilens hastighet til cruisehastigheten som var angitt før. Hvis du trykker på opp-knappen på
venstre side av rattet samtidig som du trykker inn gasspedalen, vil den nåværende hastigheten bli angitt
som cruisehastighet. Den høyeste hastigheten som kan angis, er 180 km/t (110 mph).
Funksjonsvilkår for adaptiv cruisekontroll:
Høydefinisjonskameraet, LiDAR og radarfunksjonen fungerer normalt, og synsfeltet er klart
Ingen av komponentene i adaptiv cruisekontroll er defekte
Bilen oppfyller alle sikkerhetsvilkår, blant annet:
Føreren sitter i setet
Føreren har hendene på rattet
Føreren har festet sikkerhetsbeltet
Alle dørene er lukket
Bilens girvelger er i posisjon D
Føreren trykker ikke inn bremsepedalen
Blokkeringsfrie bremser, antispinn og kontrollsystem for kjøretøystabilitet er ikke
utløst
Funksjonen kan ikke aktiveres når styrevinkelen er for stor
Hastigheten overskrider ikke 180 km/t eller 110 mph
Når du kjører med denne funksjonen på, og systemet oppdager at du ikke er i normal
kjøretilstand (f.eks. at du ikke holder i rattet over lengre tid, at du er distrahert eller slapp over
lengre tid, eller at du ikke sitter i setet ditt), aktiverer systemet Aktiv nødstopp når de normale
driftsbetingelsene oppfylles.
Slå av adaptiv cruisekontroll
Adaptiv cruisekontroll deaktiveres når:
Rattknapp trykkes
Bremsepedalen trykkes inn
I tillegg vil adaptiv cruisekontroll automatisk bli deaktivert når vilkårene for systemet ikke
er oppfylt. Du kan ta kontroll over bilen umiddelbart etter at adaptiv cruisekontroll er deaktivert.
Etter at adaptiv cruisekontroll er deaktivert, kan bilen senke farten på grunn av regenerativ
bremsing, og den vil ikke kunne holde angitt avstand til kjøretøyet foran.
Intelligent adaptiv cruisekontroll kan avbrytes plutselig på grunn av uventede
omstendigheter. Vær alltid oppmerksom på trafikk- og veiforholdene, og vær forberedt på å ta over når
som helst.
Justere cruisefarten med adaptiv cruisekontroll
Når adaptiv cruisekontroll er aktivert, går du til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst
på midtdisplayet, trykker på Førerassistanse > Juster hastigheten med rattknappen
og velger hvordan du vil justere cruisehastigheten.
Cruisehastigheten kan justeres med:
Trykk +1, trykk + hold inne +5
Trykk med opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere
cruisehastigheten med 1 km/t.
Trykk + hold inne opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere
cruisehastigheten til nærmeste 5 km/t intervall, dvs. hvis hastigheten er 82 km/t, vil trykk +
hold inne på opp-knappen på venstre side av rattet føre til en økning til 85 km/t
Trykk + hold inne +1, trykk +5
Trykk + hold inne opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere
cruisehastigheten med 1 km/t.
Trykk på opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere
cruisehastigheten til nærmeste 5 km/t intervall, dvs. hvis hastigheten er 82 km/t, vil et trykk på
opp-knappen på venstre side av rattet føre til en økning til 85 km/t.
Maksimal angitt hastighet for adaptiv cruisekontroll er 180 km/t, eller 110 mph.
Minimal angitt hastighet for adaptiv cruisekontroll er 30 km/t, men bilen kan redusere farten
til 0 km/t når den følger kjøretøyet foran.
For å aktivere første gang, trykk og hold +1, eller trykk kort +5.
Cruisehastigheten kan justeres via NOMI.
Justere følgetid og -avstand med adaptiv cruisekontroll
Når adaptiv cruisekontroll er aktiv eller på standby, kan følgetid og -avstand justeres i 5
nivåer.
Trykk på høyre knapp på venstre side av rattet for å stille inn følgetid og -avstand til
lengre tid/avstand
Trykk på venstre knapp på venstre side av rattet for å stille inn følgetid og -avstand til
kortere tid/avstand
Forsiktig当跟车时间距离被设置较近时,自适应巡航驾驶行为较为激烈,可能会引起不适。
Når tidsavstanden til bilen foran er innstilt kortere, reagerer Intelligent adaptiv
cruisekontroll mer aggressivt, noe som kan forårsake ubehag.
Advarsel您有责任在任何时候确定并保持安全的跟车距离,请勿完全依靠自适应巡航保持车距。
Det er ditt ansvar å bestemme og opprettholde en sikker følgeavstand til enhver tid. Ikke
stol utelukkende på Intelligent adaptiv cruisekontroll for å opprettholde en nøyaktig eller passende
følgeavstand.
Dynamisk miljøsimulering og display (ESD)
En intelligent kjørestatuslampe er lagt til ved siden av sanntids kjørehastighet på venstre
side av den digitale instrumentgruppen. Den intelligente kjørestatuslampen kan brukes til å forstå
funksjonene ved den intelligente kjøringen som kan aktiveres nå og som foregår nå, så vel som
cruisefartstatusen for intelligent kjøring.
Aktiv status
For å aktiveres
Tap av sidestyring
NOP+
Sentreringskontroll for kjørefelt (LCC)
Adaptive Cruise Control (ACC)
Ingen
Når dynamisk miljøsimulering og display viser varselet "Kjør forsiktig, avstanden til
kjøretøyet foran er for kort", betyr det at det er fare for kollisjon fordi den maksimale fartsreduksjonen
som er tilgjengelig for adaptiv cruisekontroll (ACC), ikke lenger kan opprettholde den trygge avstanden,
og du må øyeblikkelig ta kontroll over bremsepedalen og rattet for å kontrollere bilens hastighet og
retning.
Informasjon som vises på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet kan bare brukes som
referanse, og kan ikke gjenspeile de virkelige trafikkforholdene perfekt. Du må derfor ikke stole kun
på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet.
Advarsel如您发现危险,切勿等待该警示出现再采取行动,请立刻接管车辆。
Ikke vent på en advarsel før du utfører handlinger og tar over umiddelbart dersom du kommer
opp i en farlig situasjon.
Varsel om startende ledekjøretøy
Når bilen stanses mens den følger kjøretøyet foran under adaptiv cruisekontroll
Hvis kjøretøyet foran starter, vil adaptiv cruisekontroll følge det og aktivt starte bilen.
Du må være oppmerksom på miljøet omkring til enhver tid for å unngå kollisjonsulykker;
Hvis kjøretøyet stoppes i maks 5 minutter mens det følger kjøretøyet foran, vil å starte og
følge etter være tilgjengelig med adaptiv cruisekontroll;
Hvis kjøretøyet stoppes i ca. 5 minutter mens det følger kjøretøyet foran, aktiveres den
elektriske parkeringsbremsen og adaptiv cruisekontroll deaktiveres;
Hvis systemet oppdager hindringer som gjør det blir umulig å følge kjøretøyet foran, kan du
etter å ha kontrollert omgivelsene, aktivere adaptiv cruisekontroll igjen ved å trykke inn
gasspedalen.
Intelligent adaptiv cruisekontroll kan ikke oppdage alle trafikanter i alle situasjoner.
Flere faktorer kan føre til at funksjonen mislykkes, ikke fungerer som den skal, eller fungerer med
forsinkelser.
Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforhold. Du må aldri stole utelukkende på
Intelligent adaptiv cruisekontroll for å starte følgebilen, da det kan føre til skade på personer
eller kjøretøy.
Intelligent hastighetskontroll
Når funksjonen er aktivert og bilen kjører på motorvei eller lignende under adaptiv
cruisekontroll, vil den varsle deg om å endre fartsgrensen for bilen når det detekteres en endring i
fartsgrensen for veien. Du kan manuelt bekrefte å holde cruisehastigheten innenfor den nåværende
fartsgrensen for veien.
Gå til Innstillinger-siden fra styrefeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Førerhjelp > Intelligent fartskontroll for å slå denne funksjonen på eller av.
Intelligent hastighetsassistent er bare et supplement til det du selv observerer, og
fungerer ikke som en erstatning. Stol aldri utelukkende på informasjonen om fartsgrenser fra
trafikkskiltgjenkjenning.
Når bilens fart overstiger fartsgrensen, varsles du visuelt om overskridelsen.
Som en kjøreassistentfunksjon, kan ikke intelligent hastighetskontroll håndtere alle
situasjoner under alle trafikk-, vær- og veiforhold. Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og
veiforholdene, og ta dine egne beslutninger om det er trygt å bruke Trafikkskiltgjenkjenning og
Intelligent hastighetskontroll.
For tiden fungerer ikke Intelligent hastighetskontroll ved komplekse veiforhold slik
som ramper.
Du har alltid det endelige ansvaret for å kjøre trygt og overholde gjeldende
trafikklover og forskrifter.
Intelligent hastighetskontroll bruker informasjon om fartsgrenser fra kartet for å vise
informasjon om fartsgrensen på det digitale instrumentpanelet. Ingen informasjon om fartsgrensen
vises når det ikke finnes en tilgjengelig kilde med informasjon om fartsgrensen på kartet.
Informasjon som vises på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet kan bare brukes som
referanse, og kan ikke gjenspeile de virkelige trafikkforholdene perfekt. Du må derfor ikke stole kun
på det dynamiske miljøsimuleringsdisplayet.
Forbikjøringshjelp med adaptiv cruisekontroll
Når bilen er i følgemodus under adaptiv cruisekontroll og du slår på venstre blinklys og styrer
rattet for å forsøke å kjøre forbi et annet kjøretøy, vil bilen aktivere akselerasjonshjelp for å
akselerere opp til angitt cruisehastighet.
Forbikjøringshjelp kan aktiveres når:
Adaptiv cruisekontroll er aktiv og har detektert et kjøretøy som kjører i samme retning
foran
Bilens nåværende hastighet er over 50 km/t, men ikke over angitt cruisehastighet
Det er ingen filmerking mellom kjørefeltene eller filmerkingen er en stiplet linje på siden
der filskiftet utføres
Bilen er i trygg avstand til kjøretøyet foran
Nødblinklysene er ikke på
Retningslysene fungerer slik de skal
Når vilkårene over er oppfylt, kan du aktivere forbikjøringshjelp ved å trykke helt ned venstre
blinklyshendel. Når du dreier rattet mot venstre, vil adaptiv cruisekontroll opprettholde avstanden til
kjøretøyet foran, men vil tillate at du kjører litt nærmere enn angitt følgeavstand. Ved skifte av
kjørefelt vil adaptiv cruisekontroll akselerere opp til angitt cruisehastighet uten at du trykker inn
gasspedalen.
Bilen kan redusere hastigheten når Forbikjøringsassistenten er i drift på grunn av bilen
foran i samme kjørefil eller i målfilen, som er uthevet på det digitale instrumentpanelet.
Forbikjøringshjelpen vil bli deaktivert, men adaptiv cruisekontroll vil fortsette å være aktiv,
når:
Skiftet av kjørefelt er fullført
Forbikjøringshjelp har vært aktiv for lenge
Blinklyshendelen flyttes tilbake igjen før filskiftet.
Forsiktig若自适应巡航工作条件不满足,超车辅助功能和自适应巡航功能将同时退出。
Når driftsbetingelsene for Intelligent adaptiv cruisekontroll ikke er oppfylt, avbrytes
Forbikjøringsassistent og Intelligent adaptiv cruisekontroll.
Forsiktig超车辅助只能辅助调整行驶速度,而无法控制行驶方向,您必须始终手动控制方向。
Forbikjøringsassistenten hjelper bare med å justere bilens hastighet, og kan ikke
kontrollere styringen. Du må kontrollere styringen manuelt til enhver tid.
Forsiktig 超车辅助无法分辨您的“超车”与“左转”意图。
Forbikjøringsassistenten kan ikke skille mellom din intensjon om å kjøre forbi fra din
intensjon om å svinge til venstre.
Forbikjøringsassistenten registrerer bare bilen foran deg. For å ivareta din egen sikkerhet
må du selv sjekke og være oppmerksom på omgivelsene før og under forbikjøringen.
Når du bruker Forbikjøringsassistent, må du være oppmerksom på muligheten for at bilen
plutselig akselererer eller en mangel på akselerasjon, og alltid være forberedt på å trykke litt eller
hardt på gasspedalen for å ta over. Ikke stol kun på denne funksjonen for å kjøre forbi andre biler.
Advarsel以下情况可能导致超车辅助无法按预期运作,包括但不限于:正在驶近左转弯出口
Forbikjøringsassistenten kan i visse situasjoner ikke fungere som tiltenkt, inkludert men
ikke begrenset til:
Kommer nær en avkjøring til venstre
Kjøring på svingete veier
Atferden til bilen foran i målfilen eller i den nåværende filen endres plutselig,
f.eks. senker farten plutselig
Hindringer på siden eller bak bilen
Forholdsregler og begrensninger
Under finner du eksempler på situasjoner der kameraet har nedsatt registeringsevne og dette kan
føre til at den adaptive cruisekontrollen fungerer dårligere eller deaktiveres:
Endret monteringsposisjon for kamera
Blokkert eller skittent kamera
Redusert registreringsevne på grunn av lyssvake omgivelser, for eksempel i demringen,
skumringen, om natten eller i en tunnel
Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av
en tunnel
Lange skygger fra bygninger, landskapselementer eller store kjøretøy
Kamera direkte utsatt for lys
Værforhold som regn, snø, tåke, dis
Bilen treffes av eksos, vannsprut, snø eller støv som virvles opp av et forankjørende
kjøretøy
Vann, støv, små riper, oljesøl, skitt, vindusvisker, is, snø osv. på frontruten foran
kameraet
Våte veier
Under finner du eksempler på situasjoner der LiDAR har nedsatt registeringsevne og dette kan
føre til at den adaptive cruisekontrollen fungerer dårligere eller deaktiveres:
Endret LiDAR-monteringsposisjon
Værforhold som regn, snø, tåke, dis
Eksos, vannsprut, snø eller støv som virvles opp av et forankjørende kjøretøy
Kjøring på våte veier
Vann, støv, gjennomsiktige kjøretøytildekninger, fargeskiftende folie, små riper, oljesøl,
skitt, is, snø og andre hindringer på LiDAR-vinduet
Overoppheting av LiDAR som følge av langvarig eksponering for sollys
På grunn av LiDAR-begrensningene, kan det i sjeldne tilfeller oppstå falske alarmer i
sammenheng med trafikkskilt, vern, hindringer og sperringer osv. på veistrekninger med høy
hastighet/forhøyning
Under finner du eksempler på situasjoner der radaren har nedsatt registeringsevne og dette kan
føre til at den adaptive cruisekontrollen fungerer dårligere eller deaktiveres:
Radaren er feilplassert eller blokkert, eller dekket av søle, is, snø, metallplater, teip,
merker, blader osv.
Radaren eller området rundt den blir skadet på grunn av en kollisjon, ripe osv.
Ekstremt vær som kraftig regn, snø, tåke, som kan påvirke radarens funksjon
På grunn av begrensninger i radarens registreringsegenskaper kan det i sjeldne tilfeller
oppstå falsk alarm på grunn av metallgjerder, midtrabatter, sementmurer osv.
Den adaptive cruisekontrollen reagerer kun på kjøretøy som innfrir vilkårene. Under finner du
eksempler på mål som ikke er garantert å kunne gjenkjennes og føre til en respons:
Tverrvendte kjøretøy
Motorsykler, trehjulede kjøretøy
Målene nedenfor (og visse andre mål som ikke er nevnt), vil ikke føre til en respons:
Denne funksjonen garanterer ikke gjenkjennelse av mål med spesielle former, spesielt på
natten eller i situasjoner med dårlig lys, der føreren må være ekstra oppmerksom. Slike kjøretøy
inkluderer kjøretøy med bakpart som er tildekket eller har en uvanlig form, kjøretøy under en viss
høyde og transportkjøretøy uten last.
Denne funksjonen kan bomme på stillestående eller saktegående biler, spesielt om natten
når føreren må være ekstra oppmerksom.
Følgende situasjoner (og visse andre situasjoner som ikke er nevnt) kan føre til forsinket
gjenkjennelse og respons i adaptiv cruisekontroll fordi målet ikke er rett foran:
Adaptiv cruisekontroll vil ikke respondere på mål i sensorens blindsone. For eksempel kan
ikke adaptiv cruisekontroll detektere objekter i blindsoner ved bilens hjørner og langs siden av bilen
Når bilen kjører mot eller svinger langs en vei, kan visse mål bli feilvalgt eller
oversett, noe som kan føre til uventet akselerering og fartsreduksjon i bilen
På vei opp en bakke kan den feilvurdere avstanden til kjøretøyet foran. I oppoverbakke kan
bilen akselerere slik at den overskrider cruisehastigheten
Når bare en del av karosseriet til et kjøretøy i et tilstøtende kjørefelt skjærer inn foran
bilen (spesielt når det er et større kjøretøy som skjærer inn, som en buss, lastebil osv.), vil bilen
kanskje ikke registrere målet fort nok og du må ta kontroll over styringen i tide.
Når bilen din brått skjærer inn bak kjøretøyet foran, eller et annet kjøretøy brått skjærer
inn foran bilen din, vil den kanskje ikke registrere målet fort nok og du må ta kontroll over
styringen i tide.
I sjeldne tilfeller kan denne funksjonen akselerere bilen din, selv når det ikke er
nødvendig eller ment på grunn av at målet endret seg eller gikk tapt (spesielt når du svinger i et
kryss eller skifter kjørefil).
I sjeldne tilfeller kan denne funksjonen aktivere bilens bremser når det ikke er
nødvendig eller ment på grunn av at den oppdager biler eller gjenstander, eller en endring i, eller
tap av, et stasjonært mål i tilstøtende kjørefil (spesielt når du svinger i et kryss eller skifter
kjørefil).
Når du følger en bil, eller hvis bilen din eller bilen foran bytter kjørefil, kan
akselerasjonen begrenses av denne funksjonen i en viss periode for din egen sikkerhet. Du kan ta
over ved å trykke på gasspedalen.
Denne funksjonen kan ikke garantere at målet til enhver tid registreres nøyaktig. Hvis du ser
at visningen av "målkjøretøy foran" på den digitale instrumentgruppen ikke stemmer med den faktiske
situasjonen, må du ta kontroll over kjøretøyet i tide. Dette gjelder i blant annet følgende tilfeller:
Et faktisk kjøretøy foran blir ikke vist på den digitale instrumentgruppen.
Den digitale instrumentgruppen angir at det finnes et kjøretøy foran, uten at det faktisk
er tilfelle.
