Tak, fordi du har valgt NIO's ET5 Touring-model (i det følgende kaldt "ET5 Touring"). ET5 Touring
er et intelligent elkøretøj. Vi vil give dig omsorgsfulde og betænksomme brugertjenester i løbet af din
grønne rejse med ET5 Touring.
Før du begiver dig ud på en rejse med ET5 Touring, anbefales det at læse "Brugermanualen" på
midterdisplayet for at lære alle de oplysninger, du har brug for til at benytte køretøjet.
Uden lovlig og gyldig tilladelse må ingen tage kopier af eller ændre indholdet af denne
manual hverken helt eller delvist.
Uden lovlig og gyldig tilladelse må ingen eftermontere, justere eller adskille dele på bilen,
for at forhindre, at der opstår funktionsfejl eller personskade.
Mærkater, skilte og billeder samt indholdet i denne manual er kun til illustration.
Køretøjets faktiske udstyr, udformning, funktioner osv. kan være forskellig fra beskrivelsen og
illustrationerne i denne manual. De kan være opgraderet med ændringen af køretøjets softwareversion. Der
henvises til køretøjets faktiske udstyr, udformning, funktioner osv. For at undgå tvivl har NIO ret til at
beslutte, om og hvornår de opgraderer køretøjets udstyr, udformning, funktioner og relaterede software af
hensyn til sikkerhed, overholdelse af love og regler og andre hensyn.
Du skal strengt overholde den advarselsinformation, som der henvises til i denne manual. Den vil
hjælpe dig med at bruge bilen mere sikkert. Vær opmærksom på alle andre advarselsoplysninger, du modtager
fra NIO. Sørg for, at du læser den seneste version af denne manual omhyggeligt og lærer funktionerne i ET5
Touring at kende, før du anvender køretøjet.
Hvis ET5 Touring ikke fungerer korrekt, kan det medføre personskader på dig eller
andre, beskadige køretøjet eller medføre tab af ejendele. NIO påtager sig intet ansvar i sådanne
tilfælde.
Advarsel: Dette indhold hænger nært sammen med personlig sikkerhed. Det skal altid
overholdes! Hvis det ikke overholdes, kan det medføre personskader eller en alvorlig ulykke.
Advarsel! Dette er for at råde dig om, hvordan du undgår mulige skader på bilen eller tab af
ejendom.
Bemærk! Den indeholder forslag til, hvordan du anvender køretøjet bedst muligt.
Hvis du har spørgsmål til denne brugervejledning eller har brug for nødhjælp, bedes du ringe til
NIO Hotline eller kontakte NIO via e-mail.
NIO Hotline
E-mail
Danmark
00 8000 999 6699
contact.dk@nio.io
Sverige
00 8000 999 6699
contact.se@nio.io
Holland
00 8000 999 6699
contact.nl@nio.io
Tyskland
00 8000 999 6699
contact.de@nio.io
Norge
00 47 800 24 789
contact.no@nio.io
Find min bil
For at finde bilen, når den er langt væk
Du eller den autoriserede bruger kan kontrollere informationen om bilens parkeringssted i
mobil-appen for på bekvem måde at finde bilen. Når bilen er forbundet med netværket, kan du tjekke den
aktuelle placering, hvor bilen holder parkeret, øverst på siden "Mit køretøj" i mobil-appen. Tryk på denne
placeringsinformation for at se køretøjets aktuelle placering på kortgrænsefladen.
For at finde bilen, når den er tæt på
Når bilen ikke er i køretilstand og den gyldige nøgle befinder sig inden for 70 meter fra
køretøjet (afhænger af status for smartnøglen og omgivelserne omkring køretøjet), skal du trykke to gange
på låseknappen på smartnøglen inden for 3 sekunder, så vil køretøjets horn udsende en lyd og blinklygterne
blinker for at fortælle dig, nøjagtigt hvor køretøjet holder. Hvis du trykker på denne knap igen efter 5
sekunder, annulleres prompten Find min bil, ellers slås Find min bil-funktionen fra efter 10 sekunder.
Når Bluetooth-nøglefunktionen på mobiltelefonen er slået til, eller køretøjet er forbundet med
netværket, kan du også trykke på knappen "Find mit køretøj" på siden "Mit køretøj" i mobiltelefonapp for
at søge efter køretøjet. Det får køretøjets horn til at udsende en lyd og blinklyset til at blinke. Tryk
på denne knap igen for at annullere prompten Find min bil.
Oplåsning/låsning med smartnøgle
Inden du stiger ind i køretøjet, kan du bruge smartnøglen til at låse køretøjet op. Afhængigt
af tilstanden af smartnøglen og omgivelserne omkring køretøjet er smartnøglens maksimale rækkevidde 30-70
meter væk fra køretøjet.
Smartnøglen har følgende knapper og funktioner:
Oplåsningsknap
Når køretøjet er i P-gearstilling, låses køretøjet op med et tryk på denne knap.
Efter oplåsning blinker blinklysene på begge sider af køretøjet tre gange for at angive, at
køretøjet er låst op. Efter oplåsning popper de udvendige dørhåndtag automatisk op.
Efter oplåsning af de fire døre med smartnøglen kan bagklappen åbnes udefra uden en
nøgle.
Tryk på og hold oplåsningsknappen for at åbne alle vinduer samtidig. Slip
oplåsningsknappen under bevægelsen af vinduerne, og vinduerne bliver i den aktuelle stilling.
Du kan angive oplåsningsmetoden for smartnøglen på midterdisplayet: Åbn siden
Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Dør- og vindueslås > Døre > Oplåsningsmetode.
Hvis du vælger "Lås hele køretøjet op", skal du blot trykke på nøglens
oplåsningsknap én gang for at låse alle køretøjets døre op samtidig;
Hvis du vælger "Lås førerdøren op", kan du trykke på oplåsningsknappen først gang
for kun at låse førerdøren op og derefter trykke på oplåsningsknappen igen for at låse de
tre andre døre op.
Låseknap
Når køretøjet er i P-gearstilling og alle døre (herunder motorhjelm og bagklap) er
lukkede, låses hele køretøjet med et tryk på denne knap. Efter at hele køretøjet er lås, blinker
blinklysene på begge sider én gang og hornet lyder én gang for at angive, at køretøjet er låst.
Samtidig trækkes de udvendige dørhåndtag ind, og sidespejlene foldes automatisk ind (åbn siden
dørhåndtag på kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering > Sidespejl > Slå automatisk spejle ind efter
låsning for at aktivere, at sidespejle slås automatisk ind).
Den låste bagklap kan kun åbnes udefra med smartnøglen.
Du kan slå hornsignallyden til eller fra via midterdisplayet ved at åbne siden
Indstillinger på kontrollinjen nederst på midterdisplayet og trykke på
Lyd > Køretøjsignallyd > Låselyd.
Tryk på og hold låseknappen for at lukke alle vinduer samtidig. Slip låseknappen
under vinduernes bevægelse, og vinduer bliver i den aktuelle stilling.
Når køretøjet ikke er i køretilstand og den gyldige smartnøgle er inden for 70 meter
fra køretøjet, kan du trykke på den to gange inden for 3 sekunder for at starte Find min
bil-funktionen, og blinklysene blinker, og hornet lyder. Hvis du trykker på denne knap igen
efter 5 sekunder, annulleres prompten Find min bil, ellers slås Find min bil-funktionen fra
efter 10 sekunder.
Når alle dørene er lukkede, kan du trykke på låseknappen på smartnøglen uden for
bilen. Dermed låses bilen. Blinklysene blinker én gang, og hornet lyder én gang for at angive,
at bilen er låst. Hvis nogen af dørene ikke er lukket, kan køretøjet ikke låses ved at trykke på
låseknappen på dette tidspunkt, og du modtager en påmindelse fra NIO-appen, der minder dig om,
at køretøjet ikke er blevet låst.
Åbneknap for bagklap
Når bagklappen er lukket, kan du trykke på og holde denne knap for at åbne bagklappen.
Når bagklappen er åben, kan du trykke på og holde denne knap for at lukke bagklappen.
Når du efterlader en person eller et kæledyr i bilen, skal du sikre dig, at du har din smarte
bilnøgle med dig. Hvis du ikke har det, kan det medføre personskade eller død.
ForsigtigNT2智能钥匙
Smartnøglen er en elektronisk komponent. Undgå at slå, adskille eller placere den et
sted med høje temperaturer, luftfugtighed og stærke vibrationer.
Hvis der stadig er passagerer inde i køretøjet, når du låser det, kan du udføre
smartnøglens låsefunktion, hvorefter passagererne inde i køretøjet stadig kan åbne døren indefra,
men tyverialarmen udløses stadig.
Hvis der stadig er en smartnøgle eller en mobiltelefon med Oplåsning/Låsning via
Bluetooth-funktionen i køretøjet, efter at det er låst, kan smartnøglens låsefunktion stadig
udføres for køretøjet, og telefontelefonens app vil fortælle dig, at der er en nøgle i køretøjet.
Hvis en passager tager en smartnøgle eller en mobiltelefon Oplåsning/Låsning via
Bluetooth-funktionen mere end 3 meter væk fra køretøjet, fortæller køretøjet dig, at en nøgle har
forladt køretøjet.
Hvis hverken en dør eller bagklappen åbnes inden for 30 sekunder, efter at køretøjet er
låst op, låses alle døre samt bagklappen automatisk.
Hvis en nøgle mistes eller beskadiges, skal du kontakte NIO Service Center med det
samme og tage alle eksisterende nøgler med til nøgletilknytning og bede om en ny nøgle.
Forsigtig智能钥匙亏电时可使用物理应急钥匙上锁驾驶侧车门,所有车门随之一同上锁。
Når batteriet i bilnøglen er lavt, skal du bruge nødnøglen til at låse førerdøren. Alle andre
døre låses samtidig.
Hvis du ved et uheld efter lukning af førerdøren og låsning af bilen lader den smarte
bilnøgle blive siddende i bilen, når du lukker en anden dør, aktiveres anti-låsningsfunktionen
automatisk, når du har lukket førerdøren og låst bilen. I dette tilfælde låses bilen automatisk op,
blinklysene blinker tre gange, og hornet dytter tre gange.
For at gøre det nemmere at låse køretøjet, når det er parkeret, kan du åbne siden Indstillinger
på kontrollinjen nederst på midterdisplayet og trykke på
Dør- og vindueslåse > Vinduer> Luk automatisk efter låsning, så når du
låser udefra (f.eks. med smartnøgle, NFC, NIO-app, nøglefri låsning og forlad-og-lås) til at låse
køretøjet, den kan lukke alle køretøjets vinduer automatisk, og har en klemmesikring under lukningen. Hvis
der trykkes på smartnøglen eller knappen for Oplåsning og låsning med NIO-appen under lukning af vinduet,
stopper lukningen af vinduet.
Forsigtig执行锁车自动关窗时请确保车辆已成功上锁。
Når du slår Automatisk lukning af rude til, skal du sikre dig, at køretøjet er låst.
Af hensyn til passagerernes sikkerhed lukkes vinduerne ikke, hvis bilen er låst, når et
forsæde er besat, og hvis bilen er låst. Efterlad ikke passagerer eller kæledyr i det aflåste
køretøj.
Hvis køretøjet låses, mens en rude åbnes, stopper ruden med at åbnes. I dette tilfælde
skal du først låse bilen op og derefter låse bilen igen, hvorefter vinduerne lukker automatisk.
Udskiftning af batteriet i Smart Key Fob
Den smarte nøgle bruger et CR2477-knapbatteri. Skift batteriet ved at trykke på siderne af
nøglen med fingrene og skubbe en fingernegle eller et tyndt stykke plast fra den nederste revne langs
sidespalten på nøglen, indtil bagbeklædningen kan åbnes.
Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktioner og lokale bestemmelser. Yderligere
oplysninger findes på NIOs websted.
Indsæt knapbatteriet, så den positive klemme vender nedad. Når batteriet er sat i, skal
batteriets kontaktstykker justeres, hvorefter bagbeklædningen lukkes for at sikre, at nøglen fungerer
korrekt.
Når batteriet i bilnøglen er lavt, kan fjernoplåsningsfunktionen blive påvirket. I dette
tilfælde kan du prøve at låse bilen op fra en kortere afstand. Hvis det stadig ikke virker, skal du
bruge andre metoder (f.eks. mobilappen eller nødnøglen) til at låse bilen op.
Radiobølger kan påvirke bilnøglens ydeevne. Hold andre elektroniske enheder (f.eks.
telefoner, bærbare computere og tablets) mindst 30 cm væk fra bilnøglen.
Nøglefri oplåsning og låsning
Når du har en gyldig intelligent nøgle på dig eller har Bluetooth-nøglen slået til på din
mobiltelefon (f.eks. i lommen eller tasken), kan du oplåse eller låse bilen ved at berøre den tilsvarende
del på ethvert udvendigt dørhåndtag uden at tage nøglen ud.
Hvis du efterlader nøglen i bilen, eller hvis en af dørene er åben (inklusive motorhjelmen og
bagklappen), og du trykker på låseknappen på en af dørene for at udføre den nøglefri låsehandling uden for
bilen, vil den ikke blive helt låst i en sådan situation, og hornet vil lyde for at advare dig om at tage
nøglen ud af bilen eller lukke den tilsvarende dør.
Forsigtig进行无钥匙解锁/上锁操作时,车辆需挂 P 挡且车门、前盖及尾门均关上。
Hvis du vil låse bilen op/låse den uden at bruge en nøgle, skal du sikre dig, at bilen er i
PARK, og at alle døre, motorhjelmen og bagklappen er lukket.
Forsigtig 进行无钥匙上锁操作时,请勿使用蛮力按压车外门把手。
Når du låser bilen uden en nøgle, skal du undgå at trykke for hårdt på det udvendige
dørhåndtag.
Patienter, der er afhængige af pacemakere, bør holde sig mindst 22 cm væk fra de indvendige
antenner for at undgå, at deres pacemakere forstyrres af antennen fra det nøglefri oplåsningssystem.
Placering af den indvendige Bluetooth-antenne:
Under overdækningen af bakspejlet
Over B-stolpen på venstre side af karrosseriet
Over B-stolpen på højre side af karrosseriet
I taget bagtil
Over bageste kofangerbeslag
Oplåsningsstart og låsning med NIO-app
Når du er langt fra køretøjet, kan du gå til siden "Mit køretøj" i appen og trykke på "Dørlåse"
for at fjernoplåse dørene og starte køretøjet eller låse alle dørene. Du kan nu låne køretøjet til en anden.
Du kan vælge, at følgende funktioner aktiveres, efter at køretøjet er låst op:
Lås kun døre op
Kun dørene låses op, idet dørhåndtagene slås automatisk ud.
Du kan nu trykke på "Fjernstart" og derefter sidde i førersædet og træde på bremsen inden for
2 minutter for at starte køretøjet.
Lås køretøjet op og start det
Når køretøjet er lås op med dørhåndtagene slået ud, kan det fjernstartes på samme tid. Sid i
førersædet, og træd på bremsen inden for 2 minutter for at starte køretøjet.
Køretøjet afslutter fjernstart, efter at føreren har afsluttet kørslen og har forladt sædet.
Du kan fjernstarte køretøjet igen ved at trykke på "Fjernstart" på siden "Mit køretøj".
Bemærk远程解锁启动
Hvis fjernoplåsnings- og startfunktionen aktiveres og du ikke træder på bremsen for at starte
køretøjet inden for 2 minutter, afslutter køretøjet automatisk fjernstartstilstanden. Du kan nu trykke
på knappen "Fjernstart" for at starte køretøjet.
For at låse op og starte eller låse køretøjet med NIO-appen skal du sørge for, at følgende
betingelser er opfyldt:
Brugeren skal eje køretøjet eller være godkendt af ejeren.
Køretøjet er i PARK-stilling med alle døre lukket.
Mobiltelefonen og køretøjet er forbundet til internettet.
Telefonens Oplåsning/låsning via Bluetooth-funktion er slået fra (ellers foretrækkes denne
funktion).
Bemærk如果用户因故无法使用手机 APP 执行解锁操作,可以呼叫蔚来汽车服务中心寻求帮助。
Hvis du eller en autoriseret bruger ikke kan låse køretøjet op med NIO-appen, skal du kontakte
NIO for at få hjælp.
Oplåsning/Låsning via Bluetooth
Med funktionen Oplåsning og start via Bluetooth kan du nemt og hurtigt oplåse bilen/låse bilen
uden en smart nøglering.
Først skal du åbne NIO-appen.
Tryk på
Mit køretøj > Indstillinger >Digital Bluetooth-nøgle for at oprette
tjenesten Oplåsning og start via Bluetooth. Aktiver derefter denne tjeneste og Bluetooth på din telefon, og
hold telefonen tæt på et ulåst køretøj for at parre køretøjet med telefonen og aktivere denne tjeneste. Når
aktiveringen er lykkedes, vises det øverst på siden Mit køretøj øverst på siden Mit køretøj, at din telefon
er blevet forbundet til køretøjet via digital Bluetooth-nøgle, og derefter kan du bruge digital
Bluetooth-nøgle til at erstatte smartnøglehåndtaget til at låse og låse dit køretøj op og låse det. Derefter
vil din telefon automatisk være forbundet med køretøjet, når du nærmer dig. Du kan også gå til siden
Nøgleadministration for at administrere den digitale Bluetooth-nøgle eller slette den efter behov.
Hvis køretøjet er i PARKERING, kan du udføre følgende handlinger, når du nærmer dig det
(maksimalt ca. 30-70 meter, hvilket kan variere afhængigt af Bluetooth-forbindelsens status) med telefonens
Oplåsning og start via Bluetooth aktiveret, når du nærmer dig det:
Tryk på knappen Lås/Lås op på siden Mit køretøj i NIO-appen for at låse bilen op/låse den op,
idet dørhåndtagene automatisk kører ud eller ind.
Når du har låst bilen op med succes med den digitale Bluetooth-nøgle, skal du blot sætte dig
i sædet og lukke førerdøren og derefter træde på bremsepedalen for at starte bilen.
Tag din telefon med og berør det udpegede område på dørhåndtaget for at låse køretøjet
op/låse det.
Når du har aktiveret Walk-Up Unlocking-funktionen på midterdisplayet, låses bilen automatisk
op, når du går ind i det angivne område omkring bilen med din telefon, når du går ind i det angivne
område omkring bilen.
Når du har aktiveret funktionen Walk-Away Lock på det centrale display, låses bilen
automatisk, når du forlader bilen i den angivne afstand med din telefon, når du forlader bilen i den
angivne afstand med din telefon.
Du kan trykke på bagagerumskontakten eller gå til siden Mit køretøj i NIO-appen for at
åbne/lukke bilen.
Du kan finde dit køretøj, justere vinduer,
dit køretøj via siden Mit køretøj i NIO-appen.
Forsigtig手机蓝牙钥匙
Hvis du ikke kan låse eller låse bilen op med den digitale Bluetooth-nøgle på grund af en
Bluetooth-forbindelsesfejl, skal du rette fejlen og prøve igen.
Hvis Bluetooth-forbindelsen mellem din telefon og køretøjet mislykkes, når du forsøger at
starte køretøjet med den digitale Bluetooth-nøgle, skal du genoprette forbindelsen via Bluetooth og
prøve igen.
Den digitale Bluetooth-nøgle er kun tilgængelig for en parret telefon. Hvis du bruger en
ny telefon, skal du oprette en ny digital Bluetooth-nøgle, og den digitale Bluetooth-nøgle på den
tidligere telefon vil automatisk blive deaktiveret. For at logge ind på kontoen skal du genaktivere
den digitale Bluetooth-nøgle.
Både køretøjets ejer og autoriserede brugere kan oprette en digital Bluetooth-nøgle, men
antallet af digitale Bluetooth-nøgler, der kan parres med køretøjet, er begrænset.
Selv om der er personer i køretøjet, kan du stadig låse køretøjet med den digitale
Bluetooth-nøgle. Personerne i bilen kan komme ud af køretøjet, når det er nødvendigt, men
tyverialarmsystemet vil blive udløst.
Hvis der efterlades en smart bilnøgle eller en telefon med den digitale Bluetooth-nøgle i
bilen, kan du stadig låse bilen med den smarte bilnøgle, og NIO-appen minder dig om, at der er
efterladt en nøgle i bilen.
Hvis en passager ved et uheld tager den smarte bilnøgle eller telefonen med den digitale
Bluetooth-nøgle ud af køretøjet i mere end 3 meter, minder køretøjet dig om en nøgle er uden for
rækkevidde.
NFC-oplåsning og -låsning
Du eller den autoriserede bruger kan også bruge en NFC-aktiveret mobiltelefon eller NFC-kortet
til at oplåse eller låse køretøjet, og når køretøjet er låst op, kan bagklappen åbnes udefra. Du kan nemt
håndtere NFC-nøglen og slette på nøglehåndteringsgrænsefladen.