Når du kjører i følgende spesielle eller komplekse trafikkforhold (og visse andre situasjoner
som ikke er nevnt), anbefales det ikke å aktivere adaptiv cruisekontroll, siden dette kan gå ut over
funksjonen til adaptiv cruisekontroll eller føre til deaktivering:
Oversvømte veier, gjørmete veier, hull i veibanen, is- og snødekte veier, veier med
fartsdumper, veier med hindringer
Trafikkforhold med mange fotgjengere, sykler eller dyr
Komplekse og varierende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, veier
med tett trafikk
Svingete veier, veier med krappe svinger
Veier i oppoverbakke og nedoverbakke
Ujevne veier
Smale veier
Tunnelinnganger og -utganger
Ikke-standardiserte veier
Veier uten midtlinje
I følgende situasjoner der bilens fart er for stor i forhold til kjøretøyet foran, kan den
adaptive cruisekontrollen bli underlagt begrenset kontroll, slik at den ikke klarer å opprettholde trygg
avstand. Dette gjelder, men er ikke begrenset til:
Plutselige manøvrer fra kjøretøyet foran (som brå svinger, akselerasjon, fartsreduksjon
osv.)
Et annet kjøretøy skjærer brått inn eller ut foran bilen
Bilen din skjærer brått inn bak kjøretøyet foran
Bilen din kjører i høy hastighet mot et stillestående eller saktegående mål
Det vil kanskje ikke være mulig å gi tilstrekkelig bremsekraft i blant annet følgende
situasjoner:
Bremsefunksjonen har ikke full ytelse (f.eks. når bremsedeler er for kalde, for varme, våte
osv.)
Dårlig vedlikehold av bilen (slitte bremser eller dekk, unormalt dekktrykk osv.)
Bilen kjører på spesielle veier (som oppoverbakke eller nedoverbakke, vann, gjørme, hull i
veibanen, is- og snødekte veier osv.)
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke å bruke denne funksjonen ved ekstremt dårlig vær (som inkluderer, men
ikke er begrenset til regn, snø, tåke, dis, etc.).
Advarslene, forholdsreglene og restriksjonene over omfatter ikke alle situasjoner som kan
påvirke den normale funksjonen til systemet for intelligent adaptiv cruisekontroll. Det er mange faktorer
som kan forstyrre det intelligente adaptive cruisekontrollsystemet. For å unngå ulykker må du kjøre
oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.
Girfri automatisk parkeringsassistanse med Fusion (S-APA med
Fusion)
S-APA med Fusion bruker surroundkameraer og ultrasoniske følere til å detektere merking på bakken
eller parkeringsplasser mellom to kjøretøy for å gi parkeringshjelp.
S-APA med Fusion støtter parkering vinkelrett på kjøreretningen, lukeparkering (parallelt med
kjøreretningen), og vinklet parkering, men den støtter ikke parkering på tredimensjonale parkeringsplasser.
Forsiktig为保证该功能的正常和安全运行,在使用该功能过程中,请务必全程系好安全带。
Pass på å ha sikkerhetsbeltet festet når du bruker denne funksjonen.
Ytelsen til Avansert parkeringsassistent uten gir med Fusion avhenger av egenskapene til
kamera for omgivelsesvisning og ultrasoniske sensorer, for å oppdage og identifisere omgivelsene.
Ikke bruk Avansert parkeringsassistent uten gir med Fusion hvis noen av sidespeilene, kamera
for omgivelsesvisning eller ultrasoniske sensorer er skadet eller i en unormal posisjon.
Du må være spesielt oppmerksom på fotgjengere, barn og dyr i nærheten av bilen, samt på andre
smale, spisse, lave eller hengende hindringer som ikke blir oppdaget av ultralydsensorene. Eksempler kan
være parkeringslåser, lave steinblokker, trafikkjegler, lave sylindere, tynne stenger, spisse
gjenstander, vegghjørner og firkantede søyler på parkeringsplasser.
Som en med kjøreassistentfunksjon, kan ikke Avansert parkeringsassistent uten gir med Fusion
håndtere alle situasjoner under alle trafikk-, vær-, vei- eller lysforhold.
Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforhold, og vurdere om det er trygt å bruke
Avansert parkeringsassistent uten gir med Fusion eller ikke, etter at sikkerheten din er ivaretatt.
Du bør alltid være klar til å overta dersom du oppdager at trafikk-, vei- eller bilforholdene
ikke er egnet for å aktivere Avansert parkeringsassistent uten gir med Fusion, eller det finnes andre
sikkerhetsrisikoer. Du har alltid det endelige ansvaret for å parkere på en sikker måte og overholde
gjeldende lover og forskrifter for trafikk.
Aktivere girfri automatisk parkeringsassistanse med Fusion (S-APA med Fusion)
S-APA med Fusion parkerer kjøretøyet på følgende måte:
Søk etter parkeringsplass: Gå til grensesnittet for dobbelt bildevisning og åpne "Søk etter
parkeringsplass". Kjør sakte forover i en hastighet på under 16 km/t og stopp når den digitale
instrumentgruppen viser at det er funnet en parkeringsplass. Hold bremsen på, sjekk og velg en trygg
og egnet parkeringsplass;
Manuelt søk etter parkeringsplass: Gå til grensesnittet for dobbelt bildevisning og
åpne "Søk etter parkeringsplass". Kjør sakte forover i en hastighet på under 16 km/t og stopp når
den digitale instrumentgruppen viser at det er funnet en parkeringsplass. Hold bremsen på, sjekk
og velg en trygg og egnet parkeringsplass;
Automatisk søk etter parkeringsplass: Når veiforholdene og systemvilkårene er oppfylt,
kjører du sakte forover i en hastighet på under 16 km/t. Når en parkeringsplass blir funnet i
bakgrunnen, vil knappen for Parkeringshjelp komme til syne på Kart-siden. Trykk på knappen og stopp bilen i henhold til
tekstinstruksene i grensesnittet. Hold bremsen på, sjekk og velg en trygg og egnet
parkeringsplass;
Parkering: Velg en trygg og egnet parkeringsplass, og parker bilen i henhold til
tekstinstruksjonene i grensesnittet. Hold øye med omgivelsene for å sikre at bilen parkeres trygt;
Parkering fullført. I grensesnittet for dobbelt bildevisning vises "Parkering fullført".
Detaljene er som følger:
Søk etter parkeringsplass
Før du søker etter en parkeringsplass, må bilen oppfylle følgende vilkår:
Kjørehastigheten er under 16 km/t
Girvelgeren står i D eller R
Alle dørene er lukket
Føreren sitter i setet
ACC/LCC ikke aktivert
De ultrasoniske følerne og surroundkameraene fungerer korrekt med klar sikt
Ingen systemfeil
Blokkeringsfrie bremser, antispinn og kontrollsystem for kjøretøystabilitet er ikke
utløst
Antispinn, kontrollsystem for kjøretøystabilitet er ikke deaktivert
Ikke tilgjengelig i ECO+-modus
Når de ovennevnte vilkårene er oppfylt, kan du starte Søk etter parkeringsplass på en av
følgende måter:
Når parkeringskameraet er slått av, kan du si en kommando som "Jeg vil parkere" eller
"Parker bilen" for å vekke NOMI. Dette vil åpne grensesnittet for dobbelt bildevisning direkte og
"Søk etter parkeringsplass".
Sveip til høyre på hovedsiden på midtdisplayet for å gå til siden Hurtigtilgang, trykk
på Parkeringshjelp, gå til grensesnittet for dobbelt bildevisning og
åpne "Søk etter parkeringsplass"
Sett bilen i revers, gå til bildegrensesnittet og trykk på knappen oppe til venstre for å åpne "Søk etter parkeringsplass"
Trykk på parkeringskameraet for å gå til 360°-bildegrensesnittet og trykk på knappen
oppe til venstre for å åpne "Søk etter
parkeringsplass"
Etter å ha slått på "Søk etter parkeringsplass", må du holde bilen i en avstand på 0,5 til
1,5 m fra målparkeringsplassen og kjøre sakte forover i en hastighet på under 16 km/t for å søke etter
en parkeringsplass.
Når en hvit "P" vises til venstre for bilen din på skjermen mens søket etter en
parkeringsplass pågår, betyr det at systemet har funnet en parkeringsplass på den aktuelle siden. Hvis
det vises en "P" på begge sider, betyr det at systemet har funnet parkeringsplass på begge sider.
Stopp bilen på dette tidspunktet, hold bremsen på og kontroller at parkeringsplassen er
trygg og egnet. Hvis bilen finner flere parkeringsplasser, kan du manuelt velge ønsket parkeringsplass
i grensesnittet for dobbelt bildevisning.
Merknad开始搜索车位后,若爱车挂入 R 挡并后退,车位搜索将保持。
Hvis du skifter til REVERSE og rygger etter at bilen har begynt å søke etter en
parkeringsplass, fortsetter den å søke.
Forsiktig若车速大于约16 公里/小时,车位搜索会退出。
Søket etter parkeringsplass stoppes dersom bilens hastighet er høyere enn 16 km/t.
Forsiktig若搜索车位时,车辆前进方向与道路方向偏角过大,会影响最终泊车的效果。
Når du leter etter parkeringsplasser, kan det hende at parkering ikke lykkes hvis
bilens retning avviker betydelig fra veiens retning.
Parkeringsplasser på smale veier eller for smale plasser kan ikke velges på grunn av
mangel på plass.
Avansert parkeringsassistent uten gir med Fusion støtter ikke søk etter parkeringsplass
og sideforskyvning på en parkeringsplass.
ForsiktigSemi-Automatic Parking Assist can be used to identify the barrier-free parking
space sign in the parking space. After successful identification, the barrier-free parking space
will display the corresponding icon in the parking space page at the lower left. The
identification of the barrier-free sign in the non-parking space, such as erected metal plates and
text signs, is not supported now. In addition, this type of parking space may be misidentified.
Please select a parking space as required according to the actual situation.
Halvautomatisk parkeringshjelp kan brukes til å identifisere et skilt for hindringsfri
parkeringsplass på parkeringsplassen. Når det er identifisert, vil den hindringsfrie
parkeringsplassen vise det aktuelle ikonet i siden for parkeringsplass nede til venstre.
Identifikasjon av skilt for fravær av hindringer på steder som ikke er parkeringsplass, for
eksempel oppsatte metallplater og tekstskilt, er ikke støttet for øyeblikket. Denne typen
parkeringsplasser kan dessuten feilidentifiseres. Velg en parkeringsplass etter behov i henhold
til den aktuelle situasjonen.
Du må alltid sjekke og bekrefte om den registrerte parkeringsplassen er trygg og
egnet for parkering. Ikke stol utelukkende på Helautomatisk avansert parkeringsassistanse med
Fusion til å søke etter passende parkeringsplasser.
Funksjonen er ikke tilgjengelig på veier med høy hastighet eller urbane motorveier.
Bruk aldri denne funksjonen i Tilhengermodus.
Systemet kan feilidentifisere parkeringsplasser på veier, ved innganger, i busker
osv. Du må avgjøre om parkeringsplassen er egnet.
Helautomatisk avansert parkeringsassistanse med Fusion kan ikke avgjøre om den
registrerte parkeringsplassen er legitim. Du må bekrefte at den er legitim før du starter
parkeringsprosessen.
Parkering
Velg en trygg og egnet parkeringsplass, slipp rattet og bremsepedalen ifølge
tekstinstruksjonene i grensesnittet, og start deretter S-APA med Fusion på nytt. Under
parkeringsprosessen vil grensesnittet vise nåværende gir og gjenværende lengde for bevegelse i dette
giret som en referanse. Hold øye med omgivelsene for å sikre at parkeringsprosessen går trygt for seg.
Når du har valgt en parkeringsplass, kan du annullere valget ved å trykke på plassen igjen
før du slipper bremsepedalen.
Når bilen er parkert, vil bokstaven "P" på venstre eller høyre side av bilen i den digitale
instrumentgruppen bli grønn.
Slipp bare bremsepedalen når du får meldingen «Slipp bremsepedalen og rattet» på
midtdisplayet. Ellers avbrytes Automatisk parkeringsassistent uten gir, og bilen beveger seg
bakover.
Før du slipper bremsepedalen, må du sørge for at hendene og armene ikke forstyrrer
rattet for å unngå skader forårsaket av den raske bevegelsen.Når du parkerer, vær alltid forberedt
på å bremse for å sette prosessen på pause eller overta.
Hvis du starter Avansert parkeringsassistent uten gir med Fusion på en smal
parkeringsplass, kan det hende sensorenes ytelse blir påvirket, noe som kan øke risikoen for å
skade bilen eller objekter i nærheten.
Du er ansvarlig for å kjøre forsvarlig. Vær alltid oppmerksom på omgivelsene når du
parkerer. Sørg for at parkeringsprosessen er trygg, og vær forberedt på å ta over når som helst.
Spesielt må du være oppmerksom på fotgjengere, barn eller dyr i nærheten av bilen, og andre tynne,
spisse, lave eller hengende hindringer som ultralydsensorene kanskje ikke kan oppdage.
Eventuelle ettermonteringer og modifikasjoner utført på rattet, inkludert, men ikke
begrenset til, rattdeksel, rattmodifikasjoner og motvektsring, øker parkeringsrisikoen forårsaket
av mislykket eller påvirket Avansert parkeringsassistent uten gir med Fusion.
Midtdisplayet viser bare tilgjengelige parkeringsplasser som Automatisk
parkeringsassistent uten gir kan parkere på, og disse er underlagt både størrelsen på
parkeringsplassen og omgivelsene. Hvis du oppdager noen hindringer som plutselig dukker opp rundt
bilen mens du parkerer, må du ta over umiddelbart, da systemet muligens ikke aktiverer bremsene i
tide.
Parkering fullført
Bilen er korrekt parkert når grensesnittet for dobbelt bildevisning viser teksten
"Parkering fullført", og bokstaven "P" på venstre eller høyre side av bilen i den digitale
instrumentgruppen blir grønn.
Etter parkering kan det være at du må justere bilens posisjon slik at den er parkert så
godt som mulig.
Før du forlater bilen, må du forsikre deg om at den elektriske parkeringsbremsen er på og
at bilen står i parkeringsgir.
Forsiktig 受周围环境影响,系统可能会提前完成泊车,需要您酌情调整车辆位置。
Parkering kan forhåndsavsluttes på grunn av omgivelsene. I dette tilfellet må du kanskje
justere bilens posisjon manuelt.
Pause for parkering
Under prosessen med å parkere med S-APA med Fusion kan du trykke lett på bremsepedalen for å
redusere bilens fart uten å koble ut funksjonen. Kun når du fortsetter å trykke inn bremsepedalen til
hastigheten er redusert til 0 km/t vil funksjonen bli satt på vent. Parkering kan også settes på vent ved
å trykke inn gasspedalen mens parkering pågår.
Hvis du aktivt griper inn med rattet, vil parkeringsfunksjonen bli satt på vent.
Inngrep kan blant annet være under prosessen med å rygge på tvers inn på en parkeringsplass med
aktivert S-APA med Fusion; hvis systemet detekterer at det kan være en sikkerhetsrisiko eller
parkeringsresultatet ikke er garantert, vil systemet sette parkeringen på pause og spørre om du vil
fortsette parkeringen.
Når parkering er satt på pause, må du kontrollere omgivelsene for å se om det er trygt å
fortsette parkeringen, deretter slippe bremsepedalen, og trykke på knappen "Fortsett parkering" på
midtdisplayet for å starte S-APA med Fusion igjen.
Forsiktig若泊车过程中暂停次数过多,会影响最终泊车的效果。
Parkeringen kan hindres hvis du stopper for mange ganger under parkeringsprosessen.
Deaktivere girfri automatisk parkeringsassistanse med Fusion (S-APA med
Fusion)
Du kan deaktivere parkeringsprosessen manuelt på følgende måter. Ta over kontrollen av bilens
hastighet og retning etter aktiv utkobling av S-APA med Fusion:
Trykk inn bremsepedalen og skift gir
Når S-APA med Fusion er satt på pause, kan du trykke på knappen "Stopp parkering" i
grensesnittet for dobbelt bildevisning.
Gå aktivt ut av grensesnittet for dobbelt bildevisning
Når S-APA med Fusion er aktivert, vil følgende situasjoner dessuten få den pågående parkeringen
til å stoppe, slik at du raskt må ta over kontrollen over bilen:
For nær en hindring
Panseret, bakluken eller en dør er åpen
Elektrisk parkeringsbrems er aktivert
Blokkeringsfrie bremser, antispinn og kontrollsystem for kjøretøystabilitet er utløst
Føreren forlater setet
S-APA med Fusion har vært satt på pause i mer enn 30 sekunder
For mange justeringer forover og bakover
Parkeringsprosessen som helhet har gått ut på tid
Systemfeil
Når S-APA med Fusion deaktiveres unormalt, vil bokstaven "P" på venstre eller høyre side av
bilen i den digitale instrumentgruppen bli rød.
Forholdsregler og begrensninger
S-APA med Fusion vil kanskje ikke fungere som forventet når bilen kjører under følgende
veiforhold (og visse andre forhold som ikke er nevnt):
Ikke aktiver S-APA med Fusion i hellinger. S-APA med Fusion er kun ment å skulle brukes på
flate veistrekninger.
Ikke aktiver S-APA med Fusion hvis veibanen er ujevn eller har trinn/høydeforskjell. S-APA
med Fusion er ment å skulle brukes på flate veistrekninger.
Ikke aktiver S-APA med Fusion hvis det er vann, gjørme, hull, is, snø, fartsdumper og
hindringer i veien.
Fortauskanten er i et spesielt materiale eller kan ikke registreres. Hvis bilen parkeres
feil, må du raskt ta kontroll over bilen da dekkene og felgene bli skadet av fortauskanten.
Når veibanen er skjev eller hellende, er den utenfor støttet område, og det kan ikke
garanteres at S-APA med Fusion vil gi ønsket resultat.
Hvis vinkelen til den skjeve parkeringsplassen er utenfor støttet område, vil
parkeringsplassen ikke bli frigitt, og det kan ikke garanteres av parkeringen vil gi ønsket resultat.
Ultrasoniske følere kan ha begrenset evne til å detektere følgende hindringer (og visse andre
hindringer som ikke er nevnt), slik at du hele tiden må være klar til å ta kontroll over bilen for å
hindre materiell skade eller personskade:
Fotgjengere, barn, dyr osv.
Tynne, spisse og hengende objekter som nedfellbare sperrebøyler, lave steinkonstruksjoner,
lave sylindere, tynne stenger, skarpe gjenstander osv.
Vegghjørner, søyler i parkeringshus osv.
Ultrasoniske følere kan ha begrenset evne til detektering i følgende situasjoner (og visse
andre situasjoner som ikke er nevnt), som kan føre til at S-APA med Fusion ikke fungerer eller ikke
fungerer som forventet:
En eller flere ultrasoniske sensorer er skader, feilplassert eller blokkert (av f.eks.
gjørme eller is)
Værforhold som regn, snø, tåke og dis påvirker ytelsen til de ultrasoniske følerne
Sensorene er påvirket av annet elektrisk utstyr eller anlegg som kan forårsake
forstyrrelser
Surroundkameraet kan ha begrenset evne til detektering i følgende situasjoner (og visse andre
situasjoner som ikke er nevnt), som kan føre til at S-APA med Fusion ikke fungerer eller ikke fungerer som
forventet:
Venstre eller høyre sidespeil eller fronten/bakpartiet på bilen er skadet, slik at
surroundkameraet er i en unormal stilling.-
Omgivelseskameraet er tilskitnet (f.eks. av gjørme eller is) eller blokkert
Sterkt sollys eller spraglet treskygge
Reflekterende flate eller vann på bakken
Dårlige lysforhold (mørke), sterk refleksjon fra bakken, eller dårlig sikt (kraftig regn,
tett snø, tykk tåke)
Parkeringsplass av uvanlig størrelse (for smal eller for bred), eller flislagt
parkeringsplass
Slitte, utydelige, tildekte eller overlappende parkeringsplasslinjer
Søyler med sylindrisk, firkantet eller annen form nær parkeringsplassen
Parkeringsplass i eller på et hjørne
Systemet vil kanskje ikke være i stand til å bedømme og utelukke parkeringsplasser merket
"parkering forbudt", kjegler, forbudsskilt for stopp, nedfellbare sperrebøyler eller andre spesielle
parkeringsplasser.
Systemet vil kanskje ikke være i stand til å ekskludere parkeringsplasser med hindringer
som fotgjengere, sykler, materialer med lav høyde, murstein osv.
S-APA med Fusion vil kanskje ikke fungere som forventet ved kjøring i følgende situasjoner:
Enhver tilføyelse eller modifikasjon av rattet som vil øke risikoen ved parkering og kan
føre til at S-APA med Fusion ikke virker, eller ikke virker som forventet, herunder: skinntrekk,
endring av vektfordeling osv.
Ikke slå på S-APA med Fusion hvis tilhenger er tilkoblet.
Ikke slå på S-APA med Fusion hvis det kjøres med snøkjettinger eller reservehjul.
Ikke slå på S-APA med Fusion hvis det transporteres noe som stikker ut forbi bilen.
Ikke-originale dekk eller lavt dekktrykk vil påvirke kjørebanen til S-APA med Fusion. S-APA
med Fusion får bare brukes med originale dekk og korrekt dekktrykk.
Etter endring av dekkstørrelse og spesifikasjoner, må du oppdatere de relevante parameterne
i ettersalgstjenester. For øyeblikket støttes bare dekkmodellene som spesifiseres av oss. Enhver
modifikasjon av bilens dekkstørrelse og -spesifikasjoner kan påvirke evnen til korrekt parkering.
S-APA med Fusion vil kanskje ikke fungere som forventet ved for eksempel følgende
parkeringsplassforhold:
Målparkeringsplassen er like ved et gjerde, høye vegger, gatelys, trær, busker, stolper,
hengende hindringer som rekkverk, el-skap, ladere osv., som vil påvirke det endelige
parkeringsresultatet og kan føre til skade på bilen.
Målparkeringsplassen ligger i en kurve, som vil påvirke det endelige parkeringsresultatet.
Ikke slå på S-APA med Fusion når målparkeringsplassen er vinklet i forhold til bilen.
Ikke slå på S-APA med Fusion når det finnes hindringer i form av f.eks. nedfellbare
sperrebøyler, kjegler, handlevogner og lysstolper på målparkeringsplassen.
Ikke slå på S-APA med Fusion når f.eks. følgende forhold kan føre til dårlig sikt i de nærmeste
omgivelsene når du kjører:
Sidespeilet på venstre og/eller høyre side er uklart, skadet eller i en unormal stilling.
Omgivelseskameraet er uklart, skadet eller i en unormal posisjon.
Dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) som fører til dårlig sikt.
Dårlig sikt om natten eller på grunn av manglende belysning.
Ikke slå på S-APA med Fusion gjentatte ganger i f.eks. følgende situasjoner:
Etter intens manøvrering eller gjentatte parkeringsforsøk, som kan føre til at
styresystemets overopphetingsbeskyttelse utløses. Ikke slå S-APA med Fusion hyppig av og på og ikke la
funksjonen være aktivert i lengre tid om gangen.
Advarslene, forholdsreglene og restriksjonene over omfatter ikke alle situasjoner som kan
påvirke den normale funksjonen til S-APA med Fusion. En rekke faktorer kan påvirke S-APA med Fusion. For å
unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.
Power Swap med assistert parkering (PSAP)
Power Swap med assistert parkering (PSAP) kan hjelpe deg å parkere i Power Swap-stasjonen uten at
du må gire, bruke rattet, bremsene eller gasspedalen.
Søk etter Power Swap-stasjonen på kartet eller ved hjelp av ladeassistenten:
Hvis du er innenfor bestillingsrekkevidde for Power Swap-stasjonen, kan du trykke direkte for
å bestille;
Hvis du ikke er innenfor bestillingsrekkevidde, kjører du mot Power Swap-stasjonen og legger
inn en bestilling når du er nær nok.
Plasseringene til kjøretøyet ditt og NIO-appen sjekkes under bestilling. Bestillingen kan
ikke legges inn hvis bilen din er mer enn 200 m fra en strømbyttestasjon.
Hvis en bestilling mislykkes på grunn av utilgjengelig kjøretøynettverk, vent til det er
tilgjengelig og prøv igjen, eller ta kontakt med feltspesialisten.
Les Avtale og ansvarsfraskrivelse før du legger inn en bestilling.
Når bestillingen er fullført, genereres et Power Swap-serienummer for å gi deg en plass i køen.
Du kan sjekke batteriets ladestatus, antall personer i køen, anslått ventetid og annen informasjon på
bestillingssiden i mobilappen og kjøretøyet.
Når kjøretøyet foran deg forlater Power Swap-stasjonen etter utført Power Swap, får du beskjed
fra stasjonen om at du kan kjøre inn. Trykk på knappen "Aktiver Power Swap" på midtdisplayet for å starte
parkeringsprosessen.
Vent på tur i nærheten av strømbyttestasjonen, og vær oppmerksom på køstatusen på
midtdisplayet eller i NIO-appen. Hvis du går glipp av turen din, ta kontakt med en feltspesialist i
tide.
Hvis du må forlate strømbyttestasjon av noen som helst grunn, vær oppmerksom på
køstatusen i NIO-appen eller avbryt bestillingen i tide.
Unngå kjørefeltet foran stasjonen når du venter på et strømbytte.
Power Swap med assistert parkering (PSAP) vil kanskje ikke fungere som forventet i følgende
situasjoner:
Fortauskanten lar seg ikke registrere eller er laget av et annet materiale enn stein. Hvis
bilen parkeres feil, må du raskt ta kontroll over bilen da dekkene og felgene bli skadet av
fortauskanten.
Enhver tilføyelse eller modifikasjon av rattet som vil øke risikoen ved parkering og kan føre
til at S-APA med Fusion ikke virker, eller ikke virker som forventet, herunder: skinntrekk, endring av
vektfordeling osv.
Én eller flere av de ultrasoniske følerne er skitne eller tildekket (av f.eks. sørpe, is
eller snø).
Etter at størrelsen på hjulene endres, må du dra til kundeservice for å oppdatere de
relevante parametrene. For tiden støttes kun offisielle hjulmodeller. Enhver endring relatert til
bilens hjulstørrelse og ytelse kan påvirke parkeringshåndteringen.
Parkeringen kan hindres hvis du stopper for mange ganger under parkeringsprosessen.
kjøring i høy hastighet eller flere parkeringsoperasjoner kan utløse
overopphetingsbeskyttelsen for styresystemet. Ikke bruk denne funksjonen gjentatte ganger over
lengre perioder.
Når parkeringsplassen er i nærheten av autovern, høye vegger, gatelys, trær, busker,
søyler, eller overhengende hindringer, slik som gelendre, strømbokser og ladekontakter, kan disse
hindringene påvirke parkeringsresultatet og til og med forårsake skader på bilen.
Parker i Power Swap-stasjonen
Etter at du har trykket på knappen "Aktiver Power Swap", kjører du inn i Power
Swap-startområdet i angitt retning og i en hastighet på under 18 km/t i samsvar med
kjøretøyinstruksjonene.
Høy hastighet kan føre til feil på posisjonsdeteksjon. Hold hastigheten under
18 km/t.
Kjør som instruert av pilene på bakken og unngå kjøretøy og fotgjengere i nærheten.
Hvis posisjonsdeteksjonen mislykkes, vennligst kontakt feltspesialisten for å overta
kjøretøyet ditt og reversere manuelt for strømbytte.
Når du har kommet til Power Swap-startområdet, vises den dynamiske miljøsimuleringen og NOMI
gir en talemelding om at kjøretøyet er lokalisert. Trykk da på bremsepedalen for å holde kjøretøyet i ro,
og vent på at posisjonen registreres.
Påse at sikkerhetsbeltet er festet og døren lukket mens du venter i startområdet.
Trykk på knappen "Hjelp med parkering i Power Swap-stasjonen". Når du får meldingen "Slipp opp
bremsepedalen og rattet", følger du instruksjonene for å starte parkering i Power Swap-stasjonen.
Parkeringen avbrytes hvis det i løpet av denne prosessen oppdages hindringer.
Hvis parkeringen avbrytes på grunn av systemiske årsaker eller aktiv inngripen under
prosessen, kontrollerer du at det ikke finnes hindringer i omgivelsene, og gjenopptar deretter
parkeringen manuelt.
Hvis du ikke kan fortsette parkeringen, kan du velge "Avslutt parkering" for å la operatøren på
stedet utføre Power Swap manuelt for kjøretøyet. Hvis det er en ubetjent Power Swap-stasjon, kan du velge
å parkere automatisk/manuelt på nytt eller kontakte en spesialist.
Når kjøretøyet er parkert, følger du instruksjonene for Power Swap i grensesnittet.
Vær oppmerksom på omgivelsene dine før og under parkering på strømbyttestasjonen. Se til at
det ikke er noen kryssende kjøretøy, myke trafikanter, barn o.l., og parker på en sikker måte.
Du må ikke ta over gasspedalen, fjerne sikkerhetsbeltet, forlate førersetet, eller åpne
døren under parkering på strømbyttestasjonen.
Start/avslutt Power Swap
Når kjøretøyet er parkert, vil prosessen for Power Swap med ett tastetrykk starte automatisk.
Les nøye gjennom instruksjonene på skjermen og trykk for å starte Power Swap.
Kjøretøyet vil justere Power Swap-statusen automatisk og slå av skjermen for å starte Power
Swap.
Hvis bilen ikke er parkert på plass eller ikke kan justeres automatisk, må du justere bilen
på instruks fra feltspesialisten.
Vinduene og klimaanlegget kan ikke justeres under strømbytte. Juster dem til riktig
posisjon på forhånd.
Det er normalt at bilen rykker litt med noe støy og slår på varsellys midlertidig under
strømbyttet.
Ikke prøv å åpne dører, skifte gir, trykke på bremsepedalen eller utføre andre handlinger
under prosessen, som kan føre til at strømbyttet avbrytes på unormal måte.
Etter fullført Power Swap, blir skjermen i kjøretøyet slått på for å angi at Power Swap er
fullført. Du kan da kjøre ut av Power Swap-stasjoner uten problemer.
Forsiktig 驶出换电站时请注意观察前方的车辆及行人,确认安全后再驶出换电站。
Vær oppmerksom på eventuelle kjøretøy eller fotgjengere foran før du forlater
strømbyttestasjonen.
Advarslene og forholdsreglene over omfatter ikke alle forhold som kan påvirke den normale
funksjonen til systemet for Power Swap med assistert parkering (PSAP). En rekke faktorer kan påvirke
systemet for Power Swap med assistert parkering (PSAP). For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og
konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.
Indikasjonssystem for sideavstand (SDIS)
Indikasjonssystemet for sideavstand bruker ultrasoniske følere til å overvåke fronten av
kjøretøyet ved lav kjørehastighet. Ved hindringer forut aktiveres automatisk parkeringskamera-grensesnittet
og hjelpefunksjoner for f.eks. beregning av parkeringsplass eller navigering på delvis avsperrede veier.
Indikasjonssystemet for sideavstand fungerer kun som referanse og kan ikke erstatte din egen
visuelle observasjon.
Som en kjøreassistentfunksjon kan ikke Indikasjonssystemet for sideavstand håndtere alle
situasjoner under alle trafikk-, vær- og veiforhold. Vi anbefaler ikke å bruke Indikasjonssystem for
sideavstand i dårlige værforhold. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, kraftig regn, snø, tåke
og dis.
Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforholdene, og ta dine egne beslutninger om
det er trygt å bruke Indikasjonssystemet for sideavstand.
Det er alltid ditt ansvar å sikre at bilen kjøres på en sikker måte, samt at den overholder
gjeldende trafikklover og forskrifter.
Aktiver/deaktiver indikasjonssystemet for sideavstand (SDIS)
Indikasjonssystemet for sideavstand (SDIS) kan aktiveres/deaktiveres med innstillingsknappen i
parkeringskamera-grensesnittet. Når indikasjonssystemet for sideavstand (SDIS) er aktivert, er det mulig å
velge ulike layoutstiler som f.eks. dobbelt bildevisning, fullskjerm og bilde-i-bilde.
Parkeringskamera-grensesnittet aktiveres automatisk når alle vilkårene under er innfridd:
D-gir er valgt
Hastigheten overskrider ikke 21 km/t
Det finnes hindringer umiddelbart forut for kjøretøyet
Område og rekkevidde for indikasjonssystemet for sideavstand
(SDIS)
Område
Rekkevidde
1
Innen 50 cm avstand
2
Innen 80 cm avstand
3
Innen 80 cm avstand
Du kan trykke opp til høyre i parkeringskamera-grensesnittet og velge å slå av varseltonen. Vær
oppmerksom på at du selv må ta ansvar for risikoene som utkoblingen av varseltonen medfører.
Automatisk avslutning av parkeringskamera-grensesnittet:
Parkeringskamera-grensesnittet avsluttes automatisk når hindringen er mer enn 4,5 sekunder
unna kjøretøyet.
Indikasjonssystemet for sideavstand kan slås av midlertidig i 3 minutter ved å trykke på et
tomt område på parkeringskameraet eller gripe skjermen med fem fingre. Når de 3 minuttene har gått,
gjenopptas normal modus.
Når bilens hastighet kommer over 21 km/t, går indikasjonssystemet for sideavstand (SDIS)
tilbake i normal modus.
Når vilkårene for bruk av indikasjonssystemet for sideavstand (SDIS) igjen er innfridd,
aktiveres parkeringskamera-grensesnittet automatisk.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke å bruke denne funksjonen ved ekstremt dårlig vær (som inkluderer, men
ikke er begrenset til regn, snø, tåke, dis, etc.).
Advarslene over omfatter ikke alle forhold som kan hindre indikasjonssystemet for sideavstand
(SDIS) i å fungere slik det skal. En rekke faktorer kan påvirke indikasjonssystemet for sideavstand
(SDIS). For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og
kjøreforholdene.
Bilens helsetilstand
Følg med på bilens helsetilstand for å holde bilen i best mulig stand. Du kan trykke på Min EL6 på hovedsiden på midtdisplayet for å åpne grensesnittet for bilens
helsetilstand. Når du er inne på denne siden kan bilen utføre en helsesjekk, og vise gjeldende helsestatus
når sjekken er fullført.
I grensesnittet Min EL6 kan du også sjekke strømforbruket for
gjeldende kjøretur og tilbakestille kjørelengden for turen ved å trykke på Tilbakestill
tilbakelagt kjørelengde.
Vedlikeholdsinstruksjoner
For å sikre at bilen kan fungere normalt og gi en god kjøre- og kjøreopplevelse, må du utføre
regelmessig vedlikehold av bilen.
Med hensyn til kompleksiteten i kjøretøysystemer og ettersalgsservicekravene til elbiler etter
nasjonale lover og forskrifter, anbefaler vi at du får bilen din vedlikeholdt regelmessig på NIOs
servicesenter. Hvis du har spørsmål om bilinspeksjonen, kontakt NIO når som helst.
Rutinemessig vedlikehold
Rutinemessig vedlikehold er svært viktig for å sikre bilens ytelse, reduksjon av kostnader med
bilbruken, og for å forlenge bilens levetid. Det anbefales å besøke NIO Service Center for å utføre
vedlikehold i henhold til følgende krav.
Daglig vedlikehold
Daglig vedlikehold er et svært viktig tiltak for å sikre trygg og sikker kjøring og redusere
feilfunksjoner på bilen. Følgende ting skal sjekkes daglig. Hvis det oppdages unormale saker, kontakt NIO
Service Center i god tid for relevante kontroller.
Sjekk at all utvendig belysning, horn, blinklys og nødblinklys fungerer som de skal.
Sjekk at vindusviskere og vindusspylere fungerer som de skal.
Sjekk at bremsene fungerer som de skal.
Sjekk at setebeltene fungerer som de skal.
Sjekk om det er unormale indikatorlys eller om det er varselmeldinger på instrumentpanelet
eller midtdisplayet.
Sjekk dekktrykk og at dekkene ikke har skader eller unormal slitasje.
Sjekk at det ikke er unormal oppsamling av væske under bilen (vannansamling på grunn av
avrenning fra klimaanlegget er normalt).
Under kjøring, vær oppmerksom på om det er unormale lyder som for eksempel støt eller
skrangling fra understellet på bilen.
Sjekk karrosseriet for skitt (slik som fuglemøkk, kvae, asfaltmerker, insekter og
industristøv) som kan skade lakken. Om det er noe skitt, vask bilen i henhold til instruksjonene.
Referer til "Utvendig vask og vedlikehold".
Sjekk om det er skitt i takets LiDAR område, høyoppløselig (HD-) kamera område og området
med 360 surround-kamera. Om det er noe skitt, vask disse områdene i henhold til instruksjonene.
Referer til "Utvendig vask og vedlikehold".
Skift ut batteriet i fjernkontrollnøkkelen i henhold til påminnelsen på midtdisplayet i
bilen.
Regelmessig vedlikehold
Ved kjøring under normale forhold, oppsøk NIO Service Center for bilens vedlikehold i henhold
til følgende vedlikeholdspunkter og intervaller:
Girolje: Skiftes ved hver 200000 kilometer.
Bremsevæske: Skiftes hvert 3. år.
Kjølevæske: Sjekk kjølevæsken senest det 5. året eller ved 100000 kilometer (avhengig av
hva som kommer først), og skift den om nødvendig.
Om kjølevæsken ikke skiftes, sjekk kjølevæsken hvert 2. år eller 40000 kilometer (avhengig
av hva som kommer først) og skift den om nødvendig. Hvis kjølevæsken skiftes, sjekk den nye
kjølevæsken det 5. året eller ved 100000 kilometer (avhengig av hva som kommer først), og skift den om
nødvendig.
Når bilen benyttes i ekstremt kaldt klima (under -30 ° C), sjekk kjølevæsken og skift den
om nødvendig.