Sådan oplåser eller låser du køretøjet fra telefonen:
Åbn
Mit køretøj >Køretøjs-info > NFC-nøgle i mobiltelefonappen,
installer appen "NIO NFC-nøgle", og slå "Lokal NFC-nøgle" til. Derpå vil du se "NFC"-logoet i øverste
venstre hjørne på grænsefladen "Mit køretøj".
Slå mobiltelefonens NFC-funktion til, og indstil NIO som standardbetalings-appen.
Hold telefonskærmen oplåst, anbring NFC-sensorområdet på telefonen tæt på NFC-sensorområdet
på B-stolpen i førersiden, så vil appen prompte "NFC-nøgle er i brug". Når bilen er blevet oplåst, vil
dørhåndtaget automatisk poppe op, og det tilbagetrækkes automatisk, hvis bilen låses, sammen med en
"klik"-låselyd.
Hold NFC-kortet tæt på NFC-sensorområdet på B-stolpen i førersiden, og hold det der i et stykke
tid, derpå oplåses eller låses bilen automatisk. Når bilen er blevet oplåst, vil dørhåndtaget automatisk
poppe op, og det tilbagetrækkes automatisk, hvis bilen låses, sammen med en "klik"-låselyd.
ForsigtigNT2 NFC
NFC's detektionsafstand er mindre end 10 millimeter. Det anbefales at placere din
mobiltelefon eller dit NFC-kort i nærheden af NFC-detektionsområdet i en kort periode for at låse
eller låse køretøjet op.
Når du har låst køretøjet op via NFC, kan du stadig låse det ved hjælp af andre metoder
(f.eks. din smarte bilnøgle eller nødnøgle). Vi anbefaler, at du har din smarte bilnøgle eller
telefon med dig.
Opbevar dit NFC-kort sikkert. Beskyt det mod stød, bøjning, høje temperaturer, kraftige
vibrationer og skader fra væsker.
Du kan ikke bruge NFC-funktionen under opdateringer af køretøjet. Du skal have den smarte
bilnøgle med dig for at låse køretøjet op.
Når du låser køretøjet op eller låser det via NFC, skal du logge ind på NIO-appen og
downloade NFC-nøglen igen, hvis du ikke kan få en godkendt NFC-nøgle. Hvis der ikke registreres en
godkendt NFC-nøgle, skal du sikre dig, at køretøjet passer til NFC-kontoen. Åbn derefter NFC-appen
igen, og lås mobilskærmen op for at låse køretøjet op eller låse det igen. Hvis NFC stadig ikke
virker, skal du kontakte NIO.
Oplåsning og låsning på midterkonsollen
Du kan oplåse eller låse bilen med låseknappen på midterkonsollen.
Når bilen er helt oplåst og alle dørene er lukkede, skal du trykke på låseknappen på
midterkonsollen for at låse bilen. Midterdisplayet viser låst status for køretøjet, og LED'en på knappen
tændes og lyser grønt.
Når bilen er helt låst (ikke udefra), eller kun førerdøren er oplåst, skal du trykke på
låseknappen på midterkonsollen for at oplåse bilen. Midterdisplayet viser ulåst status for køretøjet, og
LED'en på knappen slukkes.
Nødoplåsning og -låsning
Sådan oplåses/låses køretøjet udefra i en nødsituation
Hvis bilen ikke kan oplåses eller låses ved hjælp af en af de ovenstående konventionelle
metoder udefra, kan du bruge den fysiske nødnøgle til at oplåse eller låse førerdøren.
Forsigtig请将物理应急钥匙带出车外并妥善保管,以备紧急解锁或上锁时使用。
Efterlad ikke nødnøglen i bilen. Opbevar den sikkert i tilfælde af en nødsituation.
Sådan bruges den fysiske nødnøgle:
Flyt skyderen på den fysiske nødnøgle, og træk nøgledelen af metal ud af nødnøglen.
Tryk på og hold den forreste del af det udvendige håndtag på førerdøren for at folde det
udvendige håndtag ud.
Hold det udfoldede udvendige dørhåndtag med den ene hånd, mens du indsætter den fysiske
nødnøgle i nøglehullet i det udvendige dørhåndtag med den anden hånd, og drej nøglen mod uret for at
oplåse førerdøren.
Når du låser, skal du trykke på og holde den forreste del af det udvendige dørhåndtag,
dreje den fysiske nødnøgle mod uret for én oplåsningshandling, og derpå dreje nøglen med uret for at
låse førerdøren.
Hvis du vil låse bilen med nøglehåndtaget, efter at den er blevet låst op med nødnøglen,
skal du nulstille låsecylinderen ved at låse førerdøren op og derefter låse den, så bilen er sikker.
Når bilens batteri er afladet, kan den fysiske nødnøgle kun låse førerdøren. Hvis du ønsker at
låse de andre døre, skal du flytte dørens låsehul ned og blot lukke døren for at låse den. I en sådan
situation kan døren imidlertid ikke åbnes udefra.
Nødoplåsning indefra
Når hele bilen er låst og du skal åbne døren i en nødsituation (f.eks. fordi den elektroniske
kontakt i dørhåndtaget svigter, eller bilen er nedsænket i vand), skal du trække den mekaniske kontakt ud
fra det indvendige dørhåndtag én gang for at åbne den tilsvarende sidedør.
ForsigtigNT2 Emergency Unlocking from the Inside
Hvis 12V-batteriet er drænet, kan du kun låse førerdøren op ved hjælp af nødnøglen. De
andre døre kan låses op og åbnes indefra ved at trække i den mekaniske kontakt på det tilsvarende
indvendige dørhåndtag.
Når du åbner døren med den mekaniske kontakt på det indvendige dørhåndtag, kan døren
muligvis ikke udføre nedrulning af rude, og der er risiko for beskadigelse af rudebeklædningen.
Når Børnesikring til døren er aktiveret, kan bagdørene ikke åbnes indefra og kan kun
åbnes udefra, når bilen er ulåst.
Walk Up-oplåsning
Walk Up-oplåsning fungerer, når du har en gyldig smartnøgle eller en mobiltelefon med funktionen
Oplåsning og start via Bluetooth aktiveret på dig. Uden at tage nøglen frem låses køretøjet automatisk op,
når du er inden for 1,5 meter fra B-stolpen.
Slå denne funktion til eller fra ved at gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Dør- og vindueslås > Døre > Walk Up-oplåsning.
Automatisk oplåsning i PARK
Køretøjet kan låses automatisk op i PARK uden at bruge låsefunktionen på midterdisplayet.
Hvis køretøjet låses automatisk med Kør afsted og lås (ved en hastighed over 8 km/t), låses
køretøjet automatisk op, efter at føreren standser køretøjet ved at træde på bremsen og skifte til
P-gearstilling. Når køretøjet er låst op, kan bagklappen åbnes udefra uden en nøgle.
Du kan konfigurere, hvordan køretøjet låses automatisk op i PARK på midterdisplayet: Gå til siden
Indstillinger fra nederst på midterdisplayet, og tryk på
Dør- og vindueslåse > Døre > Automatisk oplåsning i PARK.
Walk Away-lås
Walk away-låsning fungerer, når du har en gyldig smartnøgle eller en mobiltelefon med funktionen
Oplåsning og start via Bluetooth aktiveret på dig. Uden at tage nøglen frem låses køretøjet automatisk, når
du er gået 3-7 meter væk fra det. Når køretøjet låses med walk away-låsning, laves der en låselyd,
blinklysene blinker, og hvis Slå automatisk spejle ind efter låsning er aktiveret, slås sidespejlene
automatisk ind.
Slå denne funktion til ved at gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Dør- og vindueslås > Døre > Walk away-låsning. Brug kun walk
away-låsning i kendte og sikre parkeringsområder. Når walk away-låsning er aktiveret, skal du sørge for at
have en gyldig smartnøgle eller aktivere funktionen Oplåsning og start via Bluetooth på din mobiltelefon og
kontrollere, at køretøjet låses, når du forlader det.
Advarsel离开车辆时请确认车辆已成功自动上锁,保障车内财产安全。
Når Walk-Away-lås er slået til, skal du sørge for, at der ikke efterlades børn eller
kæledyr i bilen for at undgå ulykker.
Når du bruger Walk-Away-lås, skal du sikre dig, at køretøjet er låst via låselyden eller
visuel kontrol (forlygter, sidespejle eller NIO-appen) for at beskytte ejendele i dit køretøj.
Når der er en anden godkendt indehaver af en smart bilnøgle i køretøjet, eller hvis en
anden betingelse for låsning ikke er opfyldt (f.eks. hvis en dør, motorhjelmen eller bagklappen ikke
er lukket eller Walk-Away-lås slås fra på hovedskærmen), vil Walk-Away-lås mislykkes.
Du må ikke placere din smarte bilnøgle tæt på en mobiltelefon, et Bluetooth-headset eller
andre kommunikationsenheder. Ellers kan køretøjet blive låst ved en fejltagelse på grund af
signalforstyrrelser.
Udstyr med et stærkt magnetfelt som f.eks. jævnstrømsopladere eller højspændingsstationer
kan forstyrre smart bilnøgle-signalet, hvilket i visse tilfælde kan medføre, at køretøjet låses ved
en fejltagelse. Det anbefales at have din smarte bilnøgle med dig for at undgå ulemper som følge af
utilsigtet låsning af køretøjet.
Låsning af indkørsel
Dit køretøj kan automatisk låses, mens du kører.
Når køretøjet er ulåst og alle døre, frontklappen og bagklappen er lukket, låser køretøjet
automatisk alle døre, når kørehastigheden overstiger 8 km/t.
Bemærk车辆由静止到行驶的过程中,只能触发一次自动上锁功能。
Låsning ved kørsel aktiveres først, når køretøjet skifter fra at stå stille til at køre.
Tyverisikringsalarmsystem
Når bilen er blevet låst udefra (inklusive motorhjelm og bagklap) med den intelligente nøgle,
mobil-appen, NFC-funktionen eller den fysiske nødnøgle, aktiveres tyverisikringsalarmsystemet automatisk.
Hvis nogen forsøger at åbne døren, uden at en gyldig intelligent nøgle er til stede (eller uden
gyldig tilladelse), vil tyverisikringsalarmen blive aktiveret, og både blinklys og horn vil udsende en
alarm. Du kan oplåse bilen udefra via den intelligente nøgle, mobil-appen og NFC-funktionen for at slå
tyverisikringsalarmen fra.
Dørhåndtag
De udvendige dørhåndtag popper automatisk ud, når køretøjet låses op. Du kan rør på indersiden af
det indvendige dørhåndtag for at åbne dørhåndtaget ved registrering, og døren popper lidt ud, mens vinduer
ruller lidt ned, så du nemt kan åbne døren. Når du lukker døren, skal du blot give den et tryk, så lukkes
døren magnetisk fra halvt lukket position. Det giver en nem og bekvem åbning og lukning af dørene.
Du kan slå sensing-funktionen for dørhåndtag til/fra på midterdisplayet: Åbn siden Indstillinger
fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Dør- og vindueslåse > Døre > Sensing af dørhåndtag til.
De udvendige dørhåndtag tilbagetrækkes automatisk, når køretøjet låses eller kørehastigheden
overstiger 8 km/t.
Du kan konfigurere den automatiske tilbagetrækning af dørhåndtag på midterdisplayet. Gå til siden
Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Dør- og vindueslåse > Døre > Automatisk tilbagetrækning af dørhåndtag.
Når funktionen er slået til, trækkes dørhåndtagene automatisk tilbage 20 sek. efter, at køretøjet låses op.
Dette forhindrer håndtagene i at ridse fodgængere eller dørene i at blive åbnet af fremmede. Dørhåndtagene
kan poppe ud igen ved at røre ved berøringsområdet på håndtagene.
Når døren lukkes automatisk, eller når de udvendige dørhåndtag automatisk trækkes tilbage,
skal du sørge for, at passagererne (især børn) holder deres hænder væk fra dørhåndtagene. Hvis dette
ikke gøres, kan det medføre personskade.
Bemærk若佩戴绝缘手套导致门把手轻触功能失效,可手动轻拉门把手,即可实现开门及降窗操作。
Hvis dørhåndtaget ikke kan trækkes ud, fordi du har isolerede handsker på, kan du trække lidt
i dørhåndtaget for at åbne døren eller sænke vinduet.
Forsigtig若外门把手无法展开,可按住对应外门把手前部区域,即可手动展开车外门把手。
Hvis de udvendige dørhåndtag ikke kan køre automatisk ud, skal du skubbe på den forreste ende
af det udvendige dørhåndtag for at køre det tilsvarende håndtag ud.
Du kan åbne døren indefra ved at trykke på den elektroniske kontakt på det tilsvarende indvendige
dørhåndtag. Tryk én gang, hvis døren er oplåst, eller tryk to gange, hvis den er låst, så vil den
tilsvarende dør springe åben og vinduesruden sænkes en anelse.
Forsigtig内门把手电子开关
车速高于 3km/h 时,内门把手电子开关自动禁用,注意行车安全。
内门把手电子开关需要解开安全带的情况下方可进行开启。
后门打开时,车窗允许下降到距离最低点 20mm 处;后门关闭时,车窗允许下降到最低点。
Nem indstigning og udstigning
Når dørene er blevet åbnet, kan du og din familie og dine venner stige ind i bilen og sætte sig.
Køretøjet er udstyret med forskellige funktioner til Nem indstigning og udstigning.
Nem indstigning og udstigning for føreren
Du kan indstille den mest bekvemme udstigningsposition på midterdisplayet: når bilen holder
stille og står i Park, og du åbner førerdøren med henblik på at stige ud af bilen, vil førersædet
automatisk flytte til den udstigningsposition, du indstiller (inklusive den lodrette og vandrette
sædehynde og vinklen af ryglænet), og rattet vil automatisk flytte til den øverste position for at give
dig bekvem adgang til at stige ud samt til at stige ind næste gang.
Du kan slå denne funktion til/fra på midterdisplayet: Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen
nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering > Sæder > Førersæde>Nem indstigning og udstigning for
føreren. Du og de autoriserede brugere kan indstille udstigningspositioner under jeres
respektive konti. Efter manuelt at have justeret udstigningspositionen for førersædet skal du trykke på
Positionsjustering > Sæder > Førersæde>Positionshukommelse >
Udstigningsposition, hvorefter den aktuelle positionsindstilling gemmes
under denne konto. Hver gang førerdøren åbnes eller sikkerhedsselen udløses (kan indstilles på
midterdisplayet), flyttes førersædet automatisk til den udstigningsposition, der er gemt under denne
konto.
Forsigtig设置离车位置时,请勿将座椅调节至最后、靠背调节过低,避免影响后排乘客使用。
Når du indstiller udgangspositionen, må du ikke flytte sædet til den bageste position eller
lægge ryglænet ned til den laveste position. Hvis du gør det, kan det påvirke bagsædepassagerer
negativt. Du kan indstille den anbefalede optimale udstigningsposition på hovedskærmen.
ForsigtigNår funktionen til nem indstigning for føreren er blevet aktiveret, og man sætter
sig i førersædet og lukker førerdøren (eller trykker ned på bremsen ), indstilles førersædet, rattet
og sidespejlene automatisk til den kørestilling, som er indstillet på siden for førersædehukommelse i
midterdisplayet.
Når funktionen til nem indstigning for føreren er blevet aktiveret, og man sætter sig i
førersædet og lukker førerdøren (eller trykker ned på bremsen ), indstilles førersædet, rattet og
sidespejlene automatisk til den kørestilling, som er indstillet på siden for førersædehukommelse i
midterdisplayet.
Nem indstigning og udstigning for forsædepassageren
Når køretøjet holder stille og sættes i Park, og når du åbner den forreste passagerdør, flyttes
passagerforsædet automatisk til standardpositionen for at give forsædepassageren en nem indstigning og
udstigning.
Du kan slå denne funktion til/fra på midterdisplayet: Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen
nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering > Sæder > Passagerforsæde > Nem indstigning og udstigning
for forsædepassageren. Der er to indstillinger for Nem indstigning og udstigning:
Udstigning: Ved at løsne sikkerhedsselen eller åbne passagerdøren foran (det kan opsættes
på midterdisplayet), flyttes sædet automatisk til standardpositionen. Når passageren stiger ind i
køretøjet og lukker døren, flyttes sædet ikke, men bliver i den position, det var i, da passageren
sidst steg ud.
Udstigning + Indstigning: Ved at løsne sikkerhedsselen eller åbne passagerdøren foran vil
sædet automatisk flytte til standardpositionen; når passageren stiger ind i bilen og lukker døren,
flyttes sædet automatisk til den sædvanlige position indstillet under den tilsvarende konto (opsættes
på midterdisplayet under Passagerforsæde > Positionshukommelse).
Forsigtig开启副驾驶轻松进出功能后,请注意周围环境及后排乘客的安全。
Når du bruger Nem indstigning for forsædepassageren, anbefales det, at du indstiller
standardpositionen korrekt og er opmærksom på omgivelserne og sikkerheden for eventuelle passagerer på
anden række.
Bagklap
Åbning og lukning af bagklappen ved at trykke på knappen
Når du har smartnøglen på dig, skal du trykke let på knappen på bagklaphåndtaget for at åbne
bagklappen.
Under åbning af bagklappen skal du trykke på og holde bagklapknappen inde i nogle sekunder, og
derefter kan bagklappens højde i det øjeblik gemmes automatisk.
Forsigtig 打开尾门前需清除尾门上的附着物,如雪和冰。否则可能导致尾门打开后再次突然关闭。
Før du åbner bagklappen, skal du sikre dig, at den er fri for genstande som f.eks. sne og
is. Ellers kan bagklappen pludselig lukke af sig selv.
Bilen er udstyret med en lukkefunktion til bagklappen med én knap.
Tryk på knappen på bagklappen for automatisk at lukke og låse bagklappen, og du hører et
"klik", der bekræfter, at den er lukket.
Åbning og lukning af bagklappen med midterdisplayet
Stryg til højre på den venstre kant af midterdisplayet for at åbne siden Hurtig adgang, og tryk
derefter på
Bageste bagagerum for at åbne den bageste bagklap.
Åbning af bagklappen: Tryk på og hold
Tryk på og hold for at åbne, hvorefter bagklappen åbnes automatisk.
Lukning af bagklappen: Tryk på og hold
Tryk på og hold for at lukke, hvorefter bagklappen lukkes automatisk.
Tryk på bagklappens åbne- eller lukkeknap under åbning og lukning af bagklappen, hvorefter
bevægelsen stopper.
Åbning og lukning af bagklappen med smartnøglen
Åbning af bagklappen: Tryk og hold knappen til bagklappen på smartnøglen, og bagklappen åbnes
automatisk.
Lukning af bagklappen: Tryk og hold knappen til bagklappen på smartnøglen, og bagklappen lukkes
automatisk.
Forsigtig如果智能钥匙电量不足,则无法执行该操作,需及时更换电池。
Denne funktion er ikke tilgængelig, når batteriet i den smarte bilnøgle er lavt. Udskift
batteriet så hurtigt som muligt.
Åbning og lukning af bagklappen i mobilappen
Når køretøjet sættes i Park og dørene lukkes, kan du åbne grænsefladen Mit køretøj i
NIO-mobilappen og trykke på knappen
Bageste bagagerum for at åbne bagklappen. Du får besked om, at det bageste
bagagerum er blevet åbnet. Tryk på den fremhævede knap
Bageste bagagerum igen for at lukke det bageste bagagerum. Hvis den blokeres
under lukningen, får du besked om, at det bageste bagagerum ikke blev lukket.
Forsigtig只有车辆处于联网状态下,才能执行该操作。
Denne funktion er kun tilgængelig, når køretøjet er forbundet til internettet.
Åbning og lukning af bagklappen ved at sparke
Når du har hænderne fulde eller det er ubekvemt for dig at tage nøglen frem, kan du åbne
bagklappen ved at sparke under den bageste kofanger.
Midten på den bageste kofanger skal du løfte en fod op og tæt på den bageste kofanger og sparke
forfoden mindst 10 cm ind under den bageste kofanger og derefter trække den hurtigt tilbage for at åbne
bagklappen. Du kan også bevæge forfoden sidelæns fra én side til den anden mindst 10 cm under den bagestes
kofanger for at åbne bagklappen.
Du skal have din Bluetooth-mobilnøgle eller smartnøgle med dig for at åbne bagklappen med et
spark.
For at undgå utilsigtet åbning af nogen i nærheden af bagagerummet kan du åbne siden
Indstillinger fra bunden af midterdisplayet, trykke på
Dør- og vindueslåse > Sparkeregistrering for bageste bagagerum og slå
bagklappens åbne-/lukkefunktion med spark fra.
Når du sparker på tværs, skal du sparke i én retning og ikke bevæge foden frem og
tilbage flere gange.
Sæt ikke foden ned under kofangeren. Ellers aktiveres bagklappen ikke.
Rør ikke ved bagklappen, før den stopper bevægelsen.
Denne funktion kan være midlertidigt slået fra i situationer, der omfatter, men ikke er
begrænset til følgende:
Hyppig åbning og lukning
Et tøvende ben
Når sparket ikke er inden for det gyldige registreringsområde
Hvis bagklappen ikke reagerer, skal du vente nogle sekunder og prøve igen eller bruge andre
metoder til at åbne eller lukke bagklappen.
Forsigtig 车辆需处于静止状态。脚踢的范围大约为车尾中间。
Sørg for, at køretøjet er standset.
Sørg for, at sparkebevægelsen befinder sig omtrent i midten af bagkofangeren.
Manuel åbning og lukning af bagklappen
Hvis bagklappen ikke åbnes/lukkes korrekt, skal du åbne/lukke bagklappen manuelt med en langsom
og jævn bevægelse.
Advarsel避免大力快速开闭电动尾门,否则可能会导致组件损坏。
Undgå at åbne og lukke bagklappen kraftigt og hurtigt, da dette kan medføre beskadigelse af
komponenterne.
Klemmebeskyttelse for bagklap
Køretøjet er udstyret med en klemmebeskyttelse for bagklappen.
Hvis en genstand blokerer bevægelsen af bagklappen under automatisk åbning eller lukning,
standser åbne- eller lukkebevægelsen og klemmebeskyttelsen aktiveres.
Åbneprocessen afbrydes, bagklappen standser, og der lyder en lang advarselstone.
Lukkeprocessen afbrydes, bagklappen standser, der lyder en lang advarselstone, og
bagklappen åbnes et stykke.
Advarsel在打开或关闭前,确认无人在尾门旁,以防夹住可能导致人员受伤。
For at mindske risikoen for at blive klemt skal du sikre dig, at der ikke er nogen i
nærheden af betjeningsområdet for bagklappen, før du åbner eller lukker liften.
Forsigtig车辆行驶中,请确保尾门处于关闭状态。
Sørg for, at bagklappen er lukket, mens køretøjet er i bevægelse.
Rudekontrol
Der er fire knappen på indersiden af førerdøren til at styre de fire vinduer, som er placeret for
at gøre den nemt for føreren at styre alle vinduerne.
Førerrude
Forsædepassagerrude
Højre bagrude
Venstre bagrude
Der er også tilsvarende rudeknapper på de indvendige armlæn for de tre andre døre, der er
placeret, så det er nemt for passagererne at betjene ruderne.
Vip rudeknappen frem for at styre rudens åbneposition. Vip denne knap helt frem, og slip den
hurtigt for at åbne ruden helt (rudeåbning med én berøring).
Vip rudeknappen tilbage for at styre rudens lukkeposition. Vip denne knap helt tilbage, og
slip den hurtigt for at lukke ruden helt (rudelukning med én berøring).
Du kan desuden trykke på
Dør- og vindueslåse > Ruder fra grænsefladen Indstillinger på
midterdisplayet og vælge Luk og På klem for at styre hele bilens vinduer.
Luk: Når denne funktion er slået til, lukkes alle vinduerne.
Åbn: Når denne funktion er slået til, åbnes alle vinduerne.
På klem: Når denne funktion er slået til, åbnes alle
vinduerne 25 mm på klem.
Foretrukken: Tryk på og hold den for at huske alle
vinduernes nuværende positioner, og når den slås til, flytter vinduerne til de gemte positioner.
Når køretøjet sættes i Park og der ikke sidder nogen i førersædet, kan du styre ruderne med
smartnøglen. Når dørene, motorhjelmen og bagklappen alle er lukkede, kan du trykke på og holde
oplåsningsknappen på smartnøglen for at køre alle ruder ned. Tryk og hold derefter låseknappen for at køre
alle ruderne op. Når ruderne køres op eller ned, kan du slippe oplåsnings- eller låsningsknappen for at
standse ruderne i den aktuelle position.
Alle køretøjets fire ruder har klemmebeskyttelsesfunktion. Når en fremmed genstand blokerer
rudens bevægelse, standses lukkebevægelsen, og ruden kører en bestemt afstand ned igen.
Det område, hvor der er klemmebeskyttelse, vises på figuren nedenfor:
Når følgende situationer opstår, deaktiveres klemmebeskyttelsen for den pågældende rude, og
lukkefunktionen med én berøring deaktiveres også (disse to funktioner gendannes automatisk efter 10
sekunder):
Når der kommer is på ruden, så ruden ikke kan lukke.
Når lukningen afbrydes tre gangen i træk inden for 15 sekunder på grund af
klemmefunktionen.
Hvis den automatisk rudeåbnings-/sænknings- og klemmebeskyttelsesfunktion mislykkes (ved at
genstarte efter f.eks. afladning af et 12 V-batteri), kan den geninitialiseres på følgende måde:
Vip den tilsvarende rudeknap tilbage for at køre ruden helt op.
Slip knappen, hvorefter ruden køre en lille smule ned. Vip knappen tilbage igen, indtil
ruden kører helt op.
Tryk på rudeknappen for at køre ruden helt ned.
Solskærm
Solskærmen regulerer sollyset og strålingen effektivt ved at ændre lysgennemgangen i
glassoltaget.
Solskærmen har tre tilstande: skygge, klar og automatisk.
Skyggetilstand: Glassoltaget har den laveste lysgennemgang, der
kan forhindre blænding og giver en vis varmeisolering.
Klar tilstand: Glassoltaget giver et tydeligt udsyn til himlen og
har den største lystransmission.
Automatisk tilstand: Glassoltaget skifter automatisk mellem
Skyggetilstand og Klar tilstand efter lysintensiteten og -varigheden.
Du kan åbne siden Indstillinger ved at trykke på kontrollinjen nederst på midterdisplayet og
trykke på
Dør- og vindueslåse > Vinduer for at vælge en tilstand. Du kan også skifte
tilstand hurtigt fra det bageste kontroldisplay og grænsefladen Hurtig adgang eller ved blot at bede Nomi om
at gøre det.
Når det er lyst uden for og det varer nogle minutter, skifter køretøjet i automatisk
tilstand automatisk skyggetilstand. Det skifter hurtigt tilbage til klar tilstand, når det har været
mørkt udenfor i nogle minutter.
Solskærmsfunktionen har en beskyttelsesmekanisme for hyppig betjening. Efter flere
betjeninger i træk reagerer den ikke på dæmpningskravet og genoptages efter 20 sekunder.
Driftstemperaturområdet for solskærmen er -15 °C~65 °C.
Når glastemperaturen er under -15 °C, skifter solskærmen til en
temperaturbeskyttelsestilstand, så den forbliver i den oprindelige tilstand og ikke kan justeres
midlertidigt. Når glastemperaturen stiger til driftsområdet, genoptager solskærmen sin normale brug.
Når glastemperaturen når 65 °C eller over, skifter solskærmen til en
temperaturbeskyttelsestilstand og kan kun manuelt skiftes til Automatisk tilstand eller
Skyggetilstand. Hvis solskærmen er i Gennemsigtig tilstand og forbliver i en meget høj
temperaturtilstand i lang tid (over 85 °C), skifter solskærmen automatisk til en skyggetilstand for
at reducere varmetilførslen og beskytte køretøjet. Når glastemperaturen vender tilbage til
driftsområdet, genoptager solskærmen sin normale brug.
Solskærmen skifter automatisk til skyggetilstand, når køretøjet låses, og indstillingerne
gendannes, når du bruger køretøjet igen.
Stenskærmsfilm
Stenskærmsfilmen sidder på begge sider af hjulene på bagenden af karrosseriet, hvilke effektivt
kan forhindre, at lakken bliver ridset af hårde kornede genstande såsom småsten under hurtig kørsel, med
hensyn på at bevare lakkens integritet og udseende.
Bemærk切勿在不采用任何额外保护的情况下部分或全部去除该薄膜,防止破坏车身油漆。
Fjern aldrig filmen helt eller delvist uden yderligere beskyttelse, da karrosserilakken ellers
kan blive beskadiget.
Ladevejledning
For at bevare køretøjet i god stand skal du oplade køretøjet straks, når batteriniveauet er lavt.
For at undgå ulykker må du ikke oplade køretøjet i nærheden af brændbare gasser eller
væsker, og sørg for at oplade køretøjet i et ventileret område.
Under opladning skal du holde dig i sikker afstand fra opladeren for at undgå risici på
grund af højspænding. Rør ikke ved ladestikkets metalpinde eller ladeporten. Hvis du gør det, kan det
medføre personskade.
Det er forbudt for mindreårige at bruge ladeudstyret eller nærme sig det under opladning.
Ladeudstyr, der viser tegn på skader, rust, fugt eller fremmedlegemer, må ikke anvendes til
opladning af køretøjet.
Det er forbudt at foretage uautoriserede ændringer eller adskille ladestikket eller
udstyret.
Brug ladeudstyr, der overholder de lokale standarder, når du oplader køretøjet. Ellers kan
det resultere i en fejl ved opladning eller forårsage skade på køretøjet, ladeudstyret eller
personskade.
Oplad ikke køretøjet i kraftig regn eller under ekstreme vejrforhold. Hvis du gør det, kan
det resultere i en fejl ved opladningen eller forårsage skade på enten køretøjet eller ladeudstyret.
Før opladning skal du kontrollere ladestikket og køretøjets ladeport for deformationer,
brændemærker eller erosion. Hvis der konstateres unormaliteter, må du ikke oplade køretøjet. Ellers
kan det resultere i skader på køretøjet, ladeudstyret eller personskade. Kontakt NIO, hvis det er
nødvendigt.
Før opladning skal du kontrollere ladestikket og køretøjets ladeport for snavs eller
fremmedlegemer. Stikket skal holdes rent, og hvis dette ikke sker, kan det medføre fejl i opladningen
eller skade på køretøjets ladeport.
Hvis ladeudstyret ikke fungerer korrekt, skal du kontakte producenten af ladeudstyret.
Forsøg ikke at reparere det selv.
Efter regn skal du kontrollere, om der er vand i ladeporten, før du oplader køretøjet.
Oplad ikke køretøjet, når der er en tydelig indikator for vand i ladeporten. Hvis du gør det, kan det
resultere i en fejl ved opladningen eller forårsage skade på enten køretøjet eller ladeudstyret.
Brug ikke højtryksrensere til at rense ladeåbningen under opladning. Hvis du gør det, kan
det resultere i en fejl ved opladningen eller forårsage skade på enten køretøjet eller ladeudstyret.
Under hurtig opladning bør patienter, der er afhængige af pacemakere, holde sig væk fra
køretøjet for at undgå elektromagnetisk interferens mellem pacemakeren og ladeudstyret. .
Hvis køretøjet lugter mærkeligt eller udsender røg under opladning, skal du stoppe
opladningen og straks kontakte NIO.
Fjern ikke ladestikket, før opladningen er afsluttet. Hvis du gør det, kan det forårsage en
elektrisk lysbue.
Forsigtig环境温度过高或过低时都将影响充电时间,车辆长时间处于低温下将影响电池容量。
Hvis den omgivende temperaturen er for høj eller for lav, vil opladningstiden blive påvirket.
Hvis køretøjet opbevares i omgivelser med lav temperatur i længere tid, vil batterikapaciteten blive
påvirket.
Opladningshandlinger
Du kan oplade bilen på både en privat opladningsterminal og en offentlig opladningsterminal.
Opladningsproces
Sæt bilen i Park, tryk på dækslet til ladeporten for at åbne det, eller swipe til højre på
hovedsiden på midterdisplayet for at åbne Hurtig adgang, og tryk på
Ladeport, så åbnes dækslet til ladeporten automatisk. Kontrollampen for
ladeporten tændes og lyser hvidt.
Du må ikke justere dækslet til ladeporten med magt, når det er aktivt eller åbent. Hvis
du gør det, kan du beskadige dækslet.
Kontrollér, om opladningsstikket og opladningsudstyret er i god stand, ret opladeren ind
efter køretøjets ladeport, så vil opladeren og opladningsporten begynde at tilpasses: Hvis
kontrollampen for opladningsporten blinker og derpå tændes og lyser blåt, fungerer ladeporten korrekt.
Hvis tilpasningen mislykkes eller får timeout, blinker det blå lys i ladeporten blåt og slukkes
derefter, og du skal tilslutte opladeren igen.
Tænd for opladningsudstyret, og begynd at oplade. Du kan trykke på
Batteri på siden Indstillinger på midterdisplayet eller bruge
mobiltelefonappen til at kontrollere den aktuelle ladestatus. Kontrollampen for ladeporten skal være
blå under opladning for at angive, at den oplader.
Hvis du skal stoppe opladningen manuelt undervejs, skal du trykke på
Batteri på siden Indstillinger på midterdisplayet, efter at køretøjet er
helt oplåst for at stoppe opladningen, og vente, til kontrollampen for ladeporten tændes og lyser
grønt, før du afbryder opladeren.
Når opladningen er færdig, skal du trykke på opladerens oplåsningsknap, før du afbryder
den.
Forsigtig进行直流快充过程中,可先将车辆解锁,再长按充电口关闭按钮,即可手动停止充电。
Ved hurtig jævnstrømsopladning kan du først låse køretøjet op og derefter trykke på
og holde lukkeknappen ved ladeporten for at standse opladning manuelt.
Når du sætter opladeren i og tager den ud, skal du vende dig mod ladestikket. Hvis
opladeren sidder fast, skal du løfte lidt op i den. Du må ikke ryste opladeren voldsomt, når
du sætter den i eller tager den ud, for at forhindre at beskadige opladeren eller ladestikket.
Hvis kontrollampen for ladeporten blinker rødt under opladning, skal du skifte til en anden
ladestander og prøve igen. Hvis kontrollampen stadig blinker rødt, skal du straks stoppe opladningen
og kontakte NIO Service Center.
Efter at have afbrudt opladeren og lagt den på plads, skal du trykke ned på dækslet til
ladeporten og trykke på lukkeknappen til ladeporten eller på
Ladeport på midterdisplayet, så lukkes dækslet til ladeporten
automatisk.
Når du oplader køretøjet med NIO Power Home, åbnes ladeportens dæksel automatisk, hvis
du tager opladeren ud af ladestanderen, og den lukker automatisk, hvis tager opladeren ud af
køretøjet.
Hvis ladeportens dæksel sidder fast på opladeren, når den drejer for at lukke
automatisk, skal du trykke på og holde lukkeknappen i 5 sekunder, hvorefter ladeportens dæksel
åbner automatisk.
Opladeren kan ikke afbrydes efter opladning
Hvis du ikke kan afbryde opladeren, efter at bilen er helt oplåst, skal du forsøge at afbryde
opladeren i henhold til nedenstående trin:
Tilslut opladeren igen for at sikre, at oplåsningsknappen på opladeren hopper op, og lås
og oplås hele bilen igen. Tryk derefter på og hold oplåsningsknappen til opladeren i 1 til 2
sekunder, vent, indtil kontrollampen for ladeporten tændes og lyser grønt, og afbryd derpå
opladeren.
Åbn det bageste bagagerum, træk i nødoplåsningskablet for ladeportens elektroniske lås,
og prøv derefter at afbryde opladeren
Hvis du stadig ikke kan afbryde opladeren, skal du straks stoppe opladningen og kontakte
NIO-servicecenteret.
Visning af batteriniveau og -opladning
Status for det aktuelle højspændingsbatteri og nogle advarselsoplysninger med relation til
batteriet kan vises på det digitale instrumentpanel.
Visning af aktuel effekt
Det angiver højspændingsbatteriets aktuelle effektværdi, når det leverer strøm eller
genindvinder strøm fra regenerativ bremsning.
Energibjælke for højspændingsbatteri
Denne energibjælke angiver den strøm, som højspændingsbatteriet leverer. En grøn energibjælke
angiver den strøm, der genindvindes under regenerativ bremsning.
Rækkevidde
Det angiver den resterende rækkevidde, som højspændingsbatteriet kan levere i den aktuelle
tilstand.
Når den resterende rækkevidde er under 60 km (værdien kan konfigureres), bliver ikonet gult,
og når den er under 10 km, bliver ikonet rødt.
Inden du oplader eller efter du standser køretøjet, kan du konfigurere de ønskede
opladningsindstillinger på midterdisplayet. Når den forudbestemte opladningsgrænse er nået, standser
opladningen automatisk, og der vises en påmindelse på instrumentpanelet, hvilket opfylder brugernes behov i
forskellige situationer og leverer en ægte brugervenlig opladningsoplevelse Den øverste opladningsgrænse for
denne funktion er som standard sat til 90%, men du kan åbne siden Indstillinger på kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Batteri for at justere værdien for batteriet i køretøjsmodellen.
Justeringsintervallet er 50%-100%.
Du kan få adgang til indstillingen Køretøjsoplysninger via menuknappen til højre på rattet, og du
kan få vist strømstyrke- og spændingsværdier for det aktuelle højspændingsbatteri.
Der er følgende indikatorer vedrørende batteriniveauet på det digitale instrumentpanel:
Vist ikon på instrumentpanel
Beskrivelse
Normal indikator for højspændingsbatteri
Denne indikator angiver, at det aktuelle højspændingsbatteri fungerer normalt.
Indikator for lavt batteri for højspændingsbatteri
Denne indikator angiver, at det aktuelle højspændingsbatteri har et lavt strømniveau.
Oplad batteriet i tide. Du bedes kontakte NIO Service Center, hvis det er nødvendigt.
Advarselslampe for afbrydelse af højspændingsbatteri
På dette tidspunkt strømfødes køretøjet ikke af højspændingsbatteriet. Du bedes kontakte
NIO Service Center, hvis det er nødvendigt.
Advarselslampe for fejl i opladning af lavspændingsbatteri
Hvis denne advarselslampe tændes, skal du straks kontakte NIO Service Center.
Advarselslampe for fejl i højspændingsbatteri
Hvis denne advarselslampe tændes, skal du straks standse bilen og kontakte NIO Service
Center.
Advarselslampe for overtemperatur i højspændingsbatteri
Hvis denne advarselslampe tændes, skal du straks standse bilen og kontakte NIO Service
Center.
Indikator for is- og snedækket vej
Denne indikator tændes for at angive, at den aktuelle omgivelsestemperatur er for lav,
hvilket kan påvirke højspændingsbatteriets ydeevne.
Indikator for ladekabel tilsluttet
Denne indikator tændes for at angive, at ladekablet er tilsluttet.
Klargøring af batteri
Opladehastigheden for højspændingsbatterier falder i koldt vejr, f.eks. om vinteren. Når
funktionen Klargøring af batteri er slået til, kan højspændingsbatteriet varmes op til en vis grad på
forhånd, inden køretøjet når opladningspunktet (opladningsanlæg
) for at forbedre køretøjets opladningshastighed.
Batteriopvarmning undervejs
Funktionen Batteriopvarmning undervejs er slået til som standard. Du kan gå til siden
Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet og vælge at åbne grænsefladen
Batteri for at slå funktionen fra. Når denne funktion er slået til, og når
destinationen eller styringspunktet i navigationstilstanden er ladestationen
, starter køretøjet automatisk klargøring af højspændingsbatteriet på den forudsætning, at den kan sikre
ankomst til destination, for at forbedre opladningseffektiviteten. Batteriopvarmning undervejs fremskynder
kun opvarmningen af batteriet og spilder ikke ekstra opladningsenergi.
I navigationstilstand aktiveres funktionen Batteriopvarmning undervejs automatisk under
følgende betingelser. Den aktuelle klargøringsstatus vises på statuslinjen øverst på midterdisplayet:
Navigationsdestinationen eller styringspunktet er en ladestation
, eller en rasteplads med en ladestation
.
Føreren sidder i sædet.
Den aktuelt resterende rækkevidde er over 120 km.
Køretøjet er ikke i ECO+-tilstand.
Du kan manuelt slå funktionen Batteriopvarmning undervejs fra ved at vælge "Slå fra nu" (er som
standard slået til næste gang) eller "Slå permanent fra".
Denne funktion deaktiverer automatisk klargøringsprocessen (kontakten forbliver slået til)
under én af følgende betingelser:
Tilslut en oplader.
Slå navigation fra, eller stop navigation til ladestationen
.
Den aktuelt resterende rækkevidde understøtter ikke en klargøring til destinationen med 20
km tilbage.
Køretøjet skifter til ECO+-tilstand.
Manuel klargøring til opladning
Funktionen Manuel klargøring til opladning er som standard slået fra. Hvis du kender
opladningsruten og ikke har brug for at følge navigationsvejledningen til ladestationen, anbefales det at
åbne grænsefladen
Batteri på midterdisplayet i et miljø med lav temperatur og slå funktionen
Manuel klargøring til opladning til. Køretøjet slår Klargøring af højspændingsbatteri til for at forbedre
opladningseffektiviteten. Når Manuel klargøring til opladning startes, er det nødvendigt at sikre, at
omgivelsestemperaturen er under 20 ℃, og at køretøjets resterende rækkevidde er over 10 kilometer.
Du kan slå funktionen Manuel klargøring til opladning til eller fra på midterdisplayet
. Statuslinjen øverst på midterdisplayet viser den aktuelle klargøringsstatus.
Denne funktion deaktiverer automatisk klargøringsprocessen (kontakten forbliver nu slået fra)
under én af følgende betingelser:
Tilslut en oplader.
Funktionen Batteriopvarmning undervejs er slået til.