Bremseklosser: Senest det 5. året eller ved 100000 kilometer (avhengig av hva som kommer
først), sjekk bremseklossene for slitasje og skift dem om nødvendig.
Om bremseklossene ikke skiftes, sjekk bremseklossene hvert 2. år eller 40000 kilometer
(avhengig av hva som kommer først) og skift dem om nødvendig. Hvis bremseklossene skiftes, sjekk de
nye bremseklossene for slitasje det 5. året eller ved 100000 kilometer (avhengig av hva som kommer
først), og skift dem om nødvendig.
Bremseskiver: Sjekk bremseskivene for slitasje og skift dem om nødvendig senest i det 10.
året eller ved 200000 kilometer (avhengig av som kommer først).
Om bremseskivene ikke skiftes, sjekk bremseskivene hvert 2. år eller 40000 kilometer
(avhengig av hva som kommer først) og skift dem om nødvendig. Hvis bremseskivene skiftes, sjekk de nye
bremseskivene for slitasje det 10. året eller ved 200000 kilometer (avhengig av hva som kommer først),
og skift dem om nødvendig.
Merknad雨、雪、雾、霾等恶劣天气影响超声波传感器性能。
Ovenstående "når nødvendig" refererer til når testresultatene ikke tilfredsstiller kravene
i NIO tekniske standarder.
Tilfeldig vedlikehold
Det anbefales å oppsøke NIO Service Center for følgende vedlikehold ved behov basert på bilens
tilstand og påminnelsene på midtdisplayet:
Sjekk vindusviskerbladene for aldring og skraping, og skift dem ut om nødvendig.
Sjekk luftfilteret i henhold til påminnelsen på midtdisplayet på bilen og skift det ut om
nødvendig.
Skift ut 12V batteriet i henhold til påminnelsen på midtdisplayet i bilen.
Merknad雨、雪、雾、霾等恶劣天气影响超声波传感器性能。
Ovenstående "når nødvendig" refererer til når testresultatene ikke tilfredsstiller kravene
i NIO tekniske standarder.
Det er anbefalt å oppsøke NIO Service Center for en fullstendig tilstandskontroll av bilen ved
behov, basert på bruksforholdene og tilstanden til bilen.
Spesielt vedlikehold
Hvis bilen til stadighet kjøres i følgende krevende miljøer, kan tilleggsvedlikehold eller
kortere vedlikeholdsintervaller være påkrevet. For detaljer, kontakt NIO Service Center.
Kjøring i støvete miljø.
Kjøring i miljøer med streng kulde (under -20°) eller ved høye temperaturer (over 40°).
Kjøring i fuktige miljøer eller til stadighet vader i vann.
Kjøring på veier med høyt saltinnhold eller korrosive materialer.
Hyppig bremsing eller kjøring i fjellområder.
Ofte bruk for spesialformål med høye belastninger.
Ettermonteringer eller modifiseringer for spesielle formål.
Skifte ut frontruteviskernes blader
Vindusviskerne fjerner regnvann og skitt på frontruten (brukt sammen med vindusspylervæske). Hvis
du ser uskarpt gjennom frontruten, eller viskerne etterlater tydelige vannmerker som begrenser sikten, er
det på tide å skifte viskerbladene:
Hvordan du skifter viskerblader foran:
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet, trykk på Låsing av dører og vinduer > Viskere > Front- og bakruteviskere i
serviceposisjon for å la frontruteviskerne settes i en posisjon som gjør bladene enklere å
skifte.
Etter at frontviskerne er flyttet til serviceposisjon, kan de løftes opp: Klem og hold
viskerbladtappen og skyv viskerbladet vinkelrett ned på viskerarmen for å fjerne viskerbladet.
Skyv på et nytt viskerblad til du hører et klikk, som tyder på at viskerbladet sitter fast.
Skifte ut bakruteviskerens blad
Viskerbladene bak kan fjerne regn fra bakruten. Følg fremgangsmåten under for å bytte ut
viskerbladene bak:
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Låsing av dører og vinduer > Viskere > Front- og bakruteviskere i
serviceposisjon for å la bakruteviskerne settes i en posisjon som gjør bladene enklere å
skifte.
Løft opp viskerarmene og ta av viskerbladene.
Monter nye viskerblad og trekk i dem for å forsikre deg om at de er godt festet.
Åpne panseret for å etterfylle spylervæske. Eventuelt kontakt NIO-servicesenteret for å få
hjelp, slik at du unngår risiko for skader som skyldes utilsiktet kontakt med komponenter under høyt
trykk.
Bruk metanolholdig spylervæske for å unngå skade på delene rundt.
Spylervæske er brennbar og sensibiliserende. Unngå å få væsken på huden, og hold den unna
åpen ild.
Spylervæske kan skade lampedekslene på kjøretøyet. Unngå å få spylervæske på lampedekslene.
Ikke tilsett kjølemiddel i spylervæsken. Vindusspyleranlegget og lakken kan ellers bli
skadet.
Spylervæsken bidrar til god sikt gjennom frontruten. Slik fyller du på spylervæske:
Trekk to ganger i dekselplaten på panserutløsningshendelen i passasjerkupeen for å frigjøre
panseret.
Løft panseret.
Åpne spylervæskelokket og fyll på en passende mengde spylervæske.
Forsiktig加注风窗洗涤液时请对准壶口,缓慢加注;若洗涤液不慎洒落请及时擦拭干净。
Når du fyller på spylervæske, må du fylle beholderen forsiktig for å unngå søl og tørke
av søl umiddelbart.
Lukk spylervæskelokket når du har fylt på spylervæske.
Lukk panseret ved å holde det med hendene for å senke det litt først, og trykk så ned i
begge ender av panseret til det er helt lukket.
Forsiktig请勿直接猛力关闭前盖或使其自由落下。
Ikke lukk panseret med makt – la det falle ned av seg selv.
Fyll på egnet spylervæske ut fra utetemperaturen. For å unngå redusert sikt gjennom
frontruten bør spylervæsken som fylles på ved lave temperaturer, være tilsatt anti-frostmiddel.
Konsentrert spylervæske fortynnes med vann i henhold til instruksjonene fra produsenten.
Ikke tilsett vann i bruksklar spylervæske, da dette kan føre til at spylervæsken fryser og
skader spylervæskebeholderen eller andre deler av vindusspyleranlegget.
Ved svært lave utetemperaturer anbefales det å fylle spylervæskebeholderen tre kvart full
for å unngå at den skades hvis spylervæsken fryser og utvider seg.
Ikke fyll på spylervæske som inneholder impregneringsmiddel eller et middel for
insektfjerning, da dette kan forårsake striper, flekker, knirkelyder eller annen støy under visking.
Påfylling av kjølevæske
Advarsel添加冷却液需打开前盖,请联系服务中心进行操作,以免意外触及高压部件造成人身伤害。
Kontakt NIO når det er nødvendig å fylle på kjølevæske for å unngå risikoen for elektrisk støt
med høy spenning når du åpner panseret.
Kjølevæsken bidrar til at bilens e-drivlinjesystem holder seg innenfor et passende
temperaturområde. Slik fyller du på kjølevæske:
Trekk to ganger i dekselplaten på panserutløsningshendelen i passasjerkupeen for å frigjøre
panseret.
Løft panseret.
Åpne kjølevæskelokket og fyll på en passende mengde kjølevæske (mellom MIN og MAX).
Skru kjølevæskelokket godt fast.
Lukk panseret ved å holde det med hendene for å senke det litt først, og trykk så ned i
begge ender av panseret til det er helt lukket.
Forsiktig请勿直接猛力关闭前盖或使其自由落下。
Ikke smell igjen eller slipp panseret.
Påfylling av bremsevæske
Advarsel添加制动液需打开前盖,请联系服务中心进行操作,以免意外触及高压部件造成人身伤害。
Kontakt NIO når det er nødvendig å fylle på bremsevæske for å unngå risikoen for elektrisk støt
med høy spenning når du åpner panseret.
Bremsevæske er mediet som overfører bremsetrykk i det hydrauliske bremsesystemet. Slik fyller
du på bremsevæske:
Trekk to ganger i dekselplaten på panserutløsningshendelen i passasjerkupeen for å frigjøre
panseret.
Løft panseret.
Åpne bremsevæskelokket og fyll på en passende mengde bremsevæske (mellom MIN og MAX).
Skru bremsevæskelokket godt fast igjen.
Lukk panseret ved å holde det med hendene for å senke det litt først, og trykk så ned i
begge ender av panseret til det er helt lukket.
Forsiktig请勿直接猛力关闭前盖或使其自由落下。
Ikke smell igjen eller slipp panseret.
Inspeksjon og vedlikehold av dekk
Ikke kjør med skadde eller utslitte dekk, eller dekk med feil dekktrykk. For å kjøre trygt må
du sjekke dekkene regelmessig:
Undersøk dekkene ofte for tegn til skader (punkteringer, kutt, rifter og buler), og fjern
fremmedlegemer som har satt seg fast i mønsteret.
En punktering vil føre til at dekket mister lufttrykk, så det er viktig å sjekke
dekktrykket ofte. Reparer eller skift ut punkterte eller skadde dekk så snart som mulig. Hvis du føler
plutselig risting eller humping når du kjører, eller har mistanke om at dekkene er skadet, må du
straks senke farten. Unngå kraftig bremsing eller brå styrebevegelser. Stopp når du har kontrollert at
det er trygt, og kontakt deretter NIOs servicesenter for å få hjelp straks.
Hvis dekkets ventilhette går tapt, må den erstattes så snart som mulig.
Hold dekkene unna olje, fett og drivstoff.
Dekkene må alltid lagres på et kjølig, tørt og mørkt sted. Separate dekk som ikke er
montert på felger, må lagres stående.
Ikke lagre sommerdekk eller parker bilen med sommerdekk i omgivelsestemperaturer under –15
°C.
Kontroller dekkmønsteret med tanke på slitasjemerker regelmessig, spesielt før og etter lange
kjøreturer. Hvis dekkmønsteret er slitt ned til 1,6 mm eller mindre, vil et slitasjemerke komme til syne. På
det tidspunktet vil dekkets veigrep være betydelig svekket, og dekket må skiftes ut straks for å unngå en
potensiell ulykke.
Av sikkerhetsmessige grunner må dekk skiftes ut hvis de har følgende skader:
Skader som kutt, spalter og sprekker ned til korden, og buler som tyder på tegn til skader
på dekkets mellomlag.
Hyppige lekkasjer eller skader som ikke kan utbedres på grunn av
kuttstørrelsen/-plasseringen eller andre skadesteder.
Punkteringer, buler og skader på dekkets sidevegger.
Deformering eller forringelse av dekkmaterialet som følge av langtidsparkering.
Hvis du er usikker, kontakt NIOs servicesenter.
Forsiktig若轮胎磨损不均匀,建议您到服务中心进行轮胎动平衡检查。
Hvis dekkslitasje er ujevn, anbefaler vi at du kontakter NIO for å sjekke dekkenes dynamiske
balansering.
For å redusere slitasjen på dekkene og forlenge dekkenes levetid, må dekkene vedlikeholdes og
behandles i henhold til kjørevanene og veiforholdene:
Nye dekk har en innkjøringsperiode på 500 kilometer. Innkjøring av dekkene i moderat
hastighet og med varsom kjørestil vil forlenge dekkenes levetid.
Når du kjører over en fortauskant eller lignende, må du rette hjulene så vinkelrett som
mulig på kanten, og kjøre sakte.
Hvis dekkene støter hardt mot fortauskanter eller gjenstander med skarpe kanter (f.eks.
steiner), kan det forårsake usynlige skader på dekkene som over tid vil føre til problemer. Hvis
sammenstøtet er kraftig nok, kan det skade felgflensen.
For raske svinger, for kraftig akselerasjon og bråbremsing vil øke dekkslitasjen.
Når bilen får nye dekk, må hjulenes dynamiske balanse kontrolleres.
Hvis bilen ikke triller rett eller trekker til siden når du kjører, må du ta den med til
NIOs servicesenter for å sjekke hjulstillingen og eventuelt gjøre justeringer ved behov.
Hvis bakdekkene er mindre slitt enn fordekkene, kan de byttes om ved behov. Det anbefales å
bytte om for- og bakdekkene hver 10 000. km.
ForsiktigNår du kjører over store groper, fartsdumper, hindringer eller skader i veibanen, må
du ta hensyn til sikkerheten og senke farten for å redusere faren for at lavprofildekkene sprekker eller
pådrar seg buler.
Når du kjører over store groper, fartsdumper, hindringer eller skader i veibanen, må du ta
hensyn til sikkerheten og senke farten for å redusere faren for at lavprofildekkene sprekker eller
pådrar seg buler.
Inspeksjon og vedlikehold av bremseklosser og skiver
Trå inn bremsepedalen av og til under kjøring på regnværsdager eller på is- og snødekkede veier
slik at varmen generert av friksjon gjør bremseklossene varme og tørre. Det samme skal gjøres ved kjøring i
ekstremt vått eller kaldt vær.
Etter vasking av bilen, tørk bremsene en kort stund for å unngå påvirkning av bremseeffekten og
unngå at bremseskivene ruster.
På grunn av at slitasjen på bremseklosser og bremseskiver er sterkt avhengig kjørestilen og
serviceforholdene, er det umulig å bestemme slitasjetilstanden i forhold til faktisk kjørelengde.
Dette bremsesystemet med høy ytelse brukes for å oppnå omfattende og utmerkede bremseeffekter ved
varierende kjøretøyhastigheter og temperaturer. Derfor kan bremsene ved visse hastigheter, bremsekraft og
omgivelsesforhold (slik som temperatur og luftfuktighet), lage en skarp lyd.
Nye og utskiftede bremseklosser og bremseskiver kan gi den beste bremseeffekten etter å ha blitt
kjørt i minst 500 km. Under innkjøringsperioden, må du trå ned bremsepedalen hardere for å kompensere for
den reduserte bremseeffekten.
Gå til Innstillinger interface helt til venstre på kontrollfeltet på midtdisplayet, og trykk
Kjøring og parkering > Rust og fuktfjerning for bremseskive for å skru
denne funksjonen på:
Etter at bilen har vært parkert i lang tid, kan det forsterke rustfjerningen på
bremseskivene.
Etter regnvær eller når bilen er vasket, kan fuktigheten på overflaten av bremseskivene
fjernes raskere for å redusere muligheten for bremsestøy.
Når bilen er ny, kan det forkorte innkjøringsperioden for bremsefriksjonsskiven.
Etter at funksjonen for rust og fuktighetsfjerning på bremseskivene er slått på, brukes kun
bremsekaliperen ved bremsing for å forsterke friksjonen mellom bremseskiven og bremseklossen for å oppnå
rust og fuktfjerningseffekten. Under denne prosessen, vil ikke det regenererende bremsesystemet fungere.
Dette vil ha en viss innvirkning på rekkevidden fordi bremsesystemet ikke kan gi ekstra bremseeffekt, og kan
bare stole på bremsepedalen for å kontrollere nedbremsingen.
Når du skifter mellom kjøremoduser, vil funksjonen for rust og fuktfjerning på bremseskivene
automatisk bli slått av.
Kontroll og vedlikehold av kupéfilteret
Når kupéfilteret har blitt skiftet, går du til Komfortinnstillinger-siden nederst på
midtdisplayet og trykker på Tidsberegning for kupéfilter for å nullstille
servicetidsberegningen for filteret. Den anslåtte servicetiden er kun veiledende, da den faktiske
servicetiden vil avhenge av bruksmiljø og andre faktorer. Bytt ut når det er nødvendig.
Kontroller før du kjører at det ikke er noe som blokkerer grillspjeldet på klimaanlegget (f.eks.
snø og is).
Vedlikehold av 12V batteri
12V batteriet leverer 12V strøm til bilens startutstyr og elektrisk utstyr, og befinner seg under
panseret. Holder du 12V batteriet fullt ladet, forlenger du brukstiden.
Advarsel 低压电池电解液具有腐蚀性,若不慎入眼或皮肤,请立即使用大量水冲洗并送医。
Hvis 12V-batteriet lekker eller sveller, kontakt NIO øyeblikkelig. Hvis elektrolytt kommer i
kontakt med øyne eller hud, skyll øynene eller huden med rennende vann og kontakt lege øyeblikkelig.
Hvis 12 V-batteriet er kraftig utladet (f.eks. etter å ha stått ubrukt i lang
tid), skal du kontakte NIO for å få hjelp og ikke bytte ut det selv.
Parker bilen på et kjølig og tørt sted. Sørg for at alle elektriske systemer, for
eksempel lys og mediesenteret, er slått av før du forlater bilen.
Forsiktig断开并重新连接低压电池后,车窗自动升降及防夹功能将不可用。
Etter fra- og tilkobling av 12V-batteriet, vil funksjonene for klembeskyttelse og automatisk
lukking av vindu være midlertidig utilgjengelige.
Vedlikehold og resirkulering av høyspenningsbatteriet
Vedlikehold av høyspenningsbatteriet
Høyspenningsbatteriet er en viktig kjøretøykomponent. Vær oppmerksom på følgende
forholdsregler når du bruker det:
Hvis kjøretøyet parkeres på et sted med for høy eller lav temperatur, vil det påvirke
levetiden til høyspenningsbatteriet direkte. Unngå å la kjøretøyet stå parkert på slike steder i
lengre tid (mer enn 8 timer).
Ikke parker kjøretøyet nær en varmekilde eller på et sted med høy temperatur, da dette
kan medføre brannrisiko.
Parker kjøretøyet på et tørt sted. Unngå så langt som mulig å parkere på steder med mye
fuktighet eller vann.
Det anbefales at bilen ikke står i dypt vann (helst ikke at vannet overskrider batteriets
grunnplate) over lang tid når bilen er i vann. Ellers kan det medføre skader på
høyspenningskomponentene i bilen.
Unngå hyppig DC-hurtiglading med høy effekt, da dette vil påvirke høyspenningsbatteriets
servicelevetid.
Hvis kjøretøyet ikke skal brukes på lengre tid, må du passe på at høyspenningsbatteriet
har en ladning på maks 50 % (ladenivået blir vist i den digitale instrumentgruppen), og at
kjøretøyet står parkert på et svalt og tørt sted. Dette for å sikre at høyspenningsbatteriet får
lengst mulig servicelevetid. Det anbefales å kontrollere batterinivået ukentlig og bruke kjøretøyet
en gang i måneden.
Lad kjøretøyet ved hjelp av en lader som innfrir ladespesifikasjonene, og følg
anvisningene på ladestasjonen.
Ved kjøring på ujevnt underlag (f.eks. humpete grusveier) bør du senke farten for å unngå
å skade karosseriet eller høyspenningsbatteripakken. Hvis noe treffer undersiden av kjøretøyet,
kontakter du et NIO-servicesenteret omgående for å få undersøkt karosseriet og
høyspenningsbatteripakken.
Høyspenningsbatteriet fungerer på høyspenning. Ikke berør, flytt eller demonter
høyspenningsbatteriet eller batterikretsen uten autorisasjon. Dette kan føre til personskader.