Batteriet er varmet op til den angivne temperatur og holdes i 1 time.
Køretøjet skifter til ECO+-tilstand.
Forsigtig低温充电预热功能激活后,手动充电预热功能不可用。
Aktivering af batteriets forkonditioneringsfunktion øger strømforbruget i et vist omfang.
Planlæg din tur fornuftigt, eller brug denne funktion hensigtsmæssigt.
Efter at Batteriopvarmning undervejs er aktiveret, er den manuelle
forkonditioneringsfunktion for opladning ikke tilgængelig.
Den manuelle forkonditioneringsfunktion for opladning kan ikke bestemme virkningen af
forkonditionering på rækkevidden til destinationen af sig selv. Læg nøje mærke til, om den nuværende
rækkevidde er nok til destinationen, før du aktiverer funktionen.
Smart Opladning
Intelligent opladning kan reducere omkostningerne ved hjemmeopladning for brugere, der har
dynamisk eller variabel strømpris, ved automatisk at oplade køretøjet, når strømmen er billig.
Der er to typer intelligent opladning:
Intelligent opladning med NIO: Fungerer med alle elselskaber.
Intelligent opladning med Tibber: Fungerer kun med Tibber, bruger skal abonnere på deres
strømkontrakt.
Da intelligent opladning med NIO og Tibber kan påvirke hinanden, bør brugere kun have aktiveret
én intelligent opladningsløsning pr. lokation.
Intelligent opladning med NIO
Funktionen kan aktiveres i køretøjsindstillingerne
og huskes for denne lokation.
Sådan fungerer det:
Brugeren tilslutter køretøjet til en vekselstrømsoplader, fortrinsvis hjemme.
Bruger aktiverer funktionen via køretøjsindstillingerne (
Køretøjsindstillinger > Batteri)
.
Brugeren vælger opladningsstrategi:
Dynamisk prisoptimering vælger de billigste timer til at
oplade den påkrævede mængde strøm indtil den tid, der er angivet af brugeren.
Foretrukne opladningstider forsinker opladningen til den tid,
der er angivet af brugeren.
Brugeren angiver den tid, hvor opladning skal udføres dagligt (f.eks. kl. 7.30). NIO
opretter en opladningsplan på grundlag af indstillingerne og brugeroplysningerne. Køretøjet starter
og standser automatisk i henhold til planen.
Dynamisk prisoptimering starter og stopper opladning for at
fange de billigste timer, indtil den sluttid, som brugeren har angivet.
Foretrukne opladningstider forsinker opladningen til den tid,
der er angivet af brugeren.
Hvis ladelyset skifter til orange, betyder det, at der er reserveret intelligent
opladning, og at bilen er klar til opladning. Hvis lyset skifter til hvid, betyder det, at opladning
er fuldført.
Køretøjet er færdig med at oplade næste dag på det tidspunkt, som brugeren har angivet.
Alle indstillinger for intelligent opladning gemmes specifikt på hver enkelt intelligent
opladningslokation. Hvis brugerne genbesøger lokationerne, genfindes alle indstillingerne
automatisk.
Den intelligente opladningsfunktion understøtter oprettelsen af op til 10 lokationer.
Uønskede lokationer kan fjernes på navigationssiden - siden Styring af foretrukne. Denne funktion
aktiveres kun for vekselstrømsopladning.
Intelligent opladning med Tibber
Brugeren skal abonnere på Tibber-strømkontrakten og have en intelligent måler derhjemme.
Aktivering af mulig med alle vekselstrømsopladningsstationer/hjemmeladekabler.
Sådan fungerer det:
Brugeren abonnerer på Tibber.
Brugeren er tilmeldt Tibber, åbner appen.
Brugeren aktiverer tænding af "NIO" i Tibber-appen.
Brugeren logger ind én gang med NIO-oplysningerne.
Brugeren angiver afgangstidspunkterne pr. ugedag i Tibber-appen.
Køretøjet, der oplader på Tibber Home-lokationen, styres af Tibber fra nu af.
Brugeren kan altid styre opladningen i Tibber-appen. For at stoppe Tibber i at styre
køretøjet totalt - gå til afsnittet Power-ups i Tibber-appen, og afbryd NIO-tænding. Eller kontakt
Tibber Support.
Især ved problemer (appen fungerer ikke, opladning fungerer ikke osv...) eller generelle
spørgsmål (hvordan tilmelder jeg mig, når aktiveres min konto osv...) skal du henvende dig direkte til den
lokale Tibber.com, som henviser til den lokale hjemmeside.
Fjernlys og nærlys
Lav manuelle justeringer med lyskontakten på venstre side af rattet.
Slå Automatisk fjernlys (AHB) til ved at skubbe lyskontakten fremad, hvorefter
instrumentpanelet viser ikonet for Automatisk fjernlys (AHB)
. Hvis du skubber kontakten fremad
igen, slås fjernlyset til, og ikonet
vises på instrumentpanelet.
Hvis funktionen Automatisk fjernlys (AHB) er slået fra, skiftes der kun mellem fjern- og
nærlys, hvis lyskontakten skubbes fremad.
Slå fjernlyset og Automatisk fjernlys (AHB) fra ved at skubbe lyskontakten tilbage og slippe
den.
Bemærk只有在打开自动大灯或大灯开启时才能使用。
Automatisk fjernlys er kun tilgængeligt, når forlygterne er indstillet til Autotilstand,
eller funktionen er slået tændt.
Efter at lyskontakten er skubbet tilbage og sluppet, linker fjernlyset én gang.
Køretøjets forlygter og baglygter kan generere tåge, frost osv. ved lave temperaturer eller
høj luftfugtighed, hvilket er normale fysiske forhold. Efter at køretøjet er parkeret ved
stuetemperatur i et tidsrum, forsvinder tågen eller frosten.
Blinklys
Venstresving: Skub lyskontakten ned
Højresving: Skub lyskontakten op
Blinklyset slår fra, når der drejes på rattet, eller når du skubber kontakten tilbage til
midterposition.
Når blinklyset tændes, tændes den tilsvarende indikator på det digitale instrumentpanel også,
hvilket ledsages af en "tik-tak"-lyd.
Tågelygter
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Lys > Udvendigt lys. Tryk på
Tågeforlygter og
Tågebaglygter for at slå tågeforlygterne og tågebaglygterne til/fra.
Du kan også swipe fra venstre mod højre på midterdisplayet for at åbne grænsefladen Hurtig
adgang og trykke på
Tågeforlygter og
Tågebaglygter for at slå tågeforlygterne/tågebaglygterne til/fra.
Positionslys
Når positionslysene er aktiverede, lyser de forreste og bageste positionslys fortsat.
Sådan aktiveres det:
Metode 1: Lås køretøjet efter at have tændt katastrofeblinket, og lad katastrofeblinket blive
ved med at blinke
Metode 2: Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Kørsel/Parkering > Camping-tilstand for at slå Camping-tilstand til.
Sidedeaktiveringstiden er indstillet til 10 sek. Tryk derefter på
Lys >Udvendigt lys > Positionslys for at indstille lygterne som
positionslys
. Sluk for klimaanlæg, musik og andet
udstyr i køretøjet. Lås køretøjet, efter at siden er slukket, for at holde de udvendige forreste og
bageste positionslys tændt.
Bemærk示宽灯开启后对里程有较大损耗,请合理使用。
Aktivering af positionslys har en stor betydning for rækkevidden. Brug derfor positionslys
fornuftigt.
Velkomstlys
Når du eller en autoriseret bruger har en gyldig smartnøgle eller en mobiltelefon med funktionen
Oplåsning/låsning via Bluetooth aktiveret på sig og nærmer sig køretøjet med en maksimal afstand på cirka 10
meter, tændes nærlyset og positionslyset automatisk for at byde dig velkommen. Køretøjet sammenligner nu
dine kontooplysninger og henter automatisk dine personlige indstillinger for at foretage tilsvarende
justeringer, inden du låse dørene op og åbner dem, som f.eks. sædestillinger, indstillinger for
luftkonditionering, medieindstillinger og indstillinger for kabinelys.
Automatisk lys i udvendige dørhåndtag
Alle udvendige dørhåndtag er udstyret med automatisk lys i dørhåndtaget. De udvendige dørhåndtag
popper automatisk ud, når hele køretøjet låses op, og det automatiske lys i de udvendige dørhåndtag tændes
for at oplyse området omkring døren for dig. Det automatiske lys i de udvendige dørhåndtag slukker, når de
udvendige dørhåndtag trækkes ind.
Indvendigt læselys
Automatisk styring af læselys
Når du oplåser hele bilen eller åbner en af dørene (inklusive bagklappen), vil de indvendige
læselys automatisk tændes for at oplyse bilen indvendigt. Læselysene slukkes automatisk i en af de
følgende situationer; på det tidspunkt kan du manuelt tænde læselysene ved at berøre læselyset
berøringskontakt i loftet:
Kørsel
Låsning af bilen udefra
10 minutter efter åbning af døren
15 sekunder efter lukning af alle døre
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Belysning > Kabinebelysning > Automatisk læselys for at kontrollere
automatisk tænding af læselysene.
Manuel styring af læselys
Du kan tænde læselyset i passagerkabinen manuelt, for at de skal lyse konstant, så du kan rydde
op, læse kort eller dokumenter. Der er berøringskontakter til at styre læselysene i loftet. Ved at berøre
læselyskontakten kan du kontrollere tænding/slukning af hvert læselys for sig. Der er også en hovedkontakt
på midterdisplayet til at styre alle læselamper. Du kan åbne siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst
på midterdisplayet og trykke på
Belysning > Kabinebelysning > Læselys for at tænde/slukke alle
indvendige lys samtidigt med denne hovedkontakt.
Når du låser bilen udefra (ved hjælp af den intelligente nøgle eller mobil-app-funktionen),
slukkes alle de indvendige læselys samtidigt.
Hvis den forreste læselampe tændes med en separat kontakt i loftsbeklædningen, kan den
ikke tændes eller slukkes med hovedkontakten for læselamper, men kan kun kontrolleres med den
separat kontakt. Hvis den forreste læselampe slukkes, kan den forreste og bageste læselampe tændes
eller slukkes samtidig med hovedkontakten for læselamper.
Når køretøjet ikke læses udefra, hvis den forreste læselampe tændes manuelt med kontakten
i loftsbeklædningen, slukkes den ikke automatisk, men skal slukkes manuelt.
Vandpytlys
Der er et vandpytlys under hver af de fire bildøre, som er nyttige ved ind- og udstigning om
aftenen. Der er også to vandpytlys på bagklappen, der hjælper dig med at se jordforholdene tydeligt
(f.eks. mudderpøle, vandpytter osv.), når du lægger noget i bagagerummet.
Når døren eller bagklappen åbnes, tænder det tilhørende vandpytlys. Vandpytlyset slukker, 10
minutter efter at døren åbnes, eller når døren lukkes.
Intelligent omgivelsesbelysning
Køretøjet har justerbart intelligent omgivelsesbelysning på dørpaneler, opbevaring og gulv. Du
kan vælge din foretrukne omgivelsesbelysning for at opnå en behagelig køreoplevelse.
Når du har sat dig, kan du tænde omgivelsesbelysningen på midterdisplayet. Køretøjet viser
standardindstillingen for omgivelsesbelysning i den aktuelle køretilstand. Gå til siden Indstillinger fra
bunden af midterdisplayet, og tryk på
Belysning > Omgivelsesbelysning for at vælge farve og lysstyrke for
omgivelsesbelysningen i forskellige positioner (primære farve, sekundære farver og gulv). Denne
indstilling gemmes i dine personlige indstillinger. Du kan også indstille forskellige
omgivelsesbelysningstilstande, såsom vejrtrækning og Rytmisk. Denne indstilling gemmes på midterdisplayet.
Den indvendige omgivelsesbelysning er også forbundet til advarselsfunktionen for åben før. Når
en hvilken som helst dør er ved at blive åbnet, skifter omgivelsesbelysningen på den tilsvarende side til
rødt.
Lys i makeupspejl
Der er to solskærme i loftet på køretøjet, hvor der er et makeupspejl, der kan lyse, når det
åbnes.
Følg mig hjem
Køretøjet er udstyret med funktionen "Følg mig hjem". Når du låser køretøjet og er klar til at
forlade det om aftenen, tændes nærlyset og positionslyset for at oplyse vejen foran dig.
Gå til siden Indstillinger fra nederst på midterdisplayet, og tryk på
Lys > Udvendigt lys > Følg mig hjem for at angive, hvor længe
forlygterne skal være tændt, efter at køretøjet er blevet låst.
Minimalt lys
Når køretøjet er parkeret, kan du gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Lys > Kabinelys > Minimalt lys for at aktivere funktionen. Al
omgivelsesbelysning, læselys og forlygter slukkes for at opnå "minimalt lys med ét klik".
Hvis minimalt lys slås manuelt fra, gendannes den tidligere lyskonfiguration.
Hvis du justerer det udvendige lys, omgivelsesbelysningen eller læselyset manuelt, når minimalt
lys er aktivt, deaktiveres minimalt lys automatisk.
Fuld lysstyrke
Slå funktionen til ved at gå til siden Indstillinger via kontrollinjen nederst på midterdisplayet
og trykke på
Lys > Kabinelys > Fuld lysstyrke. For at hjælpe dig med at finde
genstande i køretøjet tændes al omgivelsesbelysning og læselys til maksimal lysstyrke.
Hvis Fuld lysstyrke slås manuelt fra, gendannes den tidligere lyskonfiguration.
Hvis du justerer det udvendige lys, omgivelsesbelysningen eller læselyset manuelt, når Fuld
lysstyrke er aktivt, deaktiveres Fuld lysstyrke automatisk.
Blødt lys
Slå funktionen til ved at gå til siden Indstillinger via kontrollinjen nederst på midterdisplayet
og trykke på
Lys > Kabinelys > Blødt lys. For at få et behageligt sovemiljø lyser
omgivelsesbelysningen på gulvet inde i køretøjet varmt gult, og omgivelsesbelysningen og læselyset i dørene
og opbevaringsrummene er slukket.
Hvis Blødt lys slås manuelt fra, gendannes den tidligere lyskonfiguration.
Hvis du justerer det udvendige lys, omgivelsesbelysningen eller læselyset manuelt, når Blødt lys
er aktivt, deaktiveres Blødt lys automatisk.
Lys i bageste bagagerum
Lyset i bagagerummet tændes automatisk, når bagklappen åbnes.
Lyset i bagagerummet slukker automatisk, når bagklappen lukkes eller efter 10 minutter.
Tilknytning af nøglehåndtag til konto
Når køretøjet aktiveres og verificeres første gang, vil ejerens konto som standard blive
knyttet til nøglehåndtaget. Når køretøjet låses op med en af nøgleknapperne, logger køretøjet automatisk
ind på ejerens konto.
Ejeren kan også knytte en autoriseret brugerkonto til en smart nøglehåndtag ved at administrere
nøglehåndtaget i NIO-appen. Når en autoriseret bruger låser køretøjet op med en nøglehåndtag, logger
køretøjet automatisk ind på den tilknyttede brugers konto. Du kan se og slette konti, der er knyttet til
nøglefobberne, i NIO-appen. Når du har knyttet eller ophævet en konto med succes, modtager køretøjets ejer
og kontoejeren en besked og en app-meddelelse.
Bemærk智能钥匙与账户绑定
Kun køretøjets ejer kan administrere bilnøgler, der er knyttet til ejerens konto. Andre
brugere skal godkendes af køretøjets ejer, før den tilsvarende konto kan knyttes til bilnøglen.
Hvis køretøjets ejer ophæver godkendelsen, vil brugerkontoen automatisk blive afbrudt
fra bilnøglen.
Gæstetilstand gælder kun for de smarte bilnøgler, der er knyttet til ejerens konto.
Hvis du låser køretøjet op med en bilnøgle, der er knyttet til en autoriseret brugerkonto,
indlæser køretøjet automatisk oplysningerne om den autoriserede bruger.
Skift af konti
Du eller en autoriseret bruger kan skifte mellem brugerkonti på det centrale display for at
indlæse de tilsvarende indstillinger (f.eks. sæde-, rat-,
, osv.).
Du, en medbruger eller en autoriseret bruger kan skifte mellem brugerkonti på det centrale
display og indlæse de tilsvarende indstillinger på en af følgende to måder:
Når køretøjet er tilsluttet til netværket, eller der i øjeblikket ikke er noget netværk
tilgængeligt, men du har logget ind tidligere, skal du trykke på profilbilledet på det midterste
display eller
Konto > Skift konto i Indstillinger for at få vist en liste over alle
gyldige konti (herunder ejerens konto, medbrugerkonti og konti for autoriserede brugere). Tryk på det
tilsvarende profilbillede eller brugernavn for at skifte til kontoen, og log ind med denne konto efter
bekræftelse (ved at scanne QR-koden med NIO-appen eller indtaste den bekræftelseskode, som du har
modtaget på telefonen). Du kan også aktivere Passwordless Login i
Accounts > Ansigts-ID og adgangskode for at gøre det nemt at logge
ind og skifte konto.
Hvis du vil skifte konto automatisk via ansigtsgenkendelse, skal du trykke på dit
profilbillede på det midterste display eller
Indstillinger > Konto > Ansigts-ID og adgangskode og indtaste
ansigtsgenkendelsesdata for at aktivere denne funktion. Når du har låst bilen op og sat dig ind i
førersædet, skal du se lige fremad, og bilen vil automatisk genkende de tilsvarende kontooplysninger
og indlæse de tilsvarende brugerdefinerede indstillinger. Hvis den genkendte brugers ansigt ikke
passer til den aktuelle konto, men passer til en anden gyldig konto (det kan f.eks. ske, hvis du har
lånt nøglehåndtaget til et familiemedlem), skifter køretøjet automatisk kontoen, så den passer til den
aktuelle bruger.
Forsigtig只有在非驾驶状态可以进行切换账户的操作
Du kan kun skifte konto, når køretøjet ikke er i brug.
I gæstetilstand gemmer køretøjet ikke nogen tilpassede indstillinger (f.eks. førersædets
position).
Autoriseret oplåsning
Hvis du vil låne dit køretøj til andre, kan du autoriseret brugere, der er registreret i
NIO-appen, til at bruge køretøjet. En autoriseret bruger kan få adgang til autoriserede funktioner ved at
bruge deres NFC-nøgle eller bekræftede NIO-app.
Autorisering fra ejer
Du kan trykke på
Profilbillede > Kontoindstillinger på siden Indstillinger i NIO-appen
eller i øverste venstre hjørne af midterdisplayet og derefter indtaste gestusadgangskoden for køretøjet
for at åbne siden for styring af autoriseringer.
Du kan autorisere en bruger og angive relaterede autoriserede funktioner ved at indtaste
hans/hendes brugernavn i NIO-appen. Der kan autoriseret op til ni brugere. Når du har angivet brugerens
autorisering, kan du trykke på profilbilledet eller brugernavnet for den autoriserede bruger for at vise
brugerens detaljerede oplysninger og autoriserede funktioner (f.eks. medier, video og sikkerhedsboks).
Hvis den aktuelle autorisation er aktiv, kan du også redigere omfanget af autoriseret adgang eller
deaktivere brugerens autorisation. En autoriseret bruger har kun adgang til autoriserede funktioner og kan
ikke administrere autorisation eller indstille gæstetilstand.
Efter at køretøjet er låst, og hvis du låse køretøjet op med smartnøglen, logger køretøjet
automatisk ind på ejerens konto.
Hvis du annullerer godkendelsen, mens en autoriseret bruger kører køretøjet, træder den af
sikkerhedshensyn ikke i kraft, før den autoriserede bruger stopper og låser køretøjet.
Hvis den autoriserede bruger har en NIO-konto, træder autoriseringen i kraft umiddelbart
efter, at den er gennemført. Hvis den autoriserede bruger ikke har en NIO-konto, træder autoriseringen
først i kraft, når brugeren registrerer en NIO-konto.
Oplåsning af en autoriseret bruger
En autoriseret bruger kan låse køretøjet op med hans/hendes NFC-nøgle eller NIO-app. Vis
kontooplysninger og autoriserede funktioner for en autoriseret bruger ved at trykke på hans/hendes
profilbillede på midterdisplayet:
NFC-oplåsning: Åbn NFC-nøgleappen på mobiltelefonen, og anbring den tæt på midten af
køretøjet i venstre side.
Fjernoplåsning med NIO-app: Tryk på "Dørlåse" på siden "Mit køretøj" i NIO-appen.
Gæstetilstand
Hvis du vil låne bilen ud til andre ved at give dem en smart nøglehåndtag, skal du trykke på dit
profilbillede på det midterste display og vælge Guest Mode for at beskytte dit privatliv (f.eks.
navigationshistorik, kontakter, videoer, fotos). Kun standardfunktioner som f.eks. klimaanlæg, vejr og
navigation (uden adgang til historik eller favoritter) er tilgængelige for gæster.
Når gæstetilstanden er aktiveret, viser køretøjet de funktioner, der er eksklusive for
gæstetilstanden, efter at brugeren af køretøjet låser op og går ind i køretøjet ved hjælp af smartnøglen.
For at forlade gæstetilstanden skal du indtaste køretøjets gestusadgangskode.
Du kan kun indstille gæstetilstand, når køretøjet ikke er i drift.
Hvis en smart bilnøgle er knyttet til ejerens konto, og køretøjet ikke er i gæstetilstand,
logger køretøjet automatisk ind på ejerens konto, når en bruger låser køretøjet op med en smart
bilnøgle.
Godkendelse af service
Du eller en autoriseret bruger kan sende en serviceanmodning til NIO via NIO-appen. NIO
administrerer og autoriserer serviceeksperter til midlertidigt at få adgang til køretøjet og udføre den
ønskede service (f.eks. One Click for Power). NIO henter autoriseringen, når servicen er gennemført.
Efter at have fået autorisationen kan serviceeksperterne låse køretøjet op ved hjælp af en
NFC-nøgle inden for en bestemt tidsramme og bruge de godkendte funktioner. Centerdisplayet viser
kontooplysningerne for den autoriserede serviceekspert og de autoriserede funktioner, der er tilgængelige
for dem. Autoriserede serviceeksperter kan ikke administrere autorisation, indstille gæstetilstand, knytte
køretøjet til en nøglehåndtag eller skifte konto.
Når servicen er udført, skal alle døre og bagklappen være låst. Hvis en dør eller bagklap ikke
er låst, får du besked i NIO-appen.
Justering af gemt førersædestilling
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering > Sæder > Førersæde > Positionshukommelse for at
konfigurere din personlige indstillinger. Ifølge de præferencer, der er angivet for brugerkontoen, justerer
køretøjet automatisk førersædet, rattet, sidespejlene og
efter den tilsvarende bruger sædvanlige tilstand. Efter at have justeret passagerforsædet frem eller tilbage
eller ryglænets position med knapperne på det, kan du trykke på knappen
Kørestilling/Alternativ stilling/Hvilestilling/Anden stilling på førersædets
hukommelsesgrænseflade på midterdisplayet for at angive personlige stillinger i forskellige situationer og
gemme de ændrede indstillinger i den tilsvarende brugers personlige konto.
Når du har sat dig i førersædet (førerdøren skal være lukket), skal du trykke på knappen for den
tilsvarende stilling på førerens hukommelsesgrænseflade. Køretøjet justerer automatisk sædet til de seneste
tilpassede indstillinger for denne stilling, der er gemt af brugeren.
Hvis brugeren ændrer indstillingerne igen, mens køretøjet anvendes (f.eks. stillingen af
førersædet), skal du trykke på knappen
Gem for den tilsvarende stilling på førerens hukommelsesgrænseflade, hvorefter
de opdaterede indstillinger gemmes i den tilsvarende stilling under brugerens personlige konto for at
erstatte de oprindelige indstillinger.
Advarsel车辆行驶中禁止调节座椅位置,防止发生意外事故。
For at undgå ulykker må du ikke justere sædestillingen under kørsel.
Forsigtig进行主驾驶座椅记忆初始化设置前,请确保车辆周围环境安全并处于 P 挡,且座椅和方向盘附近无异物,后排无乘客,请将座椅高度降低,头枕降至最低以防触碰顶棚。
Før du initialiserer hukommelsen for førersædet, skal du sikre dig, at køretøjet er
parkeret i et sikkert miljø, at sædet og rattet er fri for forhindringer, og at der ikke sidder
nogen på bagsæderne. Sænk også sædehøjden, og juster nakkestøtten til den laveste position for at
undgå at beskadige loftsbeklædningen.
Mens du kører, må du ikke betjene nogen knapper på hukommelsesinterfacet på hovedskærmen
for at justere førersædet, rattet eller sidespejlene, og vær opmærksom på din sikkerhed.
Justering af gemt passagerforsædestilling
Inden du bruger hukommelsesfunktionen for passagerforsædet, skal du sætte køretøjet i
P-gearstilling. Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Positionsjustering > Sæder > Passagerforsæde > Positionshukommelse,
og angiv dine tilpassede indstillinger på denne side (standardstillingen kan ikke ændres). Efter at have
justeret stillingen af passagerforsædet med knapperne på det, kan du trykke på knappen
Almindelig stilling/Alternativ stilling/Hvilestilling/Anden stilling på
passagerforsædets hukommelsesgrænseflade på midterdisplayet for at angive personlige stillinger i
forskellige situationer og gemme de ændrede indstillinger i den tilsvarende brugers personlige konto.
Når du har sat dig i passagerforsædet, skal du trykke på knappen for den tilsvarende stilling på
passagerforsædets hukommelsesgrænseflade, hvorefter sædet justeres automatisk til de senest tilpassede
indstillinger i denne stilling, der er gemt af brugeren.
Hvis brugeren ændrer stillingen af passagerforsædet igen, mens køretøjet anvendes, skal du trykke
på knappen
Gem for den tilsvarende stilling på passagerforsædets hukommelsesgrænseflade,
hvorefter de opdaterede indstillinger gemmes i den tilsvarende stilling under brugerens personlige konto for
at erstatte de oprindelige indstillinger.
Forsigtig进行副驾驶座椅记忆初始化设置前,请确保车辆周围环境安全并处于 P 挡,且座椅附近无异物,后排无乘客,请将座椅高度降低,头枕降至最低以防触碰顶棚。
Før du initialiserer hukommelsen for førersædet, skal du sikre dig, at køretøjet er parkeret i
et sikkert miljø, at sædet er fri for forhindringer, at fodstøtten er gemt væk, og at der ikke sidder
nogen på bagsæderne. Sænk også sædehøjden, og juster nakkestøtten til den laveste position for at undgå at
beskadige loftsbeklædningen.
Justering af gemt ratstilling
Du kan gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering > Rat > Positionshukommelse for at konfigurere din
personlige indstillinger. Efter at have justeret ratstillingen med knapperne på det, kan du trykke på
knappen
Kørestilling/Alternativ stilling/Hvilestilling/Anden stilling på førersædets
hukommelsesgrænseflade på midterdisplayet for at angive personlige stillinger i forskellige situationer og
gemme de ændrede indstillinger i den tilsvarende brugers personlige konto.
Når du har sat dig i førersædet (førerdøren skal være lukket), skal du trykke på knappen for den
tilsvarende stilling på førerens hukommelsesgrænseflade, hvorefter rattet justeres automatisk til de senest
tilpassede indstillinger i denne stilling, der er gemt af brugeren.
Hvis brugeren ændrer indstillingerne igen, mens køretøjet anvendes (f.eks. ratstillingen), skal
du trykke på knappen
Gem for den tilsvarende stilling på førerens hukommelsesgrænseflade, hvorefter
de opdaterede indstillinger gemmes i den tilsvarende stilling under brugerens personlige konto for at
erstatte de oprindelige indstillinger.
For at undgå ulykker må du ikke justere ratstillingen under kørsel.
Forkert justering af ratstillingen eller en forkert siddestilling kan medføre personskader.
Det anbefales, at afstanden mellem rattet og førerens bryst er mindst 25 centimeter.
Forsigtig进行主驾驶座椅记忆初始化设置前,请确保车辆周围环境安全并处于 P 挡,且座椅和方向盘附近无异物,后排无乘客,请将座椅高度降低,头枕降至最低以防触碰顶棚。
Før du initialiserer hukommelsen for førersædet, skal du sikre dig, at køretøjet er
parkeret i et sikkert miljø, at sædet og rattet er fri for forhindringer, og at der ikke sidder
nogen på bagsæderne. Sænk også sædehøjden, og juster nakkestøtten til den laveste position for at
undgå at beskadige loftsbeklædningen.
Mens du kører, må du ikke betjene nogen knapper på hukommelsesinterfacet på hovedskærmen
for at justere førersædet, rattet eller sidespejlene, og vær opmærksom på din sikkerhed.
Justering af gemt stilling af sidespejle
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering > Sidespejl > Positionshukommelse for at konfigurere
din personlige indstillinger. Efter at have justeret stillingen af sidespejlene, kan du trykke på knappen
Kørestilling/Alternativ stilling/Anden stilling på førersædets
hukommelsesgrænseflade på midterdisplayet for at angive personlige stillinger i forskellige situationer og
gemme de ændrede indstillinger i den tilsvarende brugers personlige konto.
Når du har sat dig i førersædet (førerdøren skal være lukket), skal du trykke på knappen for den
tilsvarende stilling på førerens hukommelsesgrænseflade, hvorefter sidespejlene justeres automatisk til de
senest tilpassede indstillinger i denne stilling, der er gemt af brugeren.
Hvis brugeren ændrer indstillingerne igen, mens køretøjet anvendes (f.eks. stillingen af
sidespejlene), skal du trykke på knappen
Gem for den tilsvarende stilling på førerens hukommelsesgrænseflade, hvorefter
de opdaterede indstillinger gemmes i den tilsvarende stilling under brugerens personlige konto for at
erstatte de oprindelige indstillinger.
Advarsel车辆行驶中禁止调节外后视镜,防止发生意外事故
For at undgå ulykker må du ikke justere sidespejlene under kørsel.
Forsigtig进行主驾驶座椅记忆初始化设置前,请确保车辆周围环境安全并处于 P 挡,且座椅和方向盘附近无异物,后排无乘客,请将座椅高度降低,头枕降至最低以防触碰顶棚。
Før du initialiserer hukommelsen for førersædet, skal du sikre dig, at køretøjet er
parkeret i et sikkert miljø, at sædet og rattet er fri for forhindringer, og at der ikke sidder
nogen på bagsæderne. Sænk også sædehøjden, og juster nakkestøtten til den laveste position for at
undgå at beskadige loftsbeklædningen.
Mens du kører, må du ikke betjene nogen knapper på hukommelsesinterfacet på hovedskærmen
for at justere førersædet, rattet eller sidespejlene, og vær opmærksom på din sikkerhed.
Når du bakker køretøjet, kan sidespejlene automatisk vippe nedad for at vise jorden tydeligt. Slå
denne funktion til ved at gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet og trykke
på
Positionsjustering > Sidespejl > Vip automatisk ned ved bakning. Efter
at de er vippet ned, kan stillingen af sidespejlene justeres. Den nyligt justerede stilling kan gemmes
automatisk i brugerens personlige konto (ikke nødvendigt at angive det på hukommelsesgrænseflade på
midterdisplayet). Når brugeren bakket køretøjet næste gang, vippes sidespejlene automatisk ned til denne
stilling. Når der skiftes væk fra R, justeres sidespejlene til kørestillingen i førerens
hukommelsesgrænseflade.
Når sidespejlene automatisk vippes til en gemt position, vil sidespejlene stoppe med at vippe
og gemme den nye position på den tilsvarende konto, hvis du justerer et sidespejl manuelt.
Justering af førersæde
Sådan justeres sædestillingen med knapperne
Med knapperne under sædet kan du justere positionen af førersædet.
Længde af sædehynden
Vip knappen frem og tilbage for at justere længden af sædehynden.
Sædehyndens forreste hældningsvinkel
Drej på denne knap for at justere sædehyndens forreste hældningsvinkel.
Sidelæns stilling af sædet
Vip denne knap frem og tilbage for at køre sædet fremad eller tilbage.
Højde af sædet
For at hæve eller sænke sædet skal du flytte den midterste del af denne knap op eller ned.
Tilbagelæning af ryglænet
Vip den øverste ende af denne knap frem og tilbage for at justere tilbagelæningen af
ryglænet.
Justering af lændestøtte
Tryk på og hold knappen op, ned, venstre eller højre for at justere lændestøtten.
Brugerdefinerbar komfortknap
Tryk på midterknappen for at slå komfortfunktionen til eller fra. Tryk på og hold
midterknappen for at gemme sædets nuværende komfortindstillinger.
Forsigtig舒适自选键跟车记忆的功能默认为按摩或背部舒缓。
Standardfunktionen af den brugerdefinerbare komfortknap er massage eller rygafspænding.
Tryk på og hold den brugerdefinerbare komfortknap for at gemme den komfortfunktion, som
sædet kører, herunder type, niveau og tilstand.
Den brugerdefinerbare komfortknap kan bruges til at gemme 2 komfortfunktioner, men
gensidigt ekskluderende komfortfunktioner kan ikke gemmes på samme tid, f.eks. varme- og
ventilationsfunktioner, massage- og afspændingsfunktioner. Hvis der er en varmefunktion for dit
rat, kan den også gemmes med den brugerdefinerbare komfortknap.
Hvis der kører en komfortfunktion, kan den deaktiveres med et tryk på den
brugerdefinerbare komfortknap.
Sådan justeres sædestillingen med knapperne
Med knapperne under sædet kan du justere positionen af førersædet.
Sædehyndens forreste hældningsvinkel
Drej på denne knap for at justere sædehyndens forreste hældningsvinkel.
Sidelæns stilling af sædet
Vip denne knap frem og tilbage for at køre sædet fremad eller tilbage.
Højde af sædet
For at hæve eller sænke sædet skal du flytte den midterste del af denne knap op eller ned.
Tilbagelæning af ryglænet
Vip den øverste ende af denne knap frem og tilbage for at justere tilbagelæningen af
ryglænet.
Justering af lændestøtte
Tryk på og hold knappen op, ned, venstre eller højre for at justere lændestøtten.
Brugerdefinerbar komfortknap
Tryk på midterknappen for at slå komfortfunktionen til eller fra. Tryk på og hold
midterknappen for at gemme sædets nuværende komfortindstillinger.
Forsigtig舒适自选键跟车记忆的功能默认为按摩或背部舒缓。
Standardfunktionen af den brugerdefinerbare komfortknap er massage eller rygafspænding.
Tryk på og hold den brugerdefinerbare komfortknap for at gemme den komfortfunktion, som
sædet kører, herunder type, niveau og tilstand.
Den brugerdefinerbare komfortknap kan bruges til at gemme 2 komfortfunktioner, men
gensidigt ekskluderende komfortfunktioner kan ikke gemmes på samme tid, f.eks. varme- og
ventilationsfunktioner, massage- og afspændingsfunktioner. Hvis der er en varmefunktion for dit
rat, kan den også gemmes med den brugerdefinerbare komfortknap.
Hvis der kører en komfortfunktion, kan den deaktiveres med et tryk på den
brugerdefinerbare komfortknap.
Sørg for, at der er en sikker plads omkring sædet og eventuelle børn, passagerer, kæledyr
osv. på bagsædet, før du foretager nogen justeringer af sædet (dvs. flyt sædet frem/tilbage, juster
sædets højde eller ryglæn osv.). Undgå at knuse og støde imod børn, passagerer, kæledyr osv. på
bagsædet.
Inden du justerer sædet (fremad og bagud, i højden, ryglæn, benstøtte osv.), skal du
sikre, at der er tilstrækkeligt sikkerhedsplads omkring sædet for at undgå deformation og fraktur
som følge af kompression og kollision med de om omgivende komponenter(fodstøtte, benstøtte,
kopholder i sæde, armlæn osv.) under sædejustering.
Justér førersædets stilling, nakkestøtte osv., mens køretøjet er parkeret. Mens bilen er
i bevægelse, kan justeringer af sædet eller andre dele af bilen udgøre sikkerhedsrisici.
Under sædejusteringsprocessen (flytning frem eller tilbage, justering af sædets højde
eller ryglæn osv.) skal du undgå at placere hænder eller andre kropsdele i sædets bevægelsesområde
for at forhindre potentiel klemning eller kollision.
Efter at sædestillingen er justeret, skal du sikre, at sædet er låst.
Sørg for, at børn ikke justerer sæderne, da det kan medføre en risiko for at få fingre og
andet i klemme.
Med Nem indstigning og udstigning slået til, skal du sørge for, at der er nok
sikkerhedsplads på både for- og bagsæder til børn, passagerer og kæledyr. Træf forholdsregler for at
undgå knusning eller stød, når sædet justeres.
Vent, indtil Nem indstigning og udstigning er fuldført, inden du starter køretøjet. Hvis
der udføres nogen handlinger nu, kan det medføre tab af kontrollen med køretøjet og føre til en
ulykke.
Det anbefales at slå Nem indstigning og udstigning fra, hvis der ofte sidder børn på
bagsædet.
Inden du starter køretøjet, skal du sikre, at sædet er justeret til den anbefalede
stilling (se den anbefalede siddestilling og sædestilling i brugermanualen).
Styring af sædets bevægelse på midterdisplayet
Du kan kontrollere førersædets bevægelse på midterdisplayet.
På grænsefladen for styring af førersædet på midterdisplayet kan du trykke på pilene
"Stilling", "Ryglæn" og "Hynde" for at justere henholdsvis stillingen af førersædet, tilbagelæningen af
ryglænet og stillingen af sædehynden.
Der er fem positionsindstillinger på midterdisplayet: kørestilling, hvilestilling,
udstigningsstilling, anden stilling, alternativ stilling og tilbagelæningsstilling. Du skal indstille hver
enkelt stilling med undtagelse af tilbagelæningsstilling.
Sådan indstilles en hukommelsesstilling:
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Justering af stilling > Sæder > Førersæde for at indstille stillingen
af førersædet på denne side.
Du kan justere sædestillingen med sædeknapperne eller via midterdisplayet for at lave
personlige stillinger i forskellige situationer ved at trykke på knappen
Kørestilling/Hvilestilling/Udstigningsstilling/Alternativ stilling i
grænsefladen, hvorefter indstillingerne gemmes under den tilsvarende brugerkonto. Når du har brug for at
opdatere en indstillet stilling, skal du justere sædet og gemme igen.
Korrekt siddestilling for føreren
Justér sædet på følgende måde for at minimere risici og øge din sikkerhed:
Flyt sædet frem og tilbage i en stilling, hvor du nemt at træde speederen og bremsen helt
ned.
Justér sædets ryglæn til en passende sidestilling med lige ryg, hvor din ryg passer
fuldstændigt til ryglænet og ryglænet ikke lænet for meget tilbage.
Justér sædehøjden til en passende stilling, hvor du behageligt kan have begge hænder på
rattet.
Justér rattet, så der er en afstand på mindst 25 cm mellem dit bryst og rattet.
Placér den midterste del af sikkerhedsselen mellem nakken og skulderen. Placér hofteselen
tæt omkring hofterne og ikke hen over maven.
AdvarselBrug ikke forskellige typer af sædeovertræk på sæderne, og undlad selv at modificere
betrækket. Hvis der sker en kollision, kan sædeovertrækket eller det modificerede betræk begrænse
oppustningen af sædernes sideairbags alvorligt. Passagernes beskyttelse vil blive kraftigt reduceret, og
risikoen for personskade forøget.
Brug ikke forskellige typer af sædeovertræk på sæderne, og undlad selv at modificere
betrækket. Hvis der sker en kollision, kan sædeovertrækket eller det modificerede betræk begrænse
oppustningen af sædernes sideairbags alvorligt. Passagernes beskyttelse vil blive kraftigt
reduceret, og risikoen for personskade forøget.
Anbring ikke genstande under sæderne. Ellers kan der opstå sikkerhedsrisici under
justeringen af sæderne eller i tilfælde af en kollision eller en hurtig acceleration og
deceleration.
Hæng ikke andre genstande (som f.eks. bøjler) på sæder eller nakkestøtter. Det kan forøge
risikoen for personskader i tilfælde af en kollision eller pludselig acceleration og deceleration.
Der må kun være én person pr. sædeposition, når bilen køres. Lad ikke et spædbarn eller
barn dele sæde og sikkerhedssele med en voksen. Lad ikke et spædbarn eller barn sidde på en voksens
skød. Ellers kan der opstå sikkerhedsrisici i tilfælde af en kollision eller hurtig acceleration og
deceleration, og det kan resultere i kvæstelser på passagerer, spædbørn, børn osv.
Hvis sæderyglænet er vippet for meget under kørslen, kan der opstå alvorlig personskade i
tilfælde af en kollisionsulykke. Se de anbefalede korrekte sædepositioner.
Personer med begrænset smertefornemmelse på grund af sygdom eller alder skal bruge
temperaturstyringssystemet og sædevarmefunktionen med forsigtighed for at forhindre potentielle
lavtemperaturforbrændinger på grund af langvarig brug.
Justering af forreste passagersæde
Sådan justeres sædestillingen med knapperne
Med knapperne under sædet kan passagererne justere positionen af passagerforsædet.
Længde af sædehynden
Vip knappen frem og tilbage for at justere længden af sædehynden.
Sædehyndens forreste hældningsvinkel
Drej på denne knap for at justere sædehyndens forreste hældningsvinkel.
Sidelæns stilling af sædet
Vip denne knap frem og tilbage for at køre sædet fremad eller tilbage.
Højde af sædet
For at hæve eller sænke sædet skal du flytte den midterste del af denne knap op eller ned.
Tilbagelæning af ryglænet
Vip den øverste ende af denne knap frem og tilbage for at justere tilbagelæningen af
ryglænet.
Justering af lændestøtte
Tryk på og hold knappen op, ned, venstre eller højre for at justere lændestøtten.