Husk å lade bilen innen 24 timer når gjenværende kjørerekkevidde er på null. I løpet av
denne tiden vil ladehastigheten være begrenset til batterinivået når 50 %. Manglende lading av
bilen innen 72 timer kan forårsake uopprettelig skade på høyspenningsbatteriet.
Resirkulering av høyspenningsbatteriet
Høyspenningsbatterier må avhendes forskriftsmessig. Under vedlikehold av kjøretøyet må
høyspenningsbatterier som innfrir følgende kriterier, resirkuleres:
Når høyspenningsbatteriet vedlikeholdes hos et NIO-servicesenter, kontrolleres
batterikapasiteten og -statusen. For batterier som skal resirkuleres iht. gjeldende lover og
forskrifter, overtar NIO fullt ansvar for korrekt resirkulering.
Hvis det konkluderes med at et batteri ikke lenger kan brukes, men det ellers er i god
stand, vil det bli resirkulert og tatt i sekundær bruk etter enkelt vedlikehold.
Hvis en alvorlig feil eller skade på batteriet gjør at det ikke kan brukes om igjen,
resirkuleres det.
Forsiktig请勿随意处理或丢弃废旧动力电池,以免对环境造成严重污染。
Kasser høyspenningsbatteriet på forsvarlig måte, ellers kan det forårsake alvorlige
miljøskader.
Kjøretøy, kjøretøydeler og batterier må avhendes via autoriserte gjenvinningsfirmaer. De får
ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall eller kastes på søppeldynga, da dette kan medføre
alvorlige miljøskader. Du finner nærmere opplysninger på NIOs nettsted.
Dette symbolet på batteriet betyr at produktet ikke får kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall.
Prosessen for resirkulering av høyspenningsbatterier ser slik ut: NIO eller et tredjeparts
gjenvinningsfirma som NIO har utnevnt, tar seg av resirkulering og etterbehandling.
Ikke bruk sikringer med en nominell strøm som høyere enn den angitte merkestrømmen. Sikringer
skal bare erstattes av sikringer med samme styrke og størrelse.
S/N
Spesifikasjoner
Beskrivelse
UR01
MICRO
Hovedrelé, strømforsyning
UR02
MICRO
Elektronisk vannpumpe – strømforsyning fra høyspentbatteri
UR03
POWER MINI
Strømforsyning til fremre vifte
UR04
POWER MINI
Reservesikringsboks
UR05
POWER MINI
Strømforsyning til kjølevifte
UR06
MICRO
Elektronisk vannpumpe – strømforsyning til motor
UR07
MICRO
Standby (vent)
UF01
-
Standby (vent)
UF02
60A
Bremsetrykkregulator motor 2
UF03
20A
UR06 relébryter, strømforsyning
UF04
60A
Bremsetrykkregulator motor 1
UF05
20A
UR02 relébryter, strømforsyning
UF06
50A
UR03 relébryter, strømforsyning
UF07
30A
Frontviskermotor
UF08
60A
UR05 relébryter, strømforsyning
UF09
10A
UR01 reléspole, strømforsyning
UF10
10A
Integrert høyspenningskomponent med DC-omformer
UF11
-
Standby (vent)
UF12
10A
Fremre vekselretter
UF13
-
Standby (vent)
UF14
-
Standby (vent)
UF15
10A
Klimaanleggrelatert
UF16
-
Standby (vent)
UF17
10A
Bakre høyspentstrømfordelingsenhet
Integrert høyspentmodul
UF18
15A
Bilstyreenhet
UF19
-
Standby (vent)
UF20
10A
Kjølevifte / strømforsyning til fremre kjølevannpumpes batterireléspole
Ikke bruk sikringer med en nominell strøm som høyere enn den angitte merkestrømmen. Sikringer
skal bare erstattes av sikringer med samme styrke og størrelse.
Ikke bruk sikringer med en nominell strøm som høyere enn den angitte merkestrømmen. Sikringer
skal bare erstattes av sikringer med samme styrke og størrelse.
Regelmessig vask og voksing av kjøretøyet kan beskytte den mot skader som skyldes ytre
miljøpåvirkninger. Hvor ofte kjøretøyet bør vaskes og vokses, avhenger av hvor mye du bruker kjøretøyet,
hvor det står parkert (i en garasje, under trær, i direkte sollys osv.) og hvordan værforholdene er.
Fugleskitt, insektrester, kvae, industristøv, tjæreklumper, kullstøv og andre avleiringer på
karosseriet og taket vil skade lakken. Høye temperaturer og sterkt sollys vil tære mye på lakken. Det kan
derfor være nødvendig å vaske kjøretøyet én gang i uken. Myk opp smusset med vann før du fjerner det.
Bruk spesialrengjøringsmidler eller kondisjoneringsmidler når du vasker eller vokser bilen.
Vær oppmerksom på utløpsdatoen før bruk og oppbevar utilgjengelig for barn.
Manuell vask
Når du vasker kjøretøyet for hånd, dekker du først hele den utvendige overflaten med vann, og
spyler bort mest mulig av smusset. Gå deretter forsiktig over kjøretøyet fra taket og ned med en svamp,
klut eller myk børste. Eventuelt hardnakket smuss kan fjernes ved hjelp av et rengjøringsmiddel. Hvis
svampen eller kluten blir svært skitten, anbefales det å bytte den ut med en ren. Når du er ferdig med å
vaske bilen, spyler du grundig med vann og går over med en ren fille. Etter vinteren, må nedre del av
kjøretøyet vaskes grundig for å få bort veisalt.
Av hensyn til miljøet bør kjøretøyet vaskes på en egen vaskeplattform. Hvis denne typen utstyr
ikke er tilgjengelig, finner du et annet egnet sted å vaske kjøretøyet på.
For tryggere og enklere vask kan du gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på
midtdisplayet og trykke på Kjøring/parkering > Vaskemodus for å velge
åpning/lukking av dører, vinduer, bagasjerom og ladekontakt, samt låse opp innstillinger, vindusviskere og
dørhåndtak for å unngå skade på deler når kjøretøyet vaskes.
Merknad请勿在阳光直射处清洗车辆,否则会有损伤油漆的风险。
Ikke vask bilen i direkte sollys, da dette kan skade lakken.
Når du vasker bilen med vannslange i kaldt vær, må du ikke sprute vann direkte på
dørhåndtakene, ladeportene, dørene eller soltaket. Ellers kan disse bevegelige delene fryse fast.
Ikke bruk grove svamper eller etsende rengjøringsmidler som kan skade lakken.
Ikke bruk vann som er varmere enn 60 ℃.
Ikke bruk en tørr klut eller svamp til å rengjøre frontlysene. Rengjør dem med vann eller
bilsjampo i stedet.
Automatisk vask
Kjøretøyet kan vaskes med automatisk vaskeutstyr. Strukturen og filteret til vaskeutstyret,
samt typen vaske- og vedlikeholdsmiddel som brukes, kan imidlertid påvirke lakken. Gi straks beskjed til
operatøren av bilvaskeutstyret hvis lakken på kjøretøyet er matt eller har fått riper etter vasken.
Bilvaskeutstyret må eventuelt skiftes ut.
Før automatisk vask av kjøretøyet, må samtlige dører og vinduer lukkes, automatisk visking slås
av og sidespeilene foldes inn. Husk også å si fra på forhånd til operatøren av bilvaskeutstyret hvis
kjøretøyet er utstyrt med takstativ, radioantenne eller lignende.
Gå til Innstillinger-siden fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering > Vaskemodus for å velge åpning/lukking av dører, vinduer,
bagasjerom og ladekontakt, samt låse opp innstillinger, vindusviskere og dørhåndtak for å unngå skade på
deler når kjøretøyet vaskes.
Forsiktig 车辆进行自动洗车前,请在中控屏应用程序中心,点击。
Sett kjøretøyet i nøytralgir (N) før du vasker det i et bilvaskanlegg. Gå til Innstillinger
fra styrestripen nederst på midtdisplayet og trykk på Kjøring/parkering >
Nøytral modus.
Høytrykksspyling
Følg alltid instruksjonene ved høytrykksspyling av kjøretøyet og sørg for tilstrekkelig avstand
mellom dysen og lakken eller myke materialer (f.eks. gummislanger eller lydisolasjon). Det anbefales at
avstanden er over 500 mm, trykket under 100 bar og temperaturen maks 60 °C. Forsøk så langt som mulig å
holde strålen vinkelrett i forhold til kjøretøyet ved spyling. Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan
det oppstå skade på deler eller komme vann i kjøretøyet.
Aldri bruk sirkulære eller roterende dyser – særlig ikke ved vask av dekkene. Dekkene kan bli
skadet selv om det kun sprayes kort og fra lang avstand.
Aldri bruk høytrykksspyler på nummerskiltet eller langs kantene og hjørnene av rutene.
Polering og voksing
Voks av høy kvalitet kan beskytte lakken effektivt mot miljøpåvirkninger og hindre små riper.
Når vanndråper ikke lenger perler av på ren lakk, må det straks påføres et lag med hard voks. Ved jevnlig
bruk av rengjørings- og pleiemidler anbefales det å påføre hard voks minst to ganger årlig for å beskytte
karosserilakken.
Polering er kun nødvendig når voks ikke lenger er tilstrekkelig for å få glansfull lakk. Ikke
poler plastdeler eller deler som har matt lakk.
Viskerblad
Vaskes i varmt såpevann. Unngå å bruke alkohol- eller petroleumsbaserte rengjøringsmidler.
Ruter og speil
Vask rutene jevnlig med glassrengjøringsmiddel på inn- og utsiden.
Rengjør innsiden av bakruten med en myk klut som du tørker med horisontalt. Ikke bruk
skuremidler, da disse kan gi riper i glasset eller skader på varmeelementet.
Vask sidespeilene med såpevann. Ikke bruk skuremidler, da disse kan gi skader på linsen.
Plastdeler
Plastdeler vaskes på vanlig vis. På flekker som er vanskelige å få bort, er det mulig å bruke
et løsemiddelfritt spesialrengjøringsmiddel for plastdeler. Ikke bruk andre typer midler, da plastdelene
ellers vil kunne ruste.
Krombelagte deler
Krombelagte deler kan vaskes med en fuktig klut og deretter poleres med en myk, tørr klut. Hvis
effekten ikke er tilstrekkelig god, kan det brukes et spesialmiddel for krom. Pass på når du bruker
spesialmidler for krom at hele overflaten dekkes helt og jevnt. Ikke rengjør og poler krombelagte
overflater i støv- og sandrike omgivelser.
Hjul
Jevnlig vedlikehold av hjulene vil være avgjørende for å holde lettmetallfelgene blanke og fine
i lang tid. Det anbefales å vaske dem annenhver uke for å unngå at fine slipepartikler, smuss eller
saltpartikler fra bremsene fester seg på dem. Aluminiumslegeringen vil ellers kunne ruste. Etter vask, går
du over hjulene med et spesialrengjøringsmiddel for lettmetallfelger som ikke inneholder syre eller
alkalier. Påfør hard voks på hjulene hver tredje måned. Eventuelle skader i lakklaget som skyldes
steinsprut eller andre årsaker, må straks utbedres. Ikke bruk poleringsmidler før skaden er reparert.
Kraftig smussdannelse på hjulene kan føre til ubalanse i hjulene. Dette vil gi seg utslag i
hjulvibrasjoner som også merkes i rattet. I enkelte tilfeller kan det føre til at styresnekken slites ut
unormalt tidlig. Rengjør derfor hjulene jevnlig ved smuss.
Bunnplatebeskyttelse
Nedre del av kjøretøyet er overflatebehandlet for å motstå kjemisk og mekanisk skade. Det er
imidlertid ikke til å unngå at dette beskyttende laget skades under kjøring. Det anbefales derfor å
undersøke det beskyttende laget nederst og på understellet jevnlig, fortrinnsvis før vinteren og på
vårparten. Få eventuelt kjøretøyet reparert.
Radarområde på utsiden
Radarområdet på utsiden kan rengjøres manuelt med en fille fuktet med vann og et nøytralt
rengjøringsmiddel.
Ved snø eller is på radarområdet må denne først fjernes. Gå deretter over med en fille eller la
lufttørke.
Ikke bruk høytrykksspyler direkte på radarområdet, da dette kan forårsake skader.
Pass på at du ikke skitner til eller skader følerne i fremre/bakre støtfanger når du
vedlikeholder kjøretøyet.
Ikke påfør folie, voks eller belegg på det utvendige LiDAR-området. LiDAR-følerfunksjonen vil
ellers bli påvirket.
Innvendig rengjøring og vedlikehold
Rengjør interiøret regelmessig med rengjøringsmidler eller lignende for å ivareta det innvendige
utseendet. Før du bruker rengjøringsmidler skal interiøret støvsuges.
Enkelte fargestoffer (for eksempel fra mørke jeans eller saueskinnsklær) overføres til
interiørmaterialene. Når dette skjer, må du rengjøre flekkene så snart som mulig.
Ikke bruk sterke løsemidler som rengjøringsvæsker, bensin eller petroleumsbaserte
løsemidler som kan skade interiørmaterialene.
Ikke spray rengjøringsmidler direkte på elektroniske knapper, brytere eller deler. Tørk
flekker med en myk klut som er fuktet med rengjøringsvæske.
Skarpe gjenstander kan skade interiørmaterialet.
Stoffinteriør
Bruk bare spesialrengjøringsmidler, tørt skum og en myk børste til å rengjøre stoffmaterialene
på dørene, bagasjerommet, taket og andre områder.
Skinninteriør
Du kan bruke en fuktig bomulls- eller ullklut eller en rengjøringsklut til å rengjøre vanlig
smuss på skinninteriøret. Du kan bruke en klut dyppet i mild bilsjampo til å rengjøre vanskelige
oljeflekker. Forsikre deg om at skinnmaterialet ikke blir helt vått, og ikke la vann sive gjennom sømmene.
Eventuelt gjenværende vann på skinnets overflate bør tørkes av raskt med en myk, tørr klut. Flekker fra
kulepenner, blekk, leppestift, skokrem og andre stoffer på skinnoverflatene bør fjernes så snart som
mulig. Vi anbefaler at du bruker en 100 % ren polyuretanskumsvamp for rengjøring av Nappa-lær.
Vi anbefaler å begrense bruken av skinnpleieprodukter så mye som mulig, ikke mer enn to ganger
i året for lyst skinn og ikke mer enn én gang i året for mørkt skinn.
Merknad不可用含溶剂的清洁剂清洁仪表板、气囊饰盖或皮革制品
Ikke bruk rengjøringsmidler til å rengjøre instrumentpanelet, kollisjonsputedekslene
eller skinninteriøret.
For å unngå bleking av skinnet må du ikke la bilen stå i sterkt sollys i lengre perioder.
Hvis du må parkere bilen i sterkt sollys, må du dekke til alt skinnmateriale.
Skarpe gjenstander på klær som glidelåser, nagler og skarpe spenner kan etterlate merker
eller bulker på læret.
Unngå å drikke kaffe eller bruke solkrem i biler med nappainteriør. Fjern flekker av
kaffe eller solkrem på nappa med mildt såpevann så raskt som mulig.
Ikke spray formaldehydrengjøringsmidler på skinn. Hvis du gjør det, kan det etterlate
hvite flekker på ekte skinn, som er vanskelige å fjerne.
Sikkerhetsbelter
Bruk bare mild bilsjampo til å rengjøre sikkerhetsbeltene. Ikke fjern sikkerhetsbeltene fra
bilen. La beltene tørke helt mens de er dratt helt ut.
Beskyttende folie
Farget/gjennomsiktig folie
Ved installering av farget/gjennomsiktig folie må du passe på å unngå områdene rundt
surroundkameraene, HD-kameraene, de ultrasoniske følerne og LiDAR-følerne for å unngå at de avanserte
førerassistansefunksjonene forstyrres.
Folie på sidevinduene
Ikke installer folie nær kanten på sidevinduene. La det være igjen et lite mellomrom for å
unngå at folien krølles når vinduet åpnes og lukkes.
Folie på frontruten
Den originale frontruten på elektriske NIO-kjøretøy tilbyr effektiv varmeisolasjon og
blokkering av UV-stråling. Vi anbefaler at du ikke installerer folie over ruten.
Hvis du likevel gjør det, må du passe på at det ikke renner installasjonsvæske inn i området
under instrumentpanelet. Dette vil ødelegge elektriske komponenter i instrumentpanelet.
Folie på bakruten
Den originale bakruten på elektriske NIO-kjøretøy tilbyr effektiv varmeisolasjon og blokkering
av UV-stråling. Vi anbefaler at du ikke installerer folie over ruten.
Hvis du likevel gjør det, må du passe på følgende:
Fjern vann grundig når du påfører folien, slik at ruten ikke blender for mye om natten.
Unngå at overskytende installasjonsvæske renner inn i bakre deksel, da dette vil medføre
kortslutning i lydanlegget.
Forsiktig对于车辆信号发射和接收区域,贴膜时应避开此区域,以防影响部分系统的正常工作。
Ikke installer filmen i områdene for sending og mottak av signaler, da dette kan
påvirke den normale driften til ulike systemer.
Etter at du har installert isolasjonsfilmen for soltaket, er det viktig at kjøretøyet
ikke utsettes for sollys de neste 3 timene, at det ikke vaskes de neste 24 timene og at
kjørehastigheten holdes under 80 km/t.
Ikke rull opp/ned vinduet eller tørk av innsiden av glasset med makt de første 7–10
dagene etter at sideskjermfilmen er installert.
Ikke bruk funksjonen for fjerning av dugg på bakruten de første 30 dagene etter at du
har installert bakrutefilmen.
Bakrutefilmen kan påvirke den automatiske dimmefunksjonen til bakspeilet.
Unngå å ripe opp filmområdet med harde gjenstander eller ved vask av kjøretøyet.
Bruk av antibakterielt produkt
Haptex
Haptex-kunstskinnet som brukes i kupeen (f.eks. på seter, IP, CNSL og stolper), har
antibakterielle egenskaper takket være et funksjonelt lag basert på Biomaster AT300 (aktiv ingrediens med
sølvklorid, CAS-Nr. 7783-90-6) for bruk på bilers innvendige flater (f.eks. seter, IP, CNSL, stolper).
Antimikrobeprodukt som beskytter mot gram-positive og gram-negative bakterier (f.eks. Staphylococcus
aureus og Escherichia coli iht. GB/T 31402 eller ISO 22196). Ingen forholdsregler er nødvendige når fører
og passasjerer bruker bilen normalt.
Tekstil
Tekstil med antibakterielle egenskaper basert på SILVADUR™ 960 Flex Antimicrobial – et
polymersystem som inneholder et antimikrobielt middel med sølvioner (aktiv ingrediens er CAS-Nr.
7761-88-8) – for bruk innvendig i biler. Antimikrobeproduktet kan beskytte mot gram-positive og
gram-negative bakterier (f.eks. Staphylococcus aureus og Escherichia coli iht. GB/T 20944). Ingen
forholdsregler er nødvendige når fører og passasjerer bruker bilen normalt.
Maling
Novaron AG1100-beleggene med antibakterielle egenskaper er basert på
sølvnatriumhydrogenzirkoniumfosfat (aktiv ingrediens CAS -Nr. 265647-11-8) og brukes på lakkerte deler
i kupeen (f.eks. dekselet over førerkollisjonsputen): Antimikrobeproduktet kan beskytte mot
gram-positive og gram-negative bakterier (f.eks. Staphylococcus aureus og Escherichia coli iht. GB/T
21866). Ingen forholdsregler er nødvendige når fører og passasjer bruker bilen normalt.
PETER-beleggene med antibakterielle egenskaper er basert på sølvfosfatglass (aktiv
ingrediens CAS-Nr. 308069-39-8) brukes på lakkerte deler i kupeen: Antimikrobeproduktet kan beskytte
mot gram-positive og gram-negative bakterier (f.eks. Staphylococcus aureus og Escherichia coli iht.
ISO 22196). Ingen forholdsregler er nødvendige når fører og passasjerer bruker bilen normalt.
Rattskinn
Kunstskinnet som brukes på rattrekket, har antibakterielle egenskaper takket være et
funksjonelt lag basert på Biomaster AT300 (med sølvklorid CAS-Nr. 7783-90-6, som aktiv ingrediens):
Antimikrobeprodukt som beskytter mot gram-positive og gram-negative bakterier (f.eks. Staphylococcus
aureus og Escherichia coli iht. GB/T 31402 eller ISO 22196). Ingen forholdsregler er nødvendige når fører
og passasjerer bruker bilen normalt.
Filter
MicroAir pro Tect line / microAir blå med overflatedesinfeksjonsegenskaper takket være et
funksjonelt filtersjikt basert på fruktekstrakter (aktiv ingrediens CAS-Nr. 77-92-9 og/eller 5949-29-1)
brukes i luftbehandlings / klimaanleggssystemer. Bakteriehindrende og sopphindrende
overflatedesinfeksjonsegenskaper mot en lang rekke gram-positive og gram-negative bakterier, jær og sopp
så vel som virale overflatedesinfeksjonsegenskaper (ypperlig virusdrepende effekt mot influensavirus H1N1
og koronavirus HCoV 229E i følge ISO 18184:2019) og virker ved å hindre virusfelling / virusspredning i
luften. Ingen spesielle forholdsregler er nødvendige når filteret sendes ut på markedet.
Belegg på fordamperkjerne og innvendig kondensator
Fordamperen og den innvendige kondensatoren er overflatebehandlet med et hydrofilt
komposittbelegg som har antibakterielle egenskaper takket være et funksjonelt lag basert på de aktive
stoffene CAS-Nr.7631-86-9, 26530-20-1 og 4299-07-4. Belegget har god motstandsevne mot muggartene
Aspergillus Niger og Penicillium sp., og mot bakteriene Escherichia coli og Staphylococcus aureus iht. GB
21551.2. Ingen spesielle forholdsregler er nødvendige når fordamper og innvendig kondensator sendes ut på
markedet.
Informasjon om bilen
Produsent
NIO
NIOs direktetelefon
Se kontakttabellen
NIOs nettsted
Se kontakttabellen
Bilens typeskilt er plassert under B-stolpen på høyre side.
Bilens merkelogo er plassert på følgende steder:
Instrumenter og betjeningselementer
1. Elektronisk bryter for innvendig dørhåndtak
8. Nødsamtale og leselys
2. Kontrollpanel for vindu
9. NOMI Smart Assistent
3. Brytere på venstre side av rattet
10. Berøringsskjerm
4. Blinklys- og frontlyshendler
11. Gir og sentralt kontrollpanel
5. Digital instrumentgruppe-skjerm
12. Trådløs ladeplate
6. Brytere på høyre side av rattet
13. Gasspedal
7. Visker- og spylerhendler
14. Bremsepedal
Informasjon om advarselsskilt
Nr.
Navn
Advarselsskilt
Beskrivelse
1
Advarselsskilt for høyspenning
Fare!Ikke berør høyspenningskomponenter.
2
Advarselsskilt 1 for høyspenningskomponenter
Høyspenningskomponenter.Fare!Ikke berør høyspenningskomponenter uten å bruke verneutstyr
for å unngå elektrisk støt.
3
Advarselsskilt 2 for høyspenningskomponenter
Høyspenningskomponenter.Fare!Ikke berør høyspenningskomponenter uten å bruke verneutstyr
for å unngå elektrisk støt og forbrenninger.
4
Advarselsskilt for høyspenningsbatteripakke
Forsiktighetsregler for bruk av høyspenningsbatteripakken
5
Advarselsskilt for høyspenningskabel
Høyspenningskomponenter er tilkoblet med oransje høyspenningskabler.Ikke berør
høyspenningskomponenter uten å bruke verneutstyr.
6
Gjensidige kompatibilitetsidentifikatorer som brukes til lading av bilen
Gjensidige kompatibilitetsidentifikatorer som veileder deg til å lade bilen, finnes i
bilens ladeport.Når du velger ladekontakten, må du passe på at identifikatoren på ladekontakten
tilsvarer en av identifikatorene som finnes i bilens ladeport, enten C, K eller L. spenningsområdene
knyttet til disse identifikatorene er som følger:
C:AC ≤ 480V
K:DC 50V to 500V
L:DC 200V til 920V
Understellsnummer (VIN)
Understellsnummeret (VIN) er preget inn på gulvet under passasjersetet foran.
Understellsnummeret (VIN) er også plassert på følgende steder:
På innsiden av panseret
Over enden av drivmotoren foran
På venstre side av instrumentpanelbjelken
Nedre venstre hjørne av frontruten
Under B-stolpen på karosseriets høyre side
Under høyre bakdørramme
Over enden av drivmotoren bak
Over gulvet bak
På høyre side av bakluken
Du kan også lese av understellsnummeret (VIN) med et diagnoseverktøy (NIO Diagnostic System
Generation II (BD2)) som er kompatibelt med bilen:
Koble diagnoseverktøyet til bilens diagnoseport og slå på diagnoseverktøyet.
Start diagnoseverktøyet og logg inn på diagnoseverktøyets hovedgrensesnitt.
Diagnoseverktøyet vil lese av understellsnummeret automatisk og vise det på det nåværende
grensesnittet på diagnoseverktøyet.
Mikrobølgevindu
Det finnes et merket område på bilens frontrute som enklere slipper igjennom signaler.
Betalingsenheten for bompenger kan monteres her.
Identifikasjonsmerke for drivmotor
Identifikasjonsmerket for drivmotoren foran er plassert under motoren.
Identifikasjonsmerket for drivmotoren bak er plassert på nedre venstre side av motoren.
Bilen er utstyrt med et litium-ion-batteri med høy spenning. Pass på at høyspenningsbatteriet
ikke blir skadet når bilen løftes. Vær ekstra nøye med å ikke skade batteriets bunnplate ved bruk av
redningsverktøy.
Advarsel高压电池警告
Før høyspenningskomponenter demonteres eller monteres, må strømforsyningen kobles fra
og nødstrøm-utkoblingsbryteren og 12 V-strømforsyninger må være frakoblet. Når du har koblet fra
strømmen, lar du kjøretøyet stå i ro i over 5 minutter.
Kun kvalifisert personale får utføre arbeider på høyspenningskomponenter. Operatørene
må bruke isolert verneutstyr i form av bl.a. forskriftsmessig isolerte hansker. De får ikke ha med
eller på seg metallgjenstander.
Drivmotor
Det elektriske drivsystemet står for bilens fremdrift. Det kan omdanne likestrømsenergi i
høyspenningsbatteripakken til mekanisk dreiemoment på en kontrollerbar måte, og overføre det til hjulene
for å drive bilen. I tillegg kan det elektriske drivsystemet, når bilen bremses, regenerere bremseenergi
for å lade høyspenningsbatteripakken. Bilen er utstyrt med to elektriske drivsystemer, foran og bak. Det
elektriske drivsystemet foran er montert på underrammen foran, og det elektriske drivsystemet bak er
montert på underrammen bak.
12 V-batteri
12 V-batteriet står for strømtilførselen til kollisjonssikring, vinduer, låser,
berøringsskjermer, bilens lys osv.
Kollisjonspute
Bilens kollisjonsputesystem inkluderer frontkollisjonsputer og sidekollisjonsputer.
Frontkollisjonsputene omfatter hodekollisjonsputer foran. Av disse er førerkollisjonsputen plassert inni
rattets dekorasjonsdeksel, og forsetepassasjerens kollisjonspute i taktrekket. Sidekollisjonsputene
omfatter sidekollisjonsputer foran (på utsiden av forsetene og innsiden av førersetet), og
kollisjonsgardinen (over dørene på begge sider, i taktrekket fra A-stolpen til C-stolpen, hvor det er
kollisjonsgardinsylindere på innsiden). Steder hvor det er plassert kollisjonsputer, er merket med ordet
"AIRBAG" som en påminnelse om at det er kollisjonsputer der.
Bilens mål
Element
Tallverdi
Lengde A (mm)
4854
Bredde B (mm) (ikke medregnet sidespeilene)
1995
Høyde C (mm)
1703
Akselavstand D (mm)
2915
Sporvidde foran E (mm)
1711
Sporvidde bak F (mm)
1711
Overheng foran G (mm)
917
Overheng bak H (mm)
1022
Bakkeklaring (mm)
165
Angrepsvinkel
17°
Utgangsvinkel
20°
Antall seter
5
Vektparametere
Element
75 kwt
100 kwt
Vekt uten last (kg)
2140
2160
Billens vekt med karosseri i kjørbar stand (inkludert kjølevæske, olje,
drivstoff, verktøy, reservehjul og fører) (kg).
2215
2235
Fordeling av denne lasten på akslene (kg)
Foraksel:
1121
1135
Bakaksel:
1094
1100
Teknisk tillatt maksimal vekt med last oppgitt av produsenten (kg)
2690
2690
Fordeling av denne lasten på akslene og, for tilhenger, last på
koblingspunktet / kuletrykk (kg)
Foraksel:
1237
1237
Bakaksel:
1453
1453
Teknisk tillatt maksimal last på hver aksel (kg)
Foraksel:
1264
1264
Bakaksel:
1480
1480
ForsiktigWhen a trailer is installed, it's still
necessary to ensure that:
Når en tilhenger er festet, er det fortsatt nødvendig å overholde følgende:
Teknisk maksimal tillatt totalvekt er kg;
Teknisk maksimal tillatt totalvekt er kg på forakselen og kg på bakakselen.
Hjul- og dekkparametere
Element
Tallverdi
Spesifikasjoner
255/50R20 109V XL
265/45R21 108V XL
Dekktrykk (bar)
2,6 (ingen last)
Cambervinkel
-0,37±0,5°
Total cambervinkel foran
0±0,5°
Spissingsvinkel foran (per hjul)
0,21±0,1°
Total spissingsvinkel
0±0,05°
Castervinkel foran, kingbolt
4,15±0,5°
Total castervinkel, kingbolt
0±0,5°
Cambervinkel bak
-0,96±0,5°
Total cambervinkel bak
0±0,5°
Spissingsvinkel bak (per hjul)
0,08±0,05°
Løpevinkel
0±0,15°
Rattvinkel
0±2°
Hjulboltmoment (Nm)
140
NB: Dekkspesifikasjonene avhenger av bilens faktiske konfigurasjon.
Dekkmerking
Alle dekkmerker og -egenskaper er merket på dekkets sidevegg.
Produktnavn
Nominelt lastemerke
Dekkstørrelse
Når et dekk er merket 255/50R20, betyr det at dekkbredden er 255 mm, profilforholdet er 50,
og R betyr at dekket har radialstruktur, og hjuldiameteren er 20 tommer.
Dekkets lasteindeks og nominelle hastighet
Dekklasten er dekkets lastevekt, og nominell hastighet er den maksimale hastigheten dekket
kan kjøres i over lengre tid.
Dekklast
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
Lastevekt
750 kg
775 kg
800 kg
825 kg
850 kg
875 kg
900 kg
925 kg
950 kg
975 kg
1000 kg
1030 kg
1060 kg
Q
R
S
T
U
H
V
W
Y
Nominell hastighet
160 km/t
170 km/t
180 km/t
190 km/t
200 km/t
210 km/t
240 km/t
270 km/t
300 km/t
Maksimal dekklast og maksimalt tillatt dekktrykk (ikke for normal kjøring)
DOT dekkidentifikasjonsmerke
Starter med bokstavene DOT, etterfulgt av sifre/bokstaver, hvor de første 2 sifrene er
koden for dekkproduksjonsfabrikken, de neste 2 sifrene angir dekkstørrelsen, de påfølgende 4 sifrene
er dekktypekoden, og de siste 4 sifrene angir produksjonsår og -uke. For eksempel betyr 1721 uke 17 i
år 2021. Ved en eventuell tilbakekalling av defekte dekk kan dette brukes ut mot forbrukerne.
Motorparametre
Element
Tallverdi
Foran
Bak
Drivmotortype
Trefaset asynkronmotor
Trefaset synkronmotor med permanentmagnet
Drivmotormodell
YS150S001
TZ210S001
Drivmotorens nominelle effekt/dreiemoment (kW/N m)
For mye eller for lite luft i dekkene øker risikoen for ulykker og personskader.
For å kjøre trygt må du sjekke dekktrykket regelmessig. Dekktrykket må sjekkes med kalde dekk.
Dekket bør ha samme temperatur som omgivelsene. Eventuelt kan man la dekket kjøle seg ned 3 timer etter
kjøring. Anbefalt dekktrykk for kalde dekk er oppgitt på merket på dørrammen på førersiden. Trykket er
generelt ca. 0,3 bar høyere når dekkene er varme enn når de er kalde.
For høyt dekktrykk kan gå ut over komforten i bilen, og dekket blir lettere skadet på ujevnt
veidekke. I alvorlige tilfeller er det til og med fare for at dekket eksploderer, hvilket medfører alvorlig
sikkerhetsrisiko for bilen. Dekk med for lavt trykk kan få ujevn slitasje, hvilket går ut over bilens
manøvrerbarhet og tapper batteriet.
Hvis kjøretøyet er utstyrt med selvreparerende dekk, vil det være mulig å kjøre videre
innenfor et visst hastighetsområde (under 120 km/t) hvis punkteringen er mindre enn 5 mm bred og
midtdisplayet viser at dekktrykket er normalt. Selvreparerende dekk kan imidlertid ikke anses som en
permanent dekkreparasjon. Hvis du oppdager at det står en spiker eller lignende i dekket, eller det
har en alvorlig skade, må du kontakte NIOs servicesenter så snart som mulig for å få dekket
undersøkt eller skiftet ut.
Når du reparerer dekket, må du prøve å plassere dekket slik at punkteringen er på toppen
av dekket.
Dekkskum kan bare brukes til å reparere mønsterområdet.
Fyll på dekkene med dekkpumpen i nødsettet:
Parker bilen på en trygg vei, ta på deg refleksvest og sett ut en varseltrekant.
Åpne dekselet over nødsettet i bagasjerommet bak, og ta ut dekkpumpen.
Ta ut påfyllingsrøret på siden av dekkpumpen og koble det til dekkventilen.
Ta ut strømpluggen på dekkpumpen og koble den til 12 V-strømuttaket på kjøretøyet.
Sørg for at bilen er slått på, slå på strømbryteren på dekkpumpen og begynn å fylle luft på
dekket. Når dekktrykket har kommet opp i 2,6 bar, slår du av strømmen til dekkpumpen manuelt og kobler
den fra bilens strømuttak.
Når du er ferdig å fylle på luft, kobler du påfyllingsrøret fra dekkventilen og legger alt
utstyret tilbake på plass.
System for direkte dekktrykkovervåking (dTPMS)
Bilen har et system for direkte dekktrykkovervåking. Hvis trykket eller temperaturen i ett eller
flere dekk er unormal, vil varselindikatoren for dekktrykk lyse i den digitale instrumentgruppens display sammen med en indikasjon på hvilket av dekkene
det gjelder. Varselet er et tegn på at du må stoppe så snart som mulig og sjekke dekkene, og fylle på luft /
tappe ut luft for å oppnå riktig dekktrykk.
Ved unormalt dekktrykk eller rask luftlekkasje vil varselindikatoren for dekktrykk lyse samtidig som en pipetone lyder. Dette er et
varsel om at du må sjekke dekkene. Hvis systemet for direkte dekktrykkovervåking (dTPMS) svikter eller
dekktemperaturen overskrider trygge verdier, vil varselindikatoren for dekktrykk blinke i 75 sekunder og deretter lyse kontinuerlig, samtidig som det
lyder en pipetone. I så tilfelle må du stoppe bilen så snart som mulig og kontakte NIOs servicesenter
straks.
Trykk på Min EL6 på hovedsiden på midtdisplayet for å sjekke
dekktrykket som er overvåket av systemet for direkte dekktrykkovervåking (dTPMS). Hvis "--" vies for
gjeldende dekktrykk, betyr det at det ikke er målt en gyldig dekktrykkverdi. I dette tilfellet, kjør i over
25 km/t i 10 minutter og kontroller på nytt. Hvis dekktrykket er for lavt, dekket er overopphetet eller
systemet for direkte dekktrykkovervåking (dTPMS) har sviktet, vil det aktuelle dekket utheves sammen med
informasjon om feilen.
Systemet for direkte dekktrykkovervåking (dTPMS) baserer seg på dekktemperaturen og
omgivelsestemperaturen. I stor høyde over havet eller i kalde regioner kan det være at du må fylle på
dekkene til litt høyere dekktrykk for at varselmeldingen om lavt dekktrykk skal forsvinne.
Bruk av apparater med radiosender (f.eks. trådløst hodesett eller walkie-talkie) i eller nær
bilen kan forstyrre systemet for direkte dekktrykkovervåking (dTPMS).
Kjettinger
Bilen er ikke utstyrt med kjettinger. Disse kan kjøpes separat ved behov. Forholdsregler ved
bruk av kjettinger:
Uegnede kjettinger vil skade bilens dekk, hjul og bremsesystem. Sjekk originaldekkenes
spesifikasjoner og de relevante instruksjonene fra kjettingprodusenten. For originaldekk skal bare
bakdekkene utstyres med kjettinger. De andre dekkene egner seg ikke til bruk med kjettinger.
Med kjettinger må du ikke kjøre raskere enn 50 km/t eller fartsgrensen som er oppgitt av
kjettingprodusenten, hvis denne er lavere.
Kjør forsiktig for å unngå dumper, hull, skarpe svinger eller låste hjul, som kan ha
negativ effekt på bilen.
For å hindre skader på dekkene og høy slitasje på kjettingene, må kjettingene tas av før
kjøring på bare veier.