Brugerdefinerbar komfortknap
Tryk på midterknappen for at slå komfortfunktionen til eller fra. Tryk på og hold
midterknappen for at gemme sædets nuværende komfortindstillinger.
Forsigtig舒适自选键跟车记忆的功能默认为按摩或背部舒缓。无女王副驾
Standardfunktionen af den brugerdefinerbare komfortknap er massage eller
rygafspænding.
Tryk på og hold den brugerdefinerbare komfortknap for at gemme den komfortfunktion,
som sædet kører, herunder type, niveau og tilstand.
Den brugerdefinerbare komfortknap kan bruges til at gemme 2 komfortfunktioner, men
gensidigt ekskluderende komfortfunktioner kan ikke gemmes på samme tid, f.eks. varme- og
ventilationsfunktioner, massage- og afspændingsfunktioner.
Hvis der kører en komfortfunktion, kan den deaktiveres med et tryk på den
brugerdefinerbare komfortknap.
Sådan justeres sædestillingen med knapperne
Med knapperne under sædet kan passagererne justere positionen af passagerforsædet.
Sædehyndens forreste hældningsvinkel
Drej på denne knap for at justere sædehyndens forreste hældningsvinkel.
Sidelæns stilling af sædet
Vip denne knap frem og tilbage for at køre sædet fremad eller tilbage.
Højde af sædet
Vip midterdelen af denne knap op eller ned for at køre sædet op eller ned.
Tilbagelæning af ryglænet
Vip den øverste ende af denne knap frem og tilbage for at justere tilbagelæningen af
ryglænet.
Justering af lændestøtte
Tryk på og hold knappen op, ned, venstre eller højre for at justere lændestøtten.
Brugerdefinerbar komfortknap
Tryk på midterknappen for at slå komfortfunktionen til eller fra. Tryk på og hold
midterknappen for at gemme sædets nuværende komfortindstillinger.
Forsigtig舒适自选键跟车记忆的功能默认为按摩或背部舒缓。无女王副驾
Standardfunktionen af den brugerdefinerbare komfortknap er massage eller
rygafspænding.
Tryk på og hold den brugerdefinerbare komfortknap for at gemme den komfortfunktion,
som sædet kører, herunder type, niveau og tilstand.
Den brugerdefinerbare komfortknap kan bruges til at gemme 2 komfortfunktioner, men
gensidigt ekskluderende komfortfunktioner kan ikke gemmes på samme tid, f.eks. varme- og
ventilationsfunktioner, massage- og afspændingsfunktioner.
Hvis der kører en komfortfunktion, kan den deaktiveres med et tryk på den
brugerdefinerbare komfortknap.
Før sædets indstilling (fremad og bagud, højde, ryglæn osv.) skal du sikre dig, at der er
tilstrækkelig sikker plads til sædet og børn, passagerer og kæledyr på bagsædet, så du undgår at
klemme eller smaske ind i børn, passagerer og kæledyr på bagsædet.
Juster passagersædets position og nakkestøtte, når køretøjet er i PARKERING. Sædeposition
og andre justeringer under kørsel kan medføre sikkerhedsrisici.
Under sædets justering (fremad og bagud, højde, ryglæn osv.) skal du undgå at lægge
hænderne eller andre dele af kroppen på sædets bevægelsesbane for at undgå afklemning og
kollisioner.
Sørg for, at sædet er låst efter indstilling af positionen.
Børn bør ikke justere sædet, da der er risiko for at blive klemt.
Når Easy Entry er slået til, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig sikker plads til
børn, passagerer og kæledyr på de forreste og bageste rækker for at forhindre, at sædet klemmer
eller smækker ind i dem, når det bevæger sig.
Start ikke køretøjet, før Easy Entry-funktionen er sikkert afsluttet. Enhver betjening
før dette kan medføre, at køretøjet mister kontrollen og forårsager ulykker.
Det anbefales at slå Easy Entry fra, hvis der ofte er børn passagerer på bagerste række.
Styring af sædets bevægelse på midterdisplayet
Du kan kontrollere passagerforsædets bevægelse på midterdisplayet.
På grænsefladen for styring af passagerforsædet på midterdisplayet kan du trykke på pilene
"Stilling", "Ryglæn" og "Hynde" for at justere henholdsvis stillingen af passagerforsædet, tilbagelæningen
af ryglænet og stillingen af sædehynden.
Der er fire stillingsmuligheder på midterdisplayet: standardstilling, almindelig stilling,
hvilestilling og alternativ stilling. Standardstillingen kan ikke ændres, og den almindelige stilling,
hvilestillingen og den alternative stilling skal indstilles af dig.
Sådan indstilles en hukommelsesstilling:
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Justering af stilling > Sæder > Passagerforsæde for at indstille
stillingen af passagerforsædet på denne side.
Du kan justere sædestillingen med sædeknapperne eller via midterdisplayet for at lave
personlige stillinger i forskellige situationer ved at trykke på knappen
Almindelig stilling/Hvilestilling/Alternativ stilling i grænsefladen,
hvorefter indstillingerne gemmes under den tilsvarende brugerkonto. Når du har brug for at opdatere en
indstillet stilling, skal du justere sædet og gemme igen.
Korrekt siddestilling for forsædepassager
Justér sædet på følgende måde for at minimere risici og øge din sikkerhed:
Flyt sædet frem og tilbage i en stilling, hvor du kan placere begge fødder i fodrummet
foran sædet.
Justér sædets ryglæn til en passende sidestilling med lige ryg, hvor din ryg passer
fuldstændigt til ryglænet og ryglænet ikke lænet for meget tilbage.
Placér den midterste del af sikkerhedsselen mellem nakken og skulderen. Placér hofteselen
tæt omkring hofterne og ikke hen over maven.
AdvarselBrug ikke forskellige typer af sædeovertræk på sæderne, og undlad selv at modificere
betrækket. Hvis der sker en kollision, kan sædeovertrækket eller det modificerede betræk begrænse
oppustningen af sædernes sideairbags alvorligt. Passagernes beskyttelse vil blive kraftigt reduceret, og
risikoen for personskade forøget.
Brug ikke forskellige typer af sædeovertræk på sæderne, og undlad selv at modificere
betrækket. Hvis der sker en kollision, kan sædeovertrækket eller det modificerede betræk begrænse
oppustningen af sædernes sideairbags alvorligt. Passagernes beskyttelse vil blive kraftigt
reduceret, og risikoen for personskade forøget.
Anbring ikke genstande under sæderne. Ellers kan der opstå sikkerhedsrisici under
justeringen af sæderne eller i tilfælde af en kollision eller en hurtig acceleration og
deceleration.
Hæng ikke andre genstande (som f.eks. bøjler) på sæder eller nakkestøtter. Det kan forøge
risikoen for personskader i tilfælde af en kollision eller pludselig acceleration og deceleration.
Der må kun være én person pr. sædeposition, når bilen køres. Lad ikke et spædbarn eller
barn dele sæde og sikkerhedssele med en voksen. Lad ikke et spædbarn eller barn sidde på en voksens
skød. Ellers kan der opstå sikkerhedsrisici i tilfælde af en kollision eller hurtig acceleration og
deceleration, og det kan resultere i kvæstelser på passagerer, spædbørn, børn osv.
Hvis sæderyglænet er vippet for meget under kørslen, kan der opstå alvorlig personskade i
tilfælde af en kollisionsulykke. Se de anbefalede korrekte sædepositioner.
Personer med begrænset smertefornemmelse på grund af sygdom eller alder skal bruge
temperaturstyringssystemet og sædevarmefunktionen med forsigtighed for at forhindre potentielle
lavtemperaturforbrændinger på grund af langvarig brug.
Advarsel副驾驶座椅请勿让儿童单独乘坐或怀抱儿童乘坐等以下图示行为:
De handlinger, der vises i følgende figur, er ikke tilladt, f.eks. at lade et barn køre alene
eller at holde et barn på passagerforsædet:
Justering af sædets nakkestøtte
Tryk på den højre knap under nakkestøtten for at flytte nakkestøtten op og ned. Flyt nakkestøtten
til en indstillet stilling, når du hører et klik. Dette angiver, at nakkestøtten sidder fast i denne
stilling.
AdvarselTo provide the best protection, make sure the headrest is set to an appropriate
height according to the occupant's height.
For at opnå den bedste beskyttelse skal du sørge for, at nakkestøtten er indstillet i
en passende højde i forhold til passagerens højde.
Brug ikke nakkestøtten, når den er i den laveste position. For at bruge den skal du
trække nakkestøtten opad og sikre, at den er låst på plads.
Juster sædets nakkestøtte, og sørg for, at nakkestøttens midte og passagerens øjne er
på samme niveau.
Når nakkestøtten er fjernet, må du ikke køre bilen. I tilfælde af kollision, pludselig
acceleration eller deceleration kan sæder uden nakkestøtter muligvis ikke yde tilstrækkelig
beskyttelse af hovedet, hvilket kan få alvorlige konsekvenser.
Justering af bagsæde
Træk ryglænets mekaniske håndtag bagud for at låse ryglænet op, og skub derefter ryglænet fremad
for at læne det tilbage.
Når ryglænet slås ned på et bagsæde, skal du sikre, at der ikke ligger noget på sædet, og
at sikkerhedsselen ikke er fastgjort. Hvis ikke, kan det beskadige sæderne i tredje sæderække.
Sørg for, at sædet er låst, før du starter køretøjet (forlæns og baglæns, højde, ryglæn
osv.). Ellers kan der være en risiko for personskader. (Hvis bagsæderne f.eks. ikke er helt låst,
efter at ryglænene er slået op, kan der være en risiko for personskader i forbindelse med uheld
eller pludselig acceleration eller bremsning.)
Sid ikke på sæder, der er slået ned (f.eks. bagsæder der er slået ned), når køretøjet er
i bevægelse. Ellers kan der være en risiko for personskader eller dødsfald i forbindelse med en
kollision eller pludselig acceleration eller bremsning.
Når ryglænet på et bagsæde justeres, skal du sørge for, at sikkerhedsselen ikke er snoet
eller sidder fast i ryglænet. Ellers kan det beskadige sikkerhedsselen og dermed udgøre en
sikkerhedsrisiko.
Korrekt siddestilling for bagsædepassagerer
Justér sædet på følgende måde for at minimere risici og øge din sikkerhed:
Justér nakkestøtten, så midten af nakkestøtten flugter med dine øjne.
Placér fødderne i fodrummet foran bagsæderne.
Placér den midterste del af sikkerhedsselen mellem halsen og skulderen, og vikl hoftedelen
af sikkerhedsselen stramt rundt om hoften (ikke om maven).
Når du kører med børn i køretøjet, skal du bruge egnede autostole til at beskytte børnene.
Se yderligere oplysninger i kapitlet om autostole.
AdvarselHæng ikke andre genstande (som f.eks. bøjler) på sæder eller nakkestøtter. Det kan
forøge risikoen for personskader i tilfælde af en kollision eller pludselig acceleration og
deceleration.
Hæng ikke andre genstande (som f.eks. bøjler) på sæder eller nakkestøtter. Det kan
forøge risikoen for personskader i tilfælde af en kollision eller pludselig acceleration og
deceleration.
Der må kun være én person pr. sædeposition, når bilen køres. Lad ikke et spædbarn eller
barn dele sæde og sikkerhedssele med en voksen. Lad ikke et spædbarn eller barn sidde på en
voksens skød. Ellers kan der opstå sikkerhedsrisici i tilfælde af en kollision eller hurtig
acceleration og deceleration, og det kan resultere i kvæstelser på passagerer, spædbørn, børn osv.
Personer med begrænset smertefornemmelse på grund af sygdom eller alder skal bruge
temperaturstyringssystemet og sædevarmefunktionen med forsigtighed for at forhindre potentielle
lavtemperaturforbrændinger på grund af langvarig brug.
AdvarselPassagererne på bagsædet må ikke gøre følgende: Bagsædepassagerer må ikke gøre
følgende:
Passagererne på bagsædet må ikke gøre følgende: Bagsædepassagerer må ikke gøre følgende:
Sædemassage
Forsæderne har en lændemassagefunktion, der som standard er slået fra. Åbn siden Komfortpanel
fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Sæder>Massage, og vælg den ønskede massagefunktion (funktion 1, funktion
2, funktion 3, funktion 4, funktion 5) og massageintensitet (niveau 1, niveau 2).
Tilstand 1: Forsigtig
Tilstand 2: Rul
Tilstand 3: Dynamisk
Tilstand 4: Lænd
Tilstand 5: Øvre ryg
Niveau 1: Svag
Niveau 2: Kraftig
Sædemassagen slukker automatisk, hvis massagefunktionen ikke er slået fra inden for 20
minutter.
Forsigtig若功能进行中乘客离开座位超过 30 秒,功能关闭。
Hvis en passager forlader sædet i mere end 30 sekunder, mens denne funktion er aktiv,
deaktiveres funktionen.
Sædevarme
For- og bagsæderne har en varmefunktion, der som standard er slået fra. Åbn siden Komfortpanel
fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Sæder>Varme for at tænde for varmen i det tilhørende sæde og vælge
niveauet. Der er tre varmeniveauer, som varmer sædet op til det indstillede niveau inden for 10 minutter og
holder denne temperatur.
Forsæderne har en varmefunktion, der som standard er slået fra. Åbn siden Komfortpanel fra
kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Sæder>Varme for at tænde for varmen i det tilhørende sæde og vælge
niveauet. Der er tre varmeniveauer, som varmer sædet op til det indstillede niveau inden for 10 minutter og
holder denne temperatur.
Intelligent sædevarme: Denne funktion er som standard slået fra.
Efter at funktionen er slået til, og når den omgivende temperatur er under 12℃ og kabinetemperaturen er
under 10℃, tændes sædevarmen automatisk. Jo lavere omgivende temperatur, desto længere tid er sædevarmen
tændt.
Når denne funktion er aktiveret, gemmes det aktuelle niveau, og funktionen slukkes, når
passageren forlader sædet i mere end 30 sekunder;
Hvis der er nogen på plads inden for 15 minutter, efter at passageren har forladt sædet,
genoptager funktionen det tidligere gemte niveau; hvis der ikke er nogen på plads inden for 15
minutter, forbliver funktionen slukket;
Personer med begrænset smerteopfattelse på grund af sygdom, alder eller andre forhold bør
anvende temperaturkontrolsystemet og sædevarmen med forsigtighed for at undgå potentielle
forbrændinger ved lav temperatur som følge af langvarig brug.
Sædeventilation
Forsæderne har en ventilationsfunktion, der som standard er slået fra. Åbn siden Komfortpanel fra
kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Sæder> Ventilation for at tænde for ventilationen i det tilhørende sæde.
Der er tre ventilationsniveauer.
Bemærk若功能进行中乘客离开座位超过 30 秒,功能关闭,此时中控屏会保存当前功能的挡位
Når denne funktion er aktiveret, gemmes det aktuelle niveau, og funktionen slukkes, når
passageren forlader sædet i mere end 30 sekunder;
Hvis nogen sætter sig inden for 15 minutter, efter at passageren har forladt sædet,
genoptager funktionen det tidligere gemte niveau; hvis der ikke sætter sig nogen inden for 15
minutter, forbliver funktionen slukket.
Sædeafspænding
Forsæderne har en afspændingsfunktion for lænden. Du kan gå til siden Komfortpanel fra
kontrollinjen nederst på midterdisplayet, trykke på
Sæder > Afspænding og vælge den ønskede afspændingstilstand.
Tilstand 1: Afspænding af øvre ryg
Tilstand 2: Afspænding af midterste ryg
Tilstand 3: Afspænding af lænd
Tilstand 4: Cirkulær afspænding fra øverste til lænd
Når hver tilstand er aktiveret, kører den periodisk i 20 minutter og stopper automatisk efter 20
minutter.
Forsigtig若功能进行中乘客离开座位超过 30 秒,功能关闭。
Hvis en passager forlader sædet i mere end 30 sekunder, mens denne funktion er aktiv,
deaktiveres funktionen.
Forreste opbevaring
Køretøjet indeholder en række bekvemme opbevaringsrum, der kan bruges til at opbevare daglige
fornødenheder.
Advarsel储物空间内禁止放置易燃、易爆、易飞溅的物品,储物时请盖紧盒盖。
Anbring aldrig brændbare og letantændelige genstande eller væsker med stor risiko for stænk i
opbevaringsområdet. Luk altid dækslet, når du har placeret genstande i opbevaringsområdet.
Opbevaring i døre
Der er opbevaringsrum i den nederste del af hver dør, som kan bruges til opbevaring og er
udstyret med belysning til om aftenen, når det er mørkt, eller når positionslyset er tændt.
Forsigtig在门板下方的储物时,请勿放置尺寸过大的物品,以免门板结构和表面受到损坏。
Anbring ikke meget store eller skarpe genstande i det nedre opbevaringsrum i dørpanelet
for at forhindre skader på dørpanelets struktur og overflade.
På grund af dørpanelets særlige tekstur skal dørpanelets overflade aftørres
regelmæssigt.
Kopholder
Der er to kopholdere i det midterste armlæn, der kan bruges til drikkevarer.
Der må ikke hældes varme drikkevarer i en åben beholder. Et spild kan øge risikoen for
personskade.
Anbring ikke skrøbelige genstande, da de ellers kan forårsage skade, hvis de går i
stykker.
Åben opbevaring i midterkonsol
Det åbne opbevaringsrum under midterkonsollen kan bruges til midlertidig opbevaring af mindre
vigtige genstande, og der er en 12 V-strømforsyning bagtil, der kan bruges til at oplade passagerens
elektriske enheder.
Bageste opbevaring
Bagdøre
Der er bekvemme opbevaringsrum ved siden af bagsæderne. Der er opbevaringsrum i begge bagdøre,
som kan bruges til drikkevarer eller andet og er udstyret med belysning til om aftenen, når det er mørkt,
eller når positionslyset er tændt.
Forsigtig在门板下方的储物时,请勿放置尺寸过大的物品,以免门板结构和表面受到损坏。
Anbring ikke meget store eller skarpe genstande i det nedre opbevaringsrum i dørpanelet
for at forhindre skader på dørpanelets struktur og overflade.
På grund af dørpanelets særlige tekstur skal dørpanelets overflade aftørres
regelmæssigt.
Der er også knager ved begge døre, som kan bruges til at hænge tøj ordentligt på.
Advarsel 请勿在门边衣帽钩处悬挂任何硬物(如衣架、水果、玻璃瓶等),以免造成意外伤害。
Du må ikke hænge hårde genstande (f.eks. bøjler, frugt, glasflasker) på knagen nær døren
for at undgå utilsigtet personskade.
Bageste midterarmlæn
Når det midterste bagsæde ikke er optaget, kan åbne det midterste armlæn på ryglænet for at få
adgang til kopholderne.
Anbring aldrig brændbare og letantændelige genstande eller væsker med stor risiko for
stænk i opbevaringsområdet. Luk altid dækslet, når du har placeret genstande i opbevaringsområdet.
Placer ikke tunge, skarpe eller skrøbelige genstande på armlænet under kørsel. I
tilfælde af kollision, pludselig acceleration eller deceleration kan disse genstande flyve ud og
øge risikoen for personskade.
Sikkerhedsboks
Opbevaringstilstand
Sikkerhedsboksen er som standard i opbevaringstilstand. I denne tilstand er sikkerhedsboksen
ikke låst, og dens låg kan åbnes med knapperne på venstre og højre side af det midterste armlæn:
Knapper for opbevaringsboksen
Tryk på knappen for at åbne låget. Det kan bruges til at opbevare mobiltelefoner,
lommetørklæder og andre ting (én knap på hver side).
Opbevaringsboks USB Type C-port (60 W)
Transmissionsport med høj hastighed til opladning af mobile enheder, der ikke understøtter
datatransmission.
Opbevaringsboks USB Type A-port (2,5 W)
Almindelig transmissionsport til datatransmission, f.eks. USB-lydkilde, eksport af fra
Digital videooptager (DVR), adgang til mikrofon osv.
Knapper for opbevaringsboksen
Tryk på knappen for at åbne låget. Den kan bruges til at opbevare mobiltelefoner,
papirlommetørklæder og andre ting (både venstre og højre knap åbner låget).
Opbevaringsboks USB Type C-port (60 W)
Transmissionsport med høj hastighed til opladning af mobile enheder, der ikke understøtter
datatransmission.
Opbevaringsboks USB Type A-port (2,5 W)
Almindelig transmissionsport til datatransmission, f.eks. USB-lydkilde, eksport af fra
Digital videooptager (DVR), adgang til mikrofon osv.
Opbevaringsboks USB Type C-port (60 W)
Transmissionsport med høj hastighed til tilslutning af AR-briller og opladning af mobile
enheder, der ikke understøtter datatransmission.
Sikkerhedsbokstilstand
Swipe til højre på hovedsiden af midterdisplayet for at gå ind på siden Hurtig adgang, og tryk
på
Sikkerhedsboks. Når sikkerhedstilstanden slås til første gang, vises der et
pop-op-vindue til at angive adgangskode på midterdisplayet, og du skal angive en adgangskode for at
afslutte opsætningen af sikkerhedsbokstilstand.