Snøsokker
EL7 leveres ikke med AutoSock, men de kan kjøpes separat. Vær oppmerksom på følgende punkter
når du bruker AutoSock:
Feil AutoSock kan skade bilens dekk, felger og bremsesystem. Sjekk spesifikasjonene fra
dekkenes originalprodusent nøye, og les de relevante instruksjonene fra AutoSock-produsenten. AutoSock
kan brukes på alle de fire hjulene på bilen.
AutoSock brukes bare på is og snø. Når du kommer til tørre veier (asfalt, sement, grus
osv.), må de tas av straks. AutoSock bør tas av når bilen står parkert.
Når bilen starter, kan is- og snøpartikler på bakken bli slynget ut på grunn av det ekstra
veigrepet som AutoSock gir. Unngå å stå bak bilen.
Det er ikke nødvendig å slå av bilens elektroniske stabilitetssystem når du bruker
AutoSock.
Bilens hastighet må ikke overskride 50 km/t med AutoSock på hjulene. Unngå kraftig
akselerasjon, bråbremsing, brå svinger og andre aggressive manøvrer, for å unngå skade på AutoSock.
Hvis du hører unormale lyder mens du kjører med AutoSock, må du stoppe bilen på et trygt
sted, gå ut av bilen uten å sette din personlige sikkerhet i fare, og sjekke om AutoSock er korrekt
montert.
Når du kan se det svarte stoffet i sjiktet under det hvite stoffet som er i kontakt med
veibanen, må du slutte å bruke AutoSock og erstatte den med en ny.
AutoSock skal ikke brukes som en direkte erstatning for vinterdekk.
Etter bruk må AutoSock tørkes, legges i originalemballasjen og lagres på et tørt sted.
AutoSock er laget av et brukervennlig materiale som gjør at det kan vaskes i romtemperatur for å
rengjøre stoffet som kommer i kontakt med veibanen, men det må ikke strykes.
Vinterdekk
Kjøretøyet er konfigurert med sommerdekk. I kalde miljøer reduseres dekkenes ytelse og veigrep,
og dekkene blir mer sårbare for støtskader. Høyytelsesdekk kan midlertidig bli stivere i kaldt vær, og det
kan forekomme rullestøy de første kilometerne før dekkene blir varme. For at bilen skal ha optimal ytelse,
anbefales det å bruke vinterdekk om vinteren. Velg egnede vinterdekk eller piggdekk i henhold til lovene i
landet ditt.
Det anbefales å montere vinterdekk på bilen når utetemperaturen er under ca. 7 °C. Egenskapene
til sommerdekk kan bli svekket i lave temperaruter, og dessuten kan komforten bli redusert. For eksempel
kan det forekomme raslelyder fra dekkene ved kjøring på tørre og glatte overflater eller når bilen
akselererer ut av svinger.
Ekstremt lave temperaturer under –15 °C kan føre til permanente skader på sommerdekk.
Bruk vinterdekk av samme merke og med samme dekkmønster på alle hjulene for å sikre trygge
kjøreegenskaper.
Dekkstørrelse
Lasteindeks
255/50R20
109T
265/45R21
108T
Forsiktig冬季胎
Hvis bilen kjører fortere enn det dekkets hastighetsklasse angir, vil det skade dekket.
Dette kan også føre til at dekket eksploderer. Kjør aldri raskere enn dekkene er klassifisert for.
Vinterdekk med en mønsterdybde på under 4 mm må skiftes ut straks. Slike dekk egner seg
ikke lenger til vinterbruk, og gir ikke tilstrekkelig veigrep. Det kan føre til at du mister
kontrollen over bilen og kommer ut for en ulykke.
Dekkreparasjon
AdvarselHvis du fortsetter å kjøre etter å ha punktert, vil luften sannsynligvis lekke ut av
dekket, hvilket medfører fare for sikkerheten til personene i bilen.
Hvis du fortsetter å kjøre etter å ha punktert, vil luften sannsynligvis lekke ut av
dekket, hvilket medfører fare for sikkerheten til personene i bilen.
Unngå hud- eller øyekontakt med dekkskum. Dekkskum må oppbevares utilgjengelig for barn.
Ved bruk av dekkskum er det forbudt å tenne ild, røyke eller være i nærheten av åpen flamme.
Hvis du får dekkskum på huden eller i øynene, må de berørte kroppsdelene straks skylles med
store mengder vann. Skift tilsølte klær straks. Hvis du får en allergisk reaksjon, må du oppsøke
legehjelp straks. Hvis du svelger dekkskum, må du umiddelbart skylle munnen og drikke rikelig med
vann. Ikke fremkall brekninger.
ForsiktigBefore using tire sealant, please check the expiry date marked on the tire sealant
tank to ensure that it is used before its expiry date. - 20 inch
Sjekk utløpsdatoen på dekkskumbeholderen før bruk for å forsikre deg om at den ikke er
utgått på dato.
Når punkteringsbredden på et 20-tommers dekk er under 6 mm, anbefales det å ta ut
gjenstanden som forårsaket punkteringen, og reparere dekket. Hvis punkteringens bredde er over 6 mm
eller dekket har enda mer alvorlig skade, må du ikke kjøre videre. Kontakt NIOs servicesenter
snarest mulig for å skifte dekket.
Hvis dekket repareres uten at gjenstanden som forårsaket punkteringen fjernes, kan dekket
lage uvanlige lyder når du kjører etter reparasjonen, og det kan oppstå luftlekkasje ved kjøring
over lengre strekninger.
Dekkreparasjoner med dekktetningsmiddel er ikke anbefalt hvis det brukes selvreparerende
eller Silent cotton-dekk. Kontakt NIO-servicesenteret.
Hvis kjøretøyet er utstyrt med selvreparerende dekk, vil det være mulig å kjøre videre
innenfor et visst hastighetsområde (under 120 km/t) hvis punkteringen er mindre enn 5 mm bred og
midtdisplayet viser at dekktrykket er normalt. Selvreparerende dekk kan imidlertid ikke anses som en
permanent dekkreparasjon. Hvis du oppdager at det står en spiker eller lignende i dekket, eller det
har en alvorlig skade, må du kontakte NIOs servicesenter så snart som mulig for å få dekket
undersøkt eller skiftet ut.
Når du reparerer dekket, må du prøve å plassere dekket slik at punkteringen er på toppen
av dekket.
Dekkskum kan bare brukes til å reparere mønsterområdet.
Parker bilen på flatt og solid underlag og sett den i Park. Unngå tett trafikkerte veier. Ta på
deg refleksvest og sett ut varseltrekanten. Slå på nødblinklysene og bruk dekkskummet og dekkpumpen i
nødsettet til å reparere dekket:
Parker bilen på en trygg vei, og sett ut varseltrekanten.
Åpne dekselet over nødsettet i bagasjerommet bak, og ta ut dekktetningsboksen og
dekkpumpen.
Klistre fartsgrensemerket fra dekkskumbeholderen på rattet for å minne deg selv om å ikke
kjøre i mer enn 80 km/t.
Koble dekkskumboksen til hjulet, ta av støvhetten på dekkventilen og koble fylleslangen på
dekkskumbeholderen til dekkventilen.
Ta ut strømpluggen på dekkpumpen og koble den til 12 V-strømuttaket på kjøretøyet.
Se etter at bilen er slått på, slå på dekkpumpen og begynn å pumpe dekkskum inn i dekket.
Hold øye med trykkmåleren, og slå den av når viseren når ≥ 2,2 bar (noe som tar rundt fem til ti
minutter). Slå av dekkpumpen og trekk støpselet ut av 12 V-strømuttaket.
Merknad充气泵开始工作时,胎压指针可能会短暂最高指示至6bar, 随后压力恢复正常。
Når dekkoppblåseren aktiveres, vil trykkmåleren til å begynne med vise et høyt trykk opp
til seks bar, hvoretter trykket vil falle til et normalt område.
Koble påfyllingsrøret fra dekkventilen, og legg alt utstyret tilbake på plass.
Kjør 3 til 10 kilometer (ca. 5 til 10 minutter) i en hastighet som ikke overskrider 80
km/t, slik at dekkskummet spres jevnt i dekket og tetter punkteringshullet.
Parker bilen trygt, sett opp varseltrekanten og kontroller dekktrykket på midtdisplayet.
Kjør videre hvis dekktrykket er =2,2 bar. Pump dekket til ≥ 2,2 bar hvis det er for lite luft, og kjør
ikke fortere enn 80 km/t i 3 til 10 km (eller omkring fem til ti minutter). Kontroller dekktrykket
igjen. Hvis dekktrykket fortsatt er under 2,2 bar, noe som betyr at dekket er alvorlig skadet eller at
dekkskummet ikke klarer å tette det, må du parkere bilen trygt og kontakte NIO øyeblikkelig.
Hvis dekktrykket ikke når det angitte (grønne) området innen 12 minutter under
dekkreparasjonsprosessen, indikerer det en alvorlig skade. Parker bilen på en trygg måte og tilkall
assistanse.
Reparasjon med dekktetningsmiddel er kun for midlertidig nødutbedring. Etter reparasjon av
dekket, kan du fortsette å kjøre opptil 200 kilometer eller 3 dager. Kjør til nærmeste verksted så
snart som mulig for å reparere dekket og tørke av dekktetningsmiddelet.
Etter reparasjon av dekket ved bruk av dekktetningsmiddel, kontakt NIO Service Center for
utskifting av dekkreparasjonssettet med pumpe og slange.
Dekkskift
Ved en større luftlekkasje som gjør det umulig å kjøre videre, må bilen parkeres på flatt, jevnt
underlag og settes i Park. Unngå tett trafikkerte veier. Ta på deg refleksvest og sett varseltrekanten på
veien. Slå på nødblinklysene og kontakt deretter NIO-servicesenteret for å få skiftet dekket.
AdvarselNår du skifter dekk, må du velge nye dekk med de samme spesifikasjonene som
originaldekkene. Dekk med andre spesifikasjoner kan påvirke bilens kjøreegenskaper og føre til at du
mister kontrollen over bilen.
Når du skifter dekk, må du velge nye dekk med de samme spesifikasjonene som
originaldekkene. Dekk med andre spesifikasjoner kan påvirke bilens kjøreegenskaper og føre til at du
mister kontrollen over bilen.
Når du jekker opp bilen for å skifte dekk, må ingen personer bevege seg inn under bilen som
er jekket opp. Dette ville medføre fare for personskade.
Det må ikke være personer i bilen når den jekkes opp.
Bilen må bare løftes på jekkpunktet som er markert på understellet.
Når du jekker opp bilen, må du ikke plassere noen gjenstand på eller under jekken.
Bilen må aldri jekkes opp i en bakke eller helning.
Jekken egner seg bare til å jekke opp bilen for å skifte dekk.
Slik skifter du hjul:
Gjør klar en jekk og et reservehjul av riktig spesifikasjon for hjulskiftet.
Legg en kloss eller noe lignende for å blokkere hjulet på skrått på motsatt siden av bilen
for å hindre at bilen beveger seg.
Bruk avtrekkerverktøyet for mutterhetter i nødsettet til å ta av mutterhettene, og løsne
deretter boltene i retning mot urviseren med hjulmutternøkkelen.
ForsiktigFelgens utside har et spesielt beskyttende belegg. Under demontering av
bolter, dekk eller felger må felgområdet beskyttes for å hindre at felgen får riper på grunn av
kontakt med harde gjenstander.
Felgens utside har et spesielt beskyttende belegg. Under demontering av bolter, dekk
eller felger må felgområdet beskyttes for å hindre at felgen får riper på grunn av kontakt med
harde gjenstander.
Forsikre deg om at jekken er plassert riktig under jekkpunktet. Unnlatelse av å gjøre
dette kan skade bilen, eller bilen kan skli av jekken og forårsake personskade.
Jekk bilen opp til en høyde som egner seg for å skifte hjul. Når jekken kommer i kontakt
med bilen og begynner å løfte den, må du sjekke en gang til at jekken er korrekt plassert.
Fjern hjulboltene og skift hjulet. Når du setter på det nye hjulet, må du sørge for at
boltene er korrekt innrettet i forhold til monteringshullene, og at hjulets metallside ligger korrekt
mot anleggsflaten.
Når hjulboltene er montert, senker du bilen helt ned på bakken (med jekken). Bruk deretter
en mutternøkkel til å trekke til alle boltene med urviseren, og deretter en momentnøkkel til å trekke
til hjulmutrene vekselvis til spesifisert tiltrekkingsmoment.
Sjekk dekktrykket etter at hjulet er skiftet, fyll på luft til spesifisert dekktrykk ved
behov, og sett deretter på ventilhetten.
Legg verktøyet, jekken og hjulet som er skiftet ut, trygt tilbake på plass.
Bruk av varseltegn
I en eventuell nødssituasjon, når sikkerheten er ivaretatt, må du kjøre bilen til et trygt
område, og så trykke inn bremsepedalen for å stoppe bilen. Sett bilen i Park, og slå på nødblinklysene på
midtkonsollen for å varsle andre trafikanter.
Park-girbryter
Nødblinklys
Åpne dekselet i bunnen av bagasjerommet bak. Under dekselet finner du nødsettet. Ta ut
varseltrekanten og refleksvesten. Ta på deg refleksvesten og sett ut varseltrekanten mellom 50 og 100 meter
bak bilen på vanlig vei, 150 meter bak bilen på motorvei. Øk avstanden med 100 meter i mørke, og med 200
meter i regn og tåke.
Slik monterer du varseltrekanten:
Fell ut braketten under trekanten.
Fell ut trekantens sider.
Fest trykknappen øverst på trekanten.
Ring etter veihjelp
Ved ulykker som f.eks. kollisjon, oversvømmelse, brann i batteripakken osv. etter at
varseltrekant er satt ut, forlater du kjøretøyet snarest mulig, samtidig som du ivaretar sikkerheten til
omgivelsene. Når du er på trygg avstand (mer enn 15 meter fra kjøretøyet), ringer du NIOs direktetelefon for
å be om veihjelp. Veihjelpteamet vil da rykke ut så raskt som råd.
Hvis det er fare for brann i batteriet, vil bilen slå av strømmen automatisk, og
instrumentenheten og midtdisplayet viser en advarsel. Forsikre deg om at området rundt er trygt, og gå
umiddelbart ut av bilen og ring etter hjelp.
Hvis bilen er koblet til nettet, kan du trykke på SOS-knappen i taket for å tilkalle veihjelp
(trykk + hold inne eller trykk to ganger). Samtalen kan annulleres på midtdisplayet innen 8 sekunder
etter at du opprettet den. Baklyset i SOS-knappen viser status for SOS-funksjonen: Grønt lys betyr at
SOS-funksjonen er tilgjengelig; grønt blinkende lys betyr at veihjelp tilkalles; rødt lys eller rødt
blinkende lys betyr at SOS-funksjonen er utilgjengelig, og i så tilfelle må du kontakte NIOs
servicesenter straks.
Når kjøretøyet har nettilkobling, kontaktes nødtjenester automatisk hvis det skjer en ulykke
der kollisjonsputen eller beltestrammeren utløses.
Bilens 112-baserte eCall-system
112-basert eCall-system er obligatorisk for nye bilmodeller i alle EU-land. Hvis du utsettes
for en alvorlig ulykke, kan eCall-systemet automatisk opprette en nødsamtale med en alarmsentral hvis
bilens sikkerhetssystem utløses, eller manuelt ved at du trykker på SOS-knappen i takkonsollen.
Bilens 112-baserte eCall-system er aktivert som standard. Det aktiveres automatisk når
aktiveringsnivået for sikkerhetsbeltestrammerne eller kollisjonsputene oppnås i en alvorlig ulykke. Bilens
112-baserte eCall-system kan også aktiveres manuelt ved behov. For å aktivere eCall manuelt må du trykke
på SOS-knappen i takkonsollen i over 500 millisekunder og slippe knappen innen 10 sekunder. Den manuelle
utløsningen er konfigurert slik for å unngå feil bruk. For å avslutte samtalen trykker du på SOS-knappen
igjen innen fem sekunder etter at du trykket på den første gang.
Hvis det oppstår kritisk systemfeil, kan bilens 112-baserte eCall-system bli satt ut av
funksjon. Bakbelysningen på SOS-knappen viser status for nødsamtalen. Kontinuerlig grønt lys viser at
eCall-systemet fungerer normalt. Blinkende grønt viser at en nødsamtale pågår. Blinkende rødt lys viser at
eCall-systemet har en mindre feil, men likevel kan aktiveres. Kontinuerlig rødt lys viser at
eCall-systemet har en større feil og ikke kan aktiveres. I så tilfelle finner du feilvarselet på
midtdisplayet. Kontakt NIO ved behov.
Behandlingen av personopplysninger gjennom bilens 112-baserte eCall-system skjer i samsvar med
personvernreglene i europaparlaments- og rådsdirektivene 95/46/EF (1) og 2002/58/EF (2), og er nærmere
bestemt basert på behovet for å beskytte den registrertes liv i samsvar med artikkel 7(d) av direktiv
95/46/EF (3). Behandlingen av disse opplysningene er begrenset til formålet som består i å behandle
nødsamtalen til nødnummeret 112 i nødsituasjoner som faller inn under artikkel 5(2) i EU-forordning
2015/758.
Bilens 112-baserte eCall-system kan samle inn og behandle følgende opplysninger:
Understellsnummer
Kjøretøytype (personbil)
Kjøretøyets energilagringstype for fremdrift (bensin/diesel/CNG/LPG/strøm/hydrogen)
Kjøretøyets siste tre posisjoner og kjøreretning. De siste posisjonene til kjøretøyet
velges tilfeldig slik at IVS ikke er sporbar og ikke er gjenstand for konstant sporing.
Anslått antall personer i bilen
Loggfil for eCall-aktivering av systemet og tidsstempel
Mottakere av opplysninger som behandles av bilens 112-baserte eCall-system, er de relevante
offentlige alarmsentralene i området der bilen befinner seg. Opplysningene kan bli delt med andre parter
som politistasjoner, brannstasjoner og sykehus til nødhjelpsformål.
Bilens 112-baserte eCall-system er laget slik at det sikrer følgende:
Opplysninger som lagres i systemet, er ikke tilgjengelige utenfor systemet før en
eCall-samtale utløses.
Systemet er ikke sporbart og er ikke gjenstand for kontinuerlig sporing i normal
driftstilstand.
Opplysninger som lagres i systemet, blir automatisk og kontinuerlig fjernet.
Bilens stedsopplysninger blir kontinuerlig overskrevet i systemets interne minne, slik at
kun bilens tre sist oppdaterte posisjoner bevares for at systemet skal kunne fungere normalt.
Systemets logg for aktivitetsdata lagres ikke lenger enn det som er nødvendig for å oppnå
formålet, som er å behandle nødsamtalen. Den lagres ikke i noe tilfelle mer enn 13 timer etter at en
nødsamtale er utløst.
Når det gjelder ordningene for at den registrerte personen skal kunne utøve sine rettigheter
som registrert person samt kontakttjenesten som er ansvarlig for å behandle forespørsler om tilgang, ber
vi deg kontakte NIO for nærmere informasjon. Kontaktopplysninger finner du i vår erklæring om personvern
for tilkoblet kjøretøy eller i kontaktopplysningene i denne manualen. NIO GmbH
Data Protection
Montgelasstrasse 14
81679 München
Tyskland
privacy.eu@nio.io
00 8000 999 6699 (EU) / 800 24 789 (Norge)
TPS eCall
TPS eCall er en tredjepartstøttet eCall-tjeneste for 112-basert eCall i EU. ARK Europe SA vil
fungere som TPS-agent for NIO TPS eCall, og driver NIO TPS eCall med tilgjengelighet døgnet rundt, alle
dager.
TPS eCall-agenten vil yte sine tjenester på det språket som er angitt i innstillingene i
brukerens bil. TPS eCall-agenten vurderer om det er en falsk eller ekte nødssituasjon, før den relevante
alarmsentralen blir kontaktet. Agenten avbryter eventuelle feiloppringinger for å unngå rettslig risiko
forbundet med feiloppringing til en alarmsentral. Når hendelsene inntreffer, kan TPS-agenten hjelpe
brukeren å tilkalle veihjelp eller kontakte et forsikringsselskap som tilbyr veihjelp. Hvis hendelsen
anses for å være en kollisjon eller nødsituasjon, vil TPS-agenten overføre saken til en lokal alarmsentral
og spore utryknings- eller bergingsoperasjonen. Under utryknings- eller bergingsprosessen kan TPS-agenter
fungere som oversetter mellom brukeren og lokalt personell for å unngå språkbarrierer i en nødsituasjon.
TPS eCall kan settes som valgt tjeneste av hovedbrukeren fra midtdisplayet på siden
Innstillinger – Generelt og erstatter da den reglementerte eCall-tjenesten. Standardvalget vil være TPS
eCall. Når kunden gjør et valg, vil dette bli registrert i brukerprofilen.
En NIO TPS eCall-samtale kan bare avsluttes av TPS-agenten. Fortell agenten at samtalen ble
opprettet ved en feil så avslutter agenten samtalen for deg.
De nødvendige kjøretøydataene vil bli innhentet fra bilen og sendt til NIO TPS, og deretter
videresendt til TPS-leverandøren for å håndtere nødsituasjonen når TPS eCall utløses av brukerens aktive
utløsing, kollisjonsutløsing eller annen automatisk utløsing basert på en hendelse.
Oppdaterte data for TPS eCall vil bli lagret i 6 måneder for at NIO skal kunne håndtere en
ulykke.
Etter å ha kontaktet føreren og passasjerene, vil TPS-leverandøren videreformidle de nødvendige
dataene til den lokale alarmsentralen på det lokale språket for utryknings- eller bergingsformål.
TPS-leverandøren kan samle inn og behandle følgende opplysninger, og deretter sende dem til den
lokale alarmsentralen ved behov:
Kjøretjenesteinformasjon
Kollisjonstype (front, side, bak osv.) og delta-hastighetsvektor (Vx og Vy). (NB: Delta-hastighetsvektor er endringen i hastighetsvektor hver 10. ms langs
X-aksen og Y-aksen i 250 ms etter kollisjonen inntreffer.)
Bilens nåværende posisjon og retning
Bilens hastighet
Bilens energilagringstype for fremdrift
Kollisjonspute utløst (hvor mange kollisjonsputer som er utløst etter kollisjonen)
Språk angitt i midtdisplayet
Antall passasjerer
Kontaktinformasjon
Brukerens navn (valgfritt, hvis brukeren er registrert)
Brukerens e-postadresse (valgfritt, hvis brukeren er registrert)
Brukerens mobilnummer (valgfritt, hvis brukeren er registrert)
Grunnleggende informasjon om bilen
Merke/modell/farge/modellår
VIN-nummer
Bruke startkabler
Hvis bilen ikke kan startes som normalt på grunn av flatt 12 V-batteri, kan den startes med
tilkobling til 12 V-batteriet i et annet kjøretøy med startkabler.
ForsiktigFor NT2, when starting the vehicle with jumper cables, it is crucial to avoid contact
between two vehicles. If the two vehicles' low-voltage battery-positive terminals are connected, the
current may run right away, causing damage to the vehicles.
Hvis kjøretøyet startes med startkabler, må kontakt mellom de to kjøretøyene unngås. Hvis
plusspolene på 12V-batteriene i de to kjøretøyene er tilkoblet, kan strømmen flyte direkte og
forårsake skade på kjøretøyene.
Pass på når du kobler startkablene til kjøretøyene at du kobler først til plusspolene og
så minuspolene.
Når det brukes startkabler til å igangsette en ekstern strømkilde, vil det gjelde
spenningskrav. Hvis batteriet er utladet, kontakter du NIO-servicesenteret for å unngå skader på
batteriet.
Slik bruker du startkabler:
Sett bilen i Park. Sørg for at 12 V-batteriet er slått av og korrekt koblet til bilens
elsystem. Åpne panseret og lokaliser 12 V-batteriet i bil A med flatt batteri.
Koble den ene enden av den røde kabelen til plusspolen (+) på 12 V-batteriet i bil A med
flatt batteri.
Koble den andre enden av den røde kabelen til plusspolen (+) på 12 V-batteriet i bil B som
forsyner strøm.
Koble den ene enden av den svarte kabelen til minuspolen (–) på 12 V-batteriet i kjøretøy B,
som står for strømforsyningen.
Koble den andre enden av den svarte kabelen til et godt jordingspunkt på 12 V-batteriet på
bil A, som har flatt batteri.
Start kjøretøyet B, som står for strømforsyningen. Vent noen minutter, og start deretter bil
A, som har flatt batteri. Se om bil A nå startet som normalt.
Koble fra startkablene i omvendt rekkefølge i forhold til tilkoblingen, og legg dem tilbake
på plass.
Nødopplåsing fra utsiden
Når bilen ikke kan låses opp fra utsiden med vanlige metoder (fjernkontrollnøkkel, nøkkelfri
opplåsing, mobilapp eller NFC), kan du bruke den fysiske nødnøkkelen til å låse opp førerdøren.
Forsiktig请将物理应急钥匙带出车外并妥善保管,以备紧急解锁或上锁时使用。
Ikke la nødnøkkelen ligge i bilen. Oppbevar den på et trygt sted for bruk i nødstilfeller.
Slik bruker du den fysiske nødnøkkelen:
Skyv til side glidestykket på den fysiske nødnøkkelen og trekk ut metalldelen av
nødnøkkelen.
Trykk og hold fremre del av det utvendige håndtaket på førerdøren for å felle ut det
utvendige dørhåndtaket.
Hold det utfelte utvendige dørhåndtaket med én hånd mens du fører den fysiske nødnøkkelen
inn i nøkkelhullet i det utvendige dørhåndtaket med den andre hånden, og vri nøkkelen med urviseren
for å låse opp førerdøren.
For å låse må du trykke inn og holde fremre del av det utvendige håndtaket, vri den fysiske
nødnøkkelen med urviseren som når du låser opp døren, og deretter vri nøkkelen mot urviseren for å
låse førerdøren.
For å låse bilen med nøkkelfjernkontrollen etter at den er låst opp med nødnøkkelen, kan du
tilbakestille låsesylinderen ved å låse opp førerdøren. Lås den deretter igjen for å holde bilen trygg.
Åpne døren fra innsiden i et nødstilfelle
Når hele bilen er låst og du har behov for å åpne døren i et nødstilfelle (som når dørhåndtakets
elektroniske bryter ikke virker eller bilen er under vann), må du trekke en gang i den mekaniske bryteren
for den aktuelle dørens innvendige dørhåndtak for å åpne døren.
Forsiktig车内应急开门-有框车门
Når 12 V-batteriet i bilen har lavt strømnivå, kan den fysiske nødnøkkelen bare brukes
til å låse opp førerdøren. I slike tilfeller kan den ikke brukes til å låse opp hele bilen. De
andre dørene kan bare låses opp og åpnes ved å trekke i den mekaniske bryteren for det innvendige
dørhåndtaket.
Ingen av bakdørene kan åpnes fra innsiden hvis barnesikringsfunksjonen er aktivert. De
kan bare åpnes fra utsiden etter at hele bilen er opplåst.
Ved ulykker som er kraftige nok til å utløse kollisjonsputer, vil barnesikringslåsen på
bakdøren låses opp automatisk.
Nødåpningen av bakluken
Åpne det firkantede dekselet over låsen fra innsiden av bagasjerommet, og bruk så fingeren til å
vippe over knappen i hullet for å åpne bakluken.
Nødevakuering
Hvis det oppstår en fare- eller nødssituasjon rundt kjøretøyet, evakuerer du kjøretøyet snarest
mulig og tilkaller hjelp samtidig som du ivaretar egen sikkerhet.
Kollisjonsulykker
I en alvorlig kollisjonsulykke der du er i stand til å komme deg ut av kjøretøyet på egen hånd,
er det viktig at du raskest mulig forlater kjøretøyet og går til et trygt sted for å unngå sekundære
skader.
Kjøretøyet brenner eller har unormal temperatur
I en nødssituasjon der kjøretøyet begynner å brenne eller avgi røyk, er det viktig at du raskt
kommer deg ut av kjøretøyet og går til et trygt sted.
Hvis det blir vist en advarsel på midtdisplayet om at noe er galt med kjøretøyet eller
batteripakken, parkerer og forlater du kjøretøyet og går til et trygt sted.
Kjøretøyet står fast i vann
I en nødssituasjon der kjøretøyet blir stående fast i vann, er det viktig at du raskt kommer
deg ut av kjøretøyet og går til et trygt sted.
Alvorlig feil på kjøretøyet
Hvis du merker eller det blir vist en melding på midtdisplayet om at noe er alvorlig galt med
bilen, parkerer og forlater du raskt kjøretøyet og tilkaller hjelp.
Diverse
Andre tilfeller der du raskt må evakuere kjøretøyet.
Førstehjelpssett
Hvis bilen har et førstehjelpssett, ligger det i en netting sidelomme i bagasjerommet.
Førstehjelpssettet inneholder utstyr som trengs i nødsituasjoner. Se veiledningen i førstehjelpssettet.
Førstehjelpssettet er gyldig i 5 år . Når det utløper, kontakt NIO
for å kjøpe et nytt.
Sikkerhetsutstyr for redningsoperasjoner
E-drivverksystemet i kjøretøyet drives av høyspenningsbatteriet. Ved en alvorlig kollisjon kan
høyspenningsstrøm eller batterivæske lekke. Redningsarbeid skal derfor alltid utføres av et profesjonelt
redningsmannskap som bruker tilhørende verneutstyr for å ivareta personlig sikkerhet.
Advarsel对车辆进行操作时请确保身上未携带金属制品(如项链、手表等),以免发生电击伤害。
Fjern alle metallgjenstander (slik som halskjeder og klokker) før du utfører noen operasjoner.
Unnlatelse av å gjøre det kan øke risikoen for elektrisk støt.
Elektrisk beskyttelse
Bruk følgende verneutstyr for å unngå skade gjennom høyspent elektrisk støt:
Isolerte gummihansker (må kunne isolere mot spenning over 500 V)
Beskyttelsebriller
Isolerte gummistøvler
Verktøy med isolerte beskyttelsesdeksler
Kjemisk beskyttelse
Ved batterilekkasje eller potensiell fare for batterilekkasje skal følgende verneutstyr
brukes for å forhindre skader på hud og ansikt:
Vernemaske
Løsemiddelbestandige hansker
Koble fra høyspenningskretsen
For å bryte høyspenningskretsen, må du først koble fra nødutkoblingspluggen for høyspenning (til
venstre under panseret) og deretter koble fra minuspolen på 12 V-batteriet (under panseret, nær frontruten).
Slik kobler du fra høyspenningskretsen:
Trekk to ganger i dekselplaten på panserutløsningshendelen i passasjerkupeen for å frigjøre
panseret.
Løft panseret.
Koble fra nødutkoblingspluggen for høyspenning, koble deretter fra forsyningskretsen for
høyspenning, fjern pluggen og oppbevar den på et trygt sted.
Koble kabelen fra minuspolen på 12 V-batteriet og pakk den inn i et beskyttende lag etter
frakobling for å hindre at det oppstår strømføring ved utilsiktet kontakt.
Taue en bil som har vært utsatt for en ulykke
ForsiktigThis vehicle is not suitable for traction with wheels on the ground. Do not use a
traction chain to tow the vehicle directly.
Denne bilen er ikke egnet for tauing med hjul på bakken. Ikke bruk et trekkjede til å taue
bilen direkte.
Når bilen er på snø, søle eller sand, eller når hjulene er låste og ikke roterer fritt,
skal du ikke bruke en slepekrok til å taue bilen. Kontakt NIO-servicesenteret.
Hvis bilen må transporteres, må du tilkalle en bergingsbil med lasteplan. Slik taues og
transporteres bilen:
Ta slepekroken ut av nødsettet i bagasjerommet.
Trykk inn nedre del av dekselet på slepekrokhullet foran for å åpne det (1 på bildet). Sett
kroken inn i hullet og skru den inn til den er godt festet (2 på bildet). Slepekroken bak (hvis
aktuelt) monteres på samme måte som slepekroken foran.
Trykk inn bremsepedalen mens bilen står i Park, gå til innstillingssiden fra styrefeltet
nederst på midtdisplayet, trykk på Kjøring/parkering > Nøytral modus
(fri), og så vil bilen bli frigjort fra parkeringsbremsen og kan taues.
Slå av bilen før tauing. Slå på nødblinklysene. Kontroller at det ikke er personer i bilen,
og lås hele bilen.
Fest slepetauet i slepekroken og trekk bilen opp på lasteplanet.
Når bilen er trukket opp på lasteplanet, må hjulene blokkeres med stoppeklosser og
hjulstropper.
Før bilen transporteres bort på et lasteplan, må du avslutte nøytralmodus på midtdisplayet
for å unngå at bilen skades på grunn av humper under transport.
Forsiktig在确保车辆没有安全风险的前提下才可拖离现场。-NT2
Bare når det ikke finnes noen sikkerhetsrisikoer for bilen, kan bilen taues vekk fra
stedet. Hvis bilens batteripakke er deformert, lekker væske eller slipper ut røyk, skal disse
sikkerhetsrisikoene elimineres først.
Hvis du ikke kan legge inn nøytralmodus på vanlig måte, kan du forsøke å starte
12V-batteriet på nytt. Hvis parkeringsbremsen ikke kan frigjøres, kan bilen transporteres i så kort
avstand som mulig ved hjelp av dekksklier eller hjulhengere.
Ikke trykk ned bremsepedalen eller gasspedalen når du går ut av Nøytral modus på
midtdisplayet.
Når parkeringsbremsen frigjøres og bilen kan taues, er det fare for at bilen kan skli ned
skråninger. Bruk om nødvendig en kombinasjon med stoppeklosser.
Redning av bilen i vann
ForsiktigIt is recommended not to stay in deep water (preferably not exceeding the battery
base plate) for a long time when the vehicle is wading. Otherwise, it may cause damage to the
high-voltage components of the vehicle.
Det anbefales at bilen ikke står i dypt vann (helst ikke at vannet overskrider batteriets
grunnplate) over lang tid når bilen er i vann. Ellers kan det medføre skader på høyspenningskomponentene
i bilen.
Under forutsetning av at bilens karosseri og understell ikke er skadet, vil det ikke være noen
stor risiko for elektrisk støt som følge av at bilen sto i vann i kort tid. Profesjonelt hjelpemannskap skal
imidlertid bruke egnet verneutstyr ved håndtering av den nedsenkede bilen. Under forutsetning av at
isolasjonsbeskyttelse er sikret, trekk bilen ut av vannet, åpne døren, slå av bilen og rengjør deretter
vannflekkene inne i bilen. Etter at bilen er sjekket for strømlekkasje, koble fra høyspenningskretsen på
normal måte.
AdvarselWhen dealing with flooded vehicles, if rescue personnel do not wear appropriate
protective rescue equipment, serious injury or even death can occur as a result.
Ved håndtering av oversvømte biler kan alvorlige personskader eller til og med død inntreffe
dersom hjelpemannskapet ikke bruker egnet verneutstyr.
Redde bilen i brann
Advarsel如果车辆发生火灾,切勿直接触摸车上任意部分。请穿戴正确的防护装备对其进行操作。
I tilfelle brann i bilen, må du ikke berøre direkte på noen deler av bilen. Alle
redningsaksjoner skal utføres av fagpersoner som må bruke egnet personlig verneutstyr.
Gassen som er lagret i sylinderen for gardinkollisjonsputen på siden og høytrykkslufttanken
kan ekspandere og eksplodere under høye temperaturer. Vær forsiktig for å unngå personskader.
Hvis bilbrannen ikke involverer høyspenningsbatteriet, kan du bruke brannslukningsapparatet til å
slukke brannen.
Hvis bilens brann er forårsaket av høyspenningsbatteriet eller høyspenningsbatteriet er
overopphetet, deformert, sprukket eller skadet i brannen, bruk en stor mengde vann- eller
skumslukningsmiddel blandet med vann (F-500 EA anbefales) for å kjøle ned høyspenningsbatteriet. Etter at
batteriet er helt avkjølt (som kan ta opptil 24 timer), må du overvåke det i en time til for å sikre at
batteriet ikke varmes opp igjen. Kjør deretter bilen til et åpent og flatt område, og sperr av en
sikkerhetssone rundt bilen på 15 meter for å holde folk unna bilen.
Hvis lekkasje fra et høyspenningsbatteri ble forårsaket på grunn av støt, bør redningen utføres
av fagpersoner som må bruke beskyttende ansiktsskjerm og kjemikaliebestandige hansker. Berør aldri væskene
direkte.
Hvis høyspenningsbatteriet lekker, kan det generere varme og sågar forårsake brann. Avkjøl
først høyspenningsbatteriet og tørk deretter opp væskesølet:
Hvis det ikke er snakk om en betydelig lekkasje, kan væsken tørkes opp med en absorberende
klut som deretter has i en lukket beholder eller forbrennes.
Ved betydelig lekkasje må væsken avhendes iht. retningslinjene for farlig kjemisk avfall.
Hell kalsiumglukonat-løsning over væskelekkasjen.
Hvis det kommer væske på huden ved et uhell, fjern forurensede klær og skyll huden med såpe
under rennende vann i 15 minutter til alle kjemiske rester er fjernet.Søk legehjelp umiddelbart hvis
irritasjon eller ubehag ikke forbedres.
Når profesjonelt redningspersonell utfører skjæreoperasjoner, må de bruke passende verktøy som
en hydraulisk kutter og bruke egnet personlig verneutstyr for å unngå alvorlig personskade.
Bruk egnede verktøy hvis det blir nødvendig å skjære under berging. Det er forbudt å skjære i
bilens høyspennings- og høytrykksområder, herunder kollisjonsputerelaterte komponenter og
høyspentkomponenter, som det fremgår av de røde områdene på figuren under.