Når det er angivet, skal du indtaste adgangskoden på midterdisplayet for at låse
sikkerhedsboksen op. Derefter kan du løfte låget med knapperne på begge sider af det midterste armlæn.
Tilstandskontakt
Sådan skifter du mellem de to tilstande for sikkerhedsboksen: Åbn siden Indstillinger på
kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Sikkerhed >Boks i armlæn for at skifte mellem opbevaringstilstand og
sikkerhedstilstand.
Opbevaringstilstand > Sikkerhedstilstand:
Siden Tilføj sikkerhedsboks
Angiv en adgangskode
Sikkerhedstilstand > Opbevaringstilstand:
Risikomeddelelse
Siden Indstillinger for sikkerhedsboks forsvinder (bliver grå)
Bageste bagagerum
Når bagklappen åbnes, kan du lægge genstande i opbevaringsrummet i det bageste bagagerum.
Når du opbevarer væsker i køretøjet, skal du sørge for, at beholderen er forseglet. Spild
eller lækager kan beskadige køretøjet. Hvis der sker et spild eller en lækage, skal væsken tørres op så
hurtigt som muligt.
Krog til bageste bagagerum
Der sidder to remkroge på to sider af bagagerummet til at hænge ting som f.eks. håndtasker.
Remkrogene kan bære en maksimumvægt på 3 kg.
Der sidder to kroge på to sider af bagagerummets dør til at hænge campinglygter og andre ting
til statiske scener.
Krogene kan bære en maksimumvægt på 2 kg.
12 V-strømforsyning i bageste bagagerum
12 V-strømforsyning sidder i venstre side i det bageste bagagerum, der kan levere strøm til
eksterne enheder efter behov.
Tilkoblet anhænger
Bugseringstilbehør
Køretøjets bugseringssæt er en kugleformet kobling med nationale standard ECR R55, der
understøtter bugseringstilbehør (såsom anhænger, campingvogn, cykel).
Den kugleformede kobling er beregnet til en lodret last på op til 75 kg. Når der transporteres
cykler eller andet med bugseringsanordningen, skal du altid kontrollere, at maksimumvægten ikke
overskrides. Når du beregner vægten, skal du huske at medtage vægten af tilbehørsbeslaget. Hvis vægten på
holderen f.eks. er 14 kg, er det nok at bære to cykler med en vægt på omkring 20 kg hvor eller fire cykler
med en vægt på omkring 10 kg hver for vægtgrænsen.
ForsigtigBilens bugseringsanordning er beregnet til at bære en maksimal vægt på 100 kg.
Hvis denne vægt overskrides, kan det føre til alvorlige skader på enheden.
Bilens bugseringsanordning er beregnet til at bære en maksimal vægt på 75 kg. Hvis
denne vægt overskrides, kan det føre til alvorlige skader på enheden.
Forsøg ikke at montere en tilbehørsholder på bilen uden et bugseringskit. Ellers kan
der opstå betydelige skader.
Hvis der trækkes en anhænger eller transporteres andet tilbehør, øges vægten og køretøjets
modstand, så rækkevidden reduceres muligvis markant med en anhænger. Selvom beregningen af køretøjets
rækkevidde forsøger at justere den anslåede rækkevidde efter anhængertilstanden, kan det faktiske
energiforbrug variere. Du skal planlægge rejseafstanden samt destinationen fornuftigt.
For at montere og bruge tilbehørsbeslaget skal bugseringsanordningen være tilsluttet. Følg
derefter instruktionerne, der følger med tilbehørsbeslaget. Du skal overholde alle gældende bestemmelser
og lovkrav for at transportere tilbehør. Køretøjsbugseringssættet omfatter ledningerne til de lygter, der
kræves til tilbehørsbeslaget.
Når du transporteres tilbehør, skal du regelmæssigt kontrollere, at tilbehørsbeslaget og godset
altid er sikkert, samt kontrollere, at lysene på tilbehøret fungerer korrekt (hvis der er noget).
Det anbefales, at du køber dit biltilbehør på NIO's websted. Køb om nødvendigt produkter fra
tredjeparter, der er i overensstemmelse med nationale standarder. NIO anbefaler og støtter produkter,
der er godkendt af NIO. Før du installerer tilbehør, der ikke er fra NIO, skal du gennemgå
produktinformationen for at sikre kompatibilitet.
Forsigtig拖挂装置可能会遮挡后视镜、后摄像头和/或后超声波传感器的视野。此外,某些 PILOT 功能可能无法正常工作。
Bugseringsenheden kan skjule udsynet til sidespejlene, de bageste kameraer og/eller de
bageste ultralydssensorer. Desuden vil nogle PILOT-funktioner muligvis ikke fungere korrekt.
Trækkapacitet
Anhængerens samlede vægt (inklusive alt gods og ekstraudstyr) og træktøjets bæreevne må ikke
overstige følgende værdier:
Dæk
Maksimal trækkapacitet
Træktøjets maksimale bæreevne
19", 20"
1.400 kg
75 kg
Træktøjets bærevægt er den nedadrettede kraft, der udøves af anhængervægten på træktøjet. Den
må ikke være mindre end 4 % af anhængerens belastning. Hvis der transporteres meget udstyr, mange
passagerer eller meget gods i anhængeren, kan det reducere den bugseringsvægt, den kan bære, hvilket også
reducerer den maksimale trækkapacitet. Forudsat at anhængerens belastning ikke overstiger bruttovægten
(GVWR), kan den maksimale trækkapacitet beregnes. GVWR er trykt på køretøjets fabriksskilt.
Hvis du kører en traktor med et C6-kørekort, skal du sikre, at den samlede masse, herunder
massen af traktoren og anhængeren, er mindre end (ikke lig med) 4.500 kg.
Dæktryk under bugsering
Dæktrykket skal justeres for at tilpasses den ekstra vægt, der skal trækkes. Hold dæktrykket på
290 kPa. Den maksimalt tilladt opadgående skråning er 12% for bugsering.
BemærkUnder bugsering må den teknisk tilladte maksimale masse på bagakslen ikke
overstige 15 %, og bilens teknisk tilladte totalmasse må ikke overstige 100 kg. I sådanne situationer
må kørehastigheden ikke overstige 100 km/t, og trykket på bagdækkene skal være mindst 20 kPa højere
end det normalt anbefalede dæktryk.
Under bugsering må den teknisk tilladte maksimale masse på bagakslen ikke overstige 15 %,
og bilens teknisk tilladte totalmasse må ikke overstige 75 kg. I sådanne situationer må
kørehastigheden ikke overstige 100 km/t, og trykket på bagdækkene skal være mindst 20 kPa højere end
det normalt anbefalede dæktryk.
Forsøg aldrig at bugsere et køretøj, når det har et defekt dæk. Midlertidigt reparerede dæk
kan ikke modstå bugseringsbelastningen. Bugsering med defekte eller midlertidigt reparerede dæk kan
resultere i dækfejl og ustabilitet i køretøjet.
Handlinger inden bugsering
Inden bugsering skal følgende handlinger udføres:
Pump dækket til det angivne dæktryk for kolde dæk til bugsering.
Sørg for, at du forstår og overholder alle lokale bestemmelser og lovkrav for bugsering.
Justér bakspejlet for at få godt udsyn bag på, så du undgår blinde vinkler.
Aktivér Anhængertilstand på midterdisplayet.
Kontrollér følgende:
Føreren af forvognen skal have et C6-kørekort.
Køretøjet skal være i vater, når bugseringsanordningen tilkobles. Hvis forenden af
køretøjet vippes opad og bagenden vippes nedad, skal du kontrollere, at den maksimale trækkapacitet og
træktøjets bærevægt, der er angivet i tabellen "Trækkeevne", ikke overskrides.
Alle bugseringsanordningskomponenter, alt tilbehør og alle elstik (hvis der er nogen) er i
god stand og er tilsluttet korrekt. Undlad at bugsere, hvis der er åbenlyse problemer.
Anhængerlygterne (bremselys, blinklys og markeringslys) fungerer korrekt.
Bugseringstungen er fast forbundet med trækkuglen.
Alle genstande inde i køretøjet er fastgjort.
Du kan bruge hjulklodser.
Træklasten er jævnt fordelt, så vægten på træktungen er cirka 4% af den samlede
bugseringsvægt og ikke overstiger træktungens maksimale bærevægt, der er angivet i tabellen
"Trækkapacitet".
Vægten af anhængertungen skal være ca. 4 % af anhængerens bruttovægt og må ikke
overstige den maksimale anhængertungebelastning, der er angivet i tabellen Trækkapacitet. En
ubalanceret belastning på hjulene eller en tungere belastning bagpå kan få anhængeren til at
svinge, hvilket kan medføre tab af kontrol over køretøjet.
Sørg altid for, at lasten er fastgjort i anhængeren og ikke bevæger sig. En last, der
bevæger sig, kan medføre tab af kontrol over køretøjet, hvilket kan medføre alvorlig personskade
eller død.
Anhængertilstand
Inden bugsering skal du skifte til Park, åbne siden Indstillinger på kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Kørsel/Parkering > Elektrisk træktøj. Dette udvider træktøjet. Når
anhængeren trækkes, skal Anhængertilstand altid være aktiv. Når du tilslutter anhængerens ledningsnet,
aktiveres Anhængertilstand, når du har bekræftet. Anhængertilstand deaktiveres, når anhængerens
ledningsnet frakobles. Aktivér eller deaktivér Anhængertilstand ved at åbne siden Indstillinger på
kontrollinjen nederst på midterdisplayet og trykke på
Kørsel/Parkering > Anhængertilstand. Én af følgende indikatorer vises på
instrumentpanelet:
Ikon
Beskrivelse
Køretøjet har registreret forbindelse til anhængerlyset, men Anhængertilstand er ikke
aktiveret. Der er muligvis allerede tilsluttet tilbehør til køretøjet.
Køretøjet har registreret en elektrisk forbindelsesfejl med anhængerlyset. Nogle eller
alle anhængerlys kan være defekte. For at øge sikkerheden skal holde ind til siden hurtigst muligt
og kontrollere ledningsnettet eller forbindelsen til anhængerlysene for fejl. Hvis problemet er
løst, men det røde ikon stadig er tændt, skal du prøve at deaktivere Anhængertilstand og derefter
aktivere den igen.
Advarsel拖车前,务必检查拖车模式是否已启用。
Før bugsering skal du kontrollere, at Bugseringstilstand er aktiveret.
Bugseringstilstand må under ingen omstændigheder afsluttes under bugseringsprocessen.
Hvis du gør det, kan det medføre alvorlig personskade og/eller død.
Brug ikke indstillingen for justering af kørehøjden på hovedskærmen til korrekt at
tilpasse højden på bugseringsenheden til højden på anhængeren.
Bemærk启用拖车模式时,某些 PILOT 功能(转向、召唤、车道辅助等)以及脚踢传感器、便利进出、超声波传感器功能可能不可用。
Nogle PILOT-funktioner (styreassistent,
Aktivt vognbaneskift osv.) samt spark-sensorer, Easy Entry og ultralydssensorer er muligvis ikke
tilgængelige i Anhængertilstand.
Tilslut køretøjet til en anhænger under den normale kørehøjde. Hvis du går ind i
Bugseringstilstand under en unormal kørehøjde, vil kørehøjden automatisk blive justeret til normal
højde.
Vejledning til bugsering
Køretøjet er primært lavet til persontransport. Bugsering af en anhænger påfører en ekstra
belastning på køretøjets motor, transmission, bremser, dæk og ophæng og reducerer rækkevidden markant.
Hvis du beslutter at trække en anhænger, skal du køre forsigtigt og følgende nedenstående retningslinjer:
Reducer kørehastigheden og undgå pludselige manøvrer. Når der trækkes en anhænger, er
styretøj, stabilitet, drejeradius, standselængden og bremseevne anderledes end uden en anhænger.
Hold mindst dobbelt så stor afstand fra det forankørende køretøj, som når du ikke bruger
anhænger. Dette er med til at undgå situationer, der kræver nødbremsning. Pludselig bremsning kan
medføre udskridning, eller at bunden af bilen rammer ujævnheder i vejen, samt manglende styring.
Undgå skarpe sving, som kan få anhængeren til at komme i kontakt med køretøjet og forårsage
skade. Da anhængerens hjul er tættere på indersiden af et sving end køretøjets hjul, skal
drejeradiussen være større for at undgå, at anhængeren rammer kantsten, færdselstavler, træer eller
andre genstande.
Kontrollér anhængerlyset og blinklysene regelmæssigt for at sørge for, at de fortsat
fungerer korrekt.
Kontrollér regelmæssigt, at evt. genstande inde i køretøjet er sikre.
Kontrollér regelmæssigt, at anhængerbremsen fungerer korrekt.
Undgå at parkere på en skråning.
Kontrollér regelmæssigt, at alle trækdele er strammet godt.
Når der er tilkoblet en anhænger, blinker anhængerens LED-baglygte muligvis meget svagt,
hvilket er normalt.
Der må ikke opholde sig personer i anhængeren under kørsel.
Anbring vægt i anhængeren så tæt på akslen som muligt for at undgå, at det forstyrrer
vogntoget ved svingning.
Parkering af anhænger
Det anbefales ikke at parkere køretøjet på skråninger med hældninger over 12%. Hvis du skal
parkere køretøjet på en skråning, skal du placere hjulklodser under anhængerhjulene:
Én person træder på og holder bremsepedalen.
En anden person placerer hjulklodser under hjulene på den side, hvor det skråner nedad.
Når klodserne er på plads, skal du slippe bremsen og kontrollere, at klodserne kan bære
vægten af køretøjet og anhængeren (brug ikke Autohold).
Sæt køretøjet i gearstillingen P, og træk parkeringsbremsen.
Hvis det er nødvendigt at parkere på en skråning, skal du altid sikre dig, at alle
anhængerens hjul er forsvarligt fastgjort med kiler, da det kan medføre alvorlige skader, personskade
eller død, hvis du ikke gør det.
Elektrisk forbindelse
Alle anhængere er udstyret med baglygter, bremselys, sideblink og blinklys. For at levere strøm
til anhængerlyset er bugseringsanordningen udstyret med en 13-bens elektrisk forbindelse. Hvis
anhængerstikket tilsluttes til køretøjets elektriske forbindelse, aktiveres Anhængertilstand, når du har
bekræftet.
Brug kun de elektriske stik, der er designet af NIO. Forsøg ikke at splejse kablerne direkte
eller tilslutte anhængerens kabel på anden vis, da dette kan beskadige køretøjets elektriske system og
forårsage fejl.
ForsigtigFør og under bugsering skal du manuelt kontrollere og sikre, at alle elektriske
forbindelser fungerer korrekt, og at alle anhængerlys fungerer korrekt.
Før og under bugsering skal du manuelt kontrollere og sikre, at alle elektriske
forbindelser fungerer korrekt, og at alle anhængerlys fungerer korrekt.
Manglende lys bag på anhængeren under bugsering kan skyldes en sikring, der er gået.
Ved en sprunget sikring er der ikke nogen advarsel fra bilen. Du bedes kontakte NIO Service Center
Sørg for, at anhængerkablet ikke rører ved eller slæber på jorden under bugsering, og
at kablet har tilstrækkeligt slæk til at muliggøre sving.
Justering af ratstilling
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Stillingsjustering > Rat>Start justering, og justér derefter via
knapperne på højre side af rattet, og tryk på
Afslut justering, når justeringen er færdig. Eller swipe til højre hovedsiden
på midterdisplayet for at åbne grænseflade Hurtig adgang, og tryk på
Justering af rattet> Begynd justering for at justere ratstillingen.
Sådan justeres ratstillingen med knapperne på højre side af
rattet:
Når popup-vinduet lukkes manuelt af føreren eller passivt lukkes på grund af faktorer som
f.eks. konflikter, vil de højre ratbetjeningselementer forlade rattets justeringstilstand og i stedet
genoptage de normale betjeningselementer, f.eks. besvare telefonopkald og øge/formindske lydstyrken.
Ratindstillingen må ikke justeres under kørsel. Hvis det sker, kan det medføre en ulykke.
En forkert ratindstilling eller sædeindstilling kan medføre personskader. Sørg for, at
dit bryst er mindst 25 cm fra rattet.
Styring via de højre ratknapper
Knapperne på højre side af rattet kan bruges til at justere ratstillingen, højre sidespejl,
lydstyrken osv.
Justering af ratstilling
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering> Rat>Begynd justering for at justere stillingen med
knapperne på højre side af rattet. Se
Justering af ratstilling.
Justering af højre sidespejl
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering> Sidespejle>Begynd justering for at justere
stillingen af det højre sidespejl med knapperne på højre side af rattet. Se
Positionsjustering af sidespejle.
Lydstyrkejustering
I scenarier, såsom at besvare opkald, tale med NOMI og afspille multimedier, skal du trykke på
op- eller ned-knappen for at justere lydstyrken, og trykke og hold ned-knappen for at slå lyden fra.
I andre situationer, hvor det ikke er nødvendigt at justere lydstyrken, sker der ikke noget,
når du holder Op-knappen nede. Du kan trykke på og holde Ned-knappen for at slå lyden fra.
Når lyden er slået fra, kan du trykke på Op-knappen for at slå lyden til.
Sådan aktiveres den tilpassede funktion
Tryk på og hold den midterste knap på højre side af rattet for at aktivere den tilpassede
funktion. Den funktion, der udløses som standard, er NOMI, og du kan ændre den brugerdefinerede funktion
på siden Indstillinger ved at trykke på
Positionsjustering> Rat > Brugerdefinerede rattaster.
Styring i en øjeblikkelig opgave
Når påmindelsen om indgående opkald vises, kan du besvare eller afvise opkaldet med venstre-
eller højre-knapperne samt midterknappen til at bekræfte valget.
Normalt menuskift
Tryk på og hold venstre- eller højre-knap for at skifte til "Skiftetilstand", hvor du kan
trykke på venstre- eller højre-knap for at ændre menuernes rækkefølge.
Når du har trykket på midterknappen, eller efter 3 sekunder uden, at der er trykket på venstre-
eller højre-knap, vælges den aktuelle menu automatisk, og Skiftetilstand afsluttes.
Kontrolelementer i menuen
Når menuerne Medier/tredjepartssoftware, Forventet rækkevidde, Kilometertal og Strømforbrug
vises på instrumentpanelet, skal du trykke på venstre, midterste og højre knapper på venstre side af
rattet for at skifte medier/tredjepartssoftware.
Når menuen Medier/tredjepartssoftware er for Medier: Venstre - forrige nummer, Højre - næste
nummer, Midt - Afspil/pause
Når menuen Medier/tredjepartssoftware er for Karaoke: Venstre - gentag, Højre - næste nummer,
Midt - Afspil/pause
Når menuen Team vises på instrumentpanelet: Midt - Optag/send lyd
Styring via de venstre ratknapper
Knapperne på venstre side af rattet kan bruges til at justere det venstre sidespejl og styre
funktionen Førerassistance.
Justering af venstre sidespejl
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering> Sidespejle>Begynd justering for at justere
stillingen af venstre sidespejl med knapperne på venstre side af rattet. Se
Positionsjustering af sidespejle.
Sådan justeres styringen af Førerassistance
Midterknap: Aktiverer eller afslutter Førerassistance
Tryk på op- eller ned-knap: Øg/reducér marchhastigheden med 5 km/t. Tryk på og hold op- eller
ned-knap: Øg/reducér marchhastigheden med 1 km/t kontinuerligt
Tryk på venstre- eller højre-knap: Øg/reducér følgeafstanden med 1 niveau, hvor niveau 1 er
tættest på og niveau 5 er længst væk
Ratvarme
I koldt vejr kan du tænde ratvarmen ved at åbne siden Komfortpanel på kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Sæder >Varme> Ratvarme. Rattet opvarmes gradvist til en behagelig
temperatur inden for ca. 10 minutter og holder denne temperatur.
Intelligent ratvarme: Når funktionen er slået til, tænder
ratvarmen automatisk, når den omgivende temperatur kommer under 12°C og kabinetemperaturen kommer inder
10°C. Jo lavere temperatur, desto længere er varmen tændt.
Dobbeltknap, genstart af rat
Hvis der vises unormale tilstande på midterdisplayet, f.eks. hvis skærmen hakker eller er
frosset, skal du forsøge at løse det hurtigt ved at genstarte køretøjssystemet.
Vejledning til genstart med dobbeltknap:
Tænd havariblinkene;
Parkér køretøjet et sikkert sted, og sæt det i Park.
Tryk på og hold højre-knappen på venstre side af rattet og ned-knappen på højre side
samtidig i cirka 8 sekunder.
Efter cirka 30 sekunder tænder alle skærmene, og systemet kan genoptage funktionen.
Hvis systemet ikke vender tilbage til normal, skal du kontakte NIO Service Center hurtigst
muligt.
Forsigtig车辆双键重启必须在驻车状态,请确保车辆停靠在安全区域;
Køretøjet skal være i PARK for at bruge genstart med to knapper. Sørg for, at køretøjet
er parkeret i et sikkert område;
Det er strengt forbudt at udføre genstart med to knapper, mens køretøjet er i bevægelse;
Lad advarselsblinklyset være tændt, mens køretøjet er under genstart af systemet;
Du må ikke udføre genstart med to knapper, når køretøjets software opgraderes;
Under genstartsprocessen kan køretøjets statusdisplay, sikkerhedsadvarsel, surround
view-billede, kortgrænseflade og andre oplysninger ikke ses;
Hvis skærmen ikke kan genoptage normal drift efter genstart med to knapper, kan du prøve
at låse køretøjet og sætte det i dvaletilstand. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte NIO.
USB-port
Der er tre USB-porte i køretøjet, herunder én USB A-port og to USB C-porte.
Placering:
Sikkerhedsboks
USB A-port (2,5 W): Bruges til eksport af videoer fra DVR og tilslutning af en mikrofon
eller en USB-højttaler;
USB C-port (60 W): Bruges til opladning af mobilenheder;
Under lufthullerne for bagsædet
USB C-port (60 W): Bruges til opladning af mobilenheder;
Når den valgfrie N-BOX er installeret, er der seks USB-porte i køretøjet, herunder én USB
A-port og fem USB C-porte.
Sikkerhedsboks
② USB C-port (60 W): Bruges til opladning af mobilenheder;
③ USB A-port (2,5 W): Bruges til eksport af videoer fra DVR og tilslutning af en mikrofon
eller en USB-højttaler;
④ USB C-port (60 W): Bruges til at tilslutte AR-briller og opladning af mobilenheder;
Under lufthullerne for bagsædet
USB C-port (60 W): Bruges til at tilslutte AR-briller og opladning af mobilenheder;
12 V-strømforsyninger
Køretøjet er udstyret med to 12 V-strømforsyninger.
Midterkonsollens åbne opbevaringsrum: placeret bagi
Bageste bagagerum: til venstre
Justering af stilling af sidespejle
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Positionsjustering > Justering af sidespejle>Start justering, og justér
derefter sidespejlene med ratknapperne, og tryk på
Afslut justering, når justeringen er færdig. Eller swipe fra venstre mod højre
på hovedsiden på midterdisplayet for at åbne grænseflade Hurtig adgang, og tryk på
Justering af sidespejle > Start justering for at justere stillingen af
sidespejlene.
De venstre knapper på rattet bruges til at justere venstre sidespejl, og de højre knapper på
rattet bruges til at justere det højre sidespejl.
Justeringsmetode:
Op- og ned-knapper: Kontrollér sidespejlenes rotation op og ned
Venstre- og højre-knapper: Kontrollér sidespejlenes rotation til
venstre og højre
Tryk på: Rotér ét niveau.
Tryk på og hold: Rotér kontinuerligt
Advarsel车辆行驶中禁止调节外后视镜,防止发生意外事故
Sidespejlene må ikke justeres under kørsel. Hvis det sker, kan det medføre en ulykke.
Indfoldning af sidespejle
Du kan indstille automatisk indfoldning af sidespejle ved at åbne siden Indstillinger fra
kontrollinjen nederst på midterdisplayet og trykke på
Positionsjustering > Sidespejle > Fold spejle automatisk efter låsning.
Når køretøjet låses udefra, foldes sidespejlene automatisk ind. De foldes automatisk ud, næste
gang føreren sætter sig i førersædet (førerdøren skal være lukket og bremsepedalen trådt ned).
Hvis køretøjet kører gennem smalle veje ved lav hastighed (køretøjets hastighed skal være under
40 km/t), skal du trykke på
Positionsjustering > Sidespejle > Fold sidespejle på siden Indstillinger
for at folde sidespejlene manuelt. Tryk på
Fold sidespejle igen, så sidespejlene foldes automatisk ud.
Ved bakning kan du aktivere funktionen
Vip automatisk ned i bakgear for bedre at se vejen som hjælp ved bakning.
Varme i sidespejle
Sidespejlene er udstyret med en varmefunktion, der bruges til at opvarme venstre og højre
sidespejl for hurtigt at fjerne vand eller sne på regn- eller snevejrsdage.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering > Sidespejle > Varme i sidespejle for manuelt at slå
sidespejlenes varmefunktion til.
Varmefunktionen af sidespejlenes slår automatisk fra 60 minutter efter, at den blev aktiveret.
Den kan også slås manuelt fra via midterdisplayet.
Automatisk varme i sidespejle og forrude
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på grænsefladen
Positionsjustering > Sidespejle, og aktivér den automatiske varmefunktion
af sidespejle og bagrude. Når forrudeviskerne slås til under kørsel, mens det regner, tændes
varmefunktionen automatisk for at hjælpe med at afdugge sidespejlene og bagruden.
Automatisk dæmpning af bakspejl og sidespejle
Gå til siden Indstillinger på kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Positionsjustering > Sidespejle > Automatisk dæmpning af bakspejl og
sidespejle for at aktivere den automatiske dæmpning af bakspejl og sidespejle.
Automatisk dæmpning af bakspejl og sidespejle reducerer blænding i sidespejlet fra køretøjet
bagved, hvilket kan øge kørselssikkerheden.
Bemærk车辆为 R挡或前阅读灯开启时防炫目功能不可用。
Automatisk dæmpning er ikke tilgængelig, når køretøjet er i bakgear, eller hvis den forreste
læselampe er tændt.
Klimastyring i køretøjet
Kontrollinje
Du kan regulere temperaturen og luftfordelingen i køretøjet med kontrollinjen for klimaanlæg
nederst på midterdisplayet.
Start
Tryk for at vende tilbage til startgrænsefladen.
Indstillinger
Tryk for at åbne listen over indstillinger.
Skift mellem recirkulering og udeluft
Den aktuelle luftstrømstilstand vises. Du kan trykke for at vælge følgende tre tilstande i
rækkefølge: recirkulation
, automatisk recirkulation eller
udeluft
og udeluft
.
Med automatisk recirkulation eller udeluft, slås udeluft automatisk fra, og recirkulation
slås til for at aktivere automatisk styring af luftkvaliteten i køretøjet.
Visning af temperatur i førersiden
Viser måltemperaturen i førersiden. Tryk på den for at åbne temperaturkontrolpanelet.
Regulér måltemperaturen ved at swipe til venstre eller højre. Området i førersiden er 15-31
℃.
Du kan også trykke på pilen for at regulere måltemperaturen. Hver gang trykker på pilen,
kan temperaturen reguleres med 0,5 ℃.
Vælg "SYNC" for at regulere luftkonditioneringstemperaturen for både for- og
bagsædepassagerer med førersiden. Hvis temperaturen i forsædepassagersiden eller på bagsædet reguleres
manuelt, afsluttes synkroniseringstilstand.
Luftkonditioneringsindtag og regulering af luftmængde
Viser TIL/FRA-status for klimaanlægget. Tryk for at vise eller skjule styringspanelet for
klimaanlæg.
Tryk på og hold, og skub for at regulere niveauet af blæserhastigheden foran. Der er otte
niveauer, 0-8, hvor 0 lukker for klimaanlægget for hele køretøjet.
Visning af temperatur for forsædepassagerside
Viser måltemperaturen i forsædepassagersiden. Tryk på den for at åbne
temperaturkontrolpanelet.
Regulér måltemperaturen ved at swipe til venstre eller højre. Området i
forsædepassagersiden er 15-31 ℃.
Du kan også trykke på pilen for at regulere måltemperaturen. Hver gang trykker på pilen,
kan temperaturen reguleres med 0,5 ℃.
Afrimning/afdugning af forrude
Når afrimning/afdugning af forrude er slået til, aktiveres samtidig manuel klimaanlæg
(A/C), luftfordelingen er afrimning, og luftcirkulationen skifter til automatisk
recirkulation/udeluft.
Hvis forruden er dugget udenpå, anbefales det at tænde for viskerne og automatisk
klimastyring. Hvis forruden er dugget indenfor, anbefales det at tænde for afdugning af forruden. Når
duggen er fjernet, skal du skifte til automatisk klimastyring og aktivere automatisk afdugning for
klimaanlægget.
Gå til siden Klimaanlæg på kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
, og slå
Automatisk afdugning til. Afdugning af forruden aktiveres automatisk,
når indersiden af forruden er ved at blive dugget eller er lidt dugget.
Anvendelsescenter
Apps på køretøjets midterdisplay.
Lydstyrkejustering
Standardlydstyrken er 50%. Tryk på og skub derefter til venstre eller højre for at regulere
lydstyrken.
Tryk på og hold for at slå lyden fra, og slå derefter lyden til, og vend tilbage til
lydstyrken, før lyden blev slået fra, ved at trykke på og holde igen.
Kontrolpanel for klimaanlæg
Åbn kontrolpanelet for klimaanlæg ved at trykke på knappen for klimaanlæg
på kontrollinjen nederst på
midterdisplayet. Du kan indstille forrudens og bagrudens klimaanlæg med hensyn til luftmængde, temperatur,
luftstrømsretning og andet ved at skifte til kontrolpanelet for klimaanlæg.
Luftfunktionerne vises, mens luftdysernes luftstrømsretning reguleres:
Frit: Luftdysernes vinkel kan justeres enkeltvist.
Balanceret: Luftdysernes vinkler er symmetriske.
Feje: Luftdysernes vinkler er indstillet til at feje op og ned, fra venstre mod højre.
Ikon
Navn
Funktion
Hovedkontakt for klimaanlæg
Den tænder og slukker for klimaanlægget i hele køretøjet.
Kontakt for klimaanlæg for bageste række
Den tænder og slukker for klimaanlæg på bagsædet.
Ratvarme
Den regulerer opvarmningen af rattet;
Kontakt for køling, opvarmning og ventilation
Tænd for klimaanlægget, og hele køretøjets klimaanlæg køler eller varmer;
Sluk for klimaanlægget, og hele køretøjets klimaanlæg skifter til Åben tilstand.
Stærk køling
Når det er slået til, skifter hele køretøjets klimaanlæg
til maksimal køling;
Stærk opvarmning
Når det er slået til, skifter hele køretøjets klimaanlæg
til maksimal opvarmning;
Afrimning og afdugning af forrude
Når det er slået til, fjerner det dug på indersiden af
forruden;
Opvarmning af bagrude
Når det er slået til, begynder opvarmningen af bagruden,
og funktionen slukker automatisk efter 15 minutter;
Regulering af klimaanlægstemperaturen
Den justerer klimaanlægstemperaturen inden for
intervallet 15~31℃;
Justering af klimaanlæggets luftmængde
Den justerer klimaanlæggets luftmængde inden for
intervallet 0~8;
Rudeblæsertilstand
Klimaanlæggets dyser leder luft til forruden;
Blæs mod ansigt
Klimaanlæggets dyser leder luft til passagerens overkrop;
Blæs mod fødder
Klimaanlæggets dyser leder luft til passagerens
underkrop;
Taster på klimaanlæggets komfortpanel
Tryk for at åbne siden Indstillinger for Negativ ion,
Automatisk afdugning, Kontinuerlig deodorisering af klimaanlæg og andre funktioner.
Automatisk
Automatisk tilstand
I denne tilstand justeres temperaturen, luftmængden,
luftstrømmens retning i klimaanlæg for forreste og bageste række samt lufttilstanden automatisk
efter den forudindstillede temperatur.
Sync
SYNC
I synkroniseringstilstand er kabinetemperaturen den samme
som for føreren.
Luftdyser og justering af disse, forreste række
Luftdyserne for den forreste række af køretøjet sidder ved forruden, i instrumentpanelet og
fodrummet under instrumentpanelet.
Luftdyse til afrimning ved forrude
Luftdyse mod ansigt ved instrumentpanel
Luftdyse mod fødder under instrumentpanel
Gør følgende for at justere luftdysen ved instrumentpanelet for den forreste række:
Tryk på og hold blæserområdet på midterdisplayet, og skub op eller ned for at regulere den
lodrette vinkel, og stryg til venstre og højre for at regulere den vandrette vinkel.
I fri tilstand kan du dobbeltklikke på luftdysepositionen på midterdisplayet for at lukke den
pågældende luftdyse. Men der skal mindst være én luftdyse ben.
Tips til brug af aircondition
Sørg for, at klimaanlæggets ventilationsrist ikke er blokeret af fremmedlegemer (blade, sne
osv.).
Hvis køretøjet er parkeret i den varme sol, kan det skabe konvektion at åbne vinduerne,
mens klimaanlægget kører, hvilket er med til at køle køretøjet hurtigere af.
Klimastyring bagtil
Ventilationsåbninger og justering af dem for luftkonditionering for bageste
række
Klimaanlæggets luftdyser på bageste række sidder bag midterarmlænet og for neden på fører- og
passagerforsædet.
Luftdyser mod ansigt for bagsæde
Luftdyser mod fødder for bagsæde
Gør følgende for at justere luftdyserne mod ansigt for bagsæde:
Klimaanlægget i venstre og højre side styres med to knapper på luftdyserne mod ansigt for
bagsæde.
Drej knappen op og ned, mod venstre og højre for at regulere luftstrømsretningen. Drej
knapperne mod gulvet i henholdsvis venstre og højre side for at lukke luftdyserne.
Luftrensning
PM2.5 Luftrensning
Se den aktuelle luftkvalitet i køretøjet i øverste højre hjørne af midterdisplayet, og tryk for
at skifte til den pågældende luftrensningstilstand.
FRA: Deaktiverer luftrensning.
AUTO: Justerer luftrensningens strømningshastighed
automatisk efter koncentrationen af PM 2.5 i passagerkabinen;
STILLE: Renser luften i passagerkabinen i den lave
luftstrømshastighed og i lydløs tilstand.
Negativ ionsynkronisering til
Gå til siden for komfortjustering af klimaanlægget på kontrollinjen nederst på midterdisplayet,
og tryk på
Negativ ionsynkronisering til for at generere negative ioner, mens luften
renses, hvilket yderligere forbedrer luftkvaliteten i køretøjet.
Kontinuerlig deodorisering af luftkonditionering
Hvis klimaanlæggets køling er aktiveret i varmt vejr, kan der være noget kondens i
klimaanlægget ved parkering. Gå til siden for komfortjustering af klimaanlægget på kontrollinjen nederst
på midterdisplayet, og tryk på
for at aktivere
Kontinuerlig deodorisering af klimaanlæg. Når du går fra og låse køretøjet,
og hvis systemet registrerer resterende kondens i klimaanlægget, aktiveres blæseren automatisk, og den
kører ved maksimal luftmængde for at holde evaporatoren og luftrøret tørt, hvilket reducerer risikoen for
bakterievækst i et fugtigt miljø.
Du kan vælge ét af to tørreniveauer:
Standard (blæseren kører kontinuerlig i cirka 3 minutter) og
Stærk (blæseren kører kontinuerlig i cirka 20 minutter).
Denne funktion øger energiforbruget under visse forhold, så du skal sørge for, at du planlægger
din tur korrekt eller og deaktiverer funktionen, hvis det er nødvendigt.
Resterende levetid for klimaanlæggets filterelement
Når du har udskiftet filterelementet, skal du åbne siden for komfortjustering af klimaanlægget
på kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
, og vælg
Levetid for klimaanlæggets rensefilter for at nulstille filterets levetid.
Bemærk该寿命计时为预估时间,实际使用寿命受环境等因素影响,必要时更换。
Denne påmindelse er den anslåede levetid, og den faktiske levetid kan variere på grund af
miljøet og andre faktorer. Udskift luftfilteret om nødvendigt.
Musik
Du kan gå til mediegrænsefladen fra hovedsiden af midterdisplayet for at vælge det
musikprogram, du vil lytte til:
Vælg "Tidal" for at opdage og lytte til din yndlingsmusik. Du kan også bruge den til at
bygge et bibliotek af dine foretrukne sange og albums.
Indsæt et USB-drev i USB-porten i køretøjet for at afspille musikken på USB-drevet.
Når der er tilsluttet en mobilenhed til køretøjets Bluetooth, kan du vælge
"Bluetooth-musik" for at afspille musikken på mobilenheden.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Lyd for at indstille lydstyrken for musik. Vælg "Lydfelt" for at angive
lydfeltseffekten i passagerkabinen. Hvis det er nødvendigt (f.eks. når der sover et barn på bagsædet), kan
lyden deaktiveres på bagsædet.
Du kan vælge din navigationsrute på navigationsgrænseflade fra hovedsiden på midterdisplayet.
Hvis du tidligere har sendt en navigationsrute via mobiltelefonappen, vises den valgte navigationsrute
automatisk, når midterdisplayet tændes.
Tryk på
for at angive navigationsindstillinger, f.eks.
rutepræference, navigationsstemme samt kortvisningstilstand.
Billeder
Fotografering
NOMI kan tage dine selfies inde i bilen, når du har ønsker det. Videoer og billeder gemmes i
midterdisplayets program
Fotos. De kan overføres ved hjælp af et USB-kabel.
Billeder
Du kan åbne
Fotos i programcentret på midterdisplayet og se alle billederne i den. Du
kan vælge de billeder, du vil eksportere eller slette. Der findes forskellige billedkategorier:
Alle/Digital videooptager (DVR)/Intelligent beskytter/Hurtig videooptagelse/Selfie/Skærmbillede med mere.
Telefon
Når mobiltelefonens Bluetooth er blevet parret med bilens Bluetooth, kan den indbyggede
Bluetooth-telefonfunktion bruges, efter at bilen er blevet godkendt på mobiltelefonen til at synkronisere
mobiltelefonens kontakter og nylige opkald. Du kan se side Telefon på hovedsiden eller på programcentret på
midterdisplayet.
Når dine kontakter og nylige opkald i mobiltelefonen er synkroniseret med bilen, kan du vælge en
bestemt kontakt eller et bestemt nyligt opkald, eller indtaste et telefonnummer direkte for at foretage et
opkald. Du kan skifte mellem privat tilstand og håndfri tilstand under et opkald.
Du kan browse i dine nylige opkald, skifte til andre Bluetooth-telefonenheder eller skjule dine
nylige opkald på opringningsgrænsefladen.
Forbind til mobil enhed
Du kan forbinde mobile enheder (f.eks. mobiltelefoner, tablets) til køretøjet via Bluetooth eller
trådløse hotspots, og midterdisplayet kan synkronisere underholdningsfunktionerne (f.eks. telefonkontakter,
musik) i den mobile enhed med din bekræftelse, hvilket er bekvemt for dig, så underholdningsfunktionerne i
køretøjet forbedres. Når du forbinder den samme mobile enhed til køretøjet næste gang, kan den synkroniseres
automatisk med midterdisplayet uden at bekræfte igen.
Tryk på ikonet for Bluetooth/trådløst hotspot øverst på midterdisplayet for at vælge det
Bluetooth- eller trådløst hotspot, du vil forbinde til:
Aktivér Bluetooth- eller Wi-Fi-funktionen på din mobile enhed (mobiltelefon eller tablet).
Slå Bluetooth- eller trådløst hotspot-funktionen til på midterdisplayet.
Vælg den mobile enhed, du vil forbinde til, på midterdisplayets aktuelle grænseflade, og
par den manuelt med køretøjet for at oprette forbindelse.
Du kan også hurtigt oprette forbindelse til Bluetooth og trådløst hotspot med ét tryk på pladen
for trådløs opladning for centralstyring (gælder kun nogle mobiltelefonmodeller):
Aktivér NFC- og Bluetooth/Wi-Fi-funktionerne på telefonen.
Placér telefonen på den trådløse opladningsplade på midterkonsollen.
Åbn siden Bluetooth eller Hotspot på midterdisplayet, og vælg "Hurtig forbindelse via den
mobile NFC-funktion med ét tryk".
Bemærk进行蓝牙或热点连接过程中请勿移开手机。
Du må ikke fjerne telefonen fra opladningspladen, når den er forbundet til køretøjet via
Bluetooth eller Hotspot.
Trådløs opladning
Du kan placere dit trådløse opladningsudstyr på den trådløse opladningsplade ved siden af
kopholderen på det midterste armlæn til trådløs opladning.
Den trådløse opladningsfunktion er aktiveret som standard. Du kan åbne Trådløs opladning fra
statuslinjen øverst til højre på midterdisplayet for at slå det fra. Den aktuelle status gemmes i kontoen
for ejeren eller den autoriserede bruger. Den aktuelle ladestatus vises på midterdisplayet.
Når NFC-parringsfunktionen med én tast for indvendig Bluetooth anvendes af den trådløse
opladningsplade, afbrydes trådløs opladning midlertidigt.
Trådløs opladning afbrydes i følgende situationer, og midterdisplayet vises den relevante
status:
Opladningen er fuldført.
Fejl i opladningsprocessen, herunder overspændingen eller underspænding i køretøjets
strømforsyning.
Du kan vælge at slå
NFC-detektering fra, hvorefter pladen til trådløs opladning ikke genkender
NFC-kort og kortgenkendelsesbeskeden ikke vises, når telefonen placeres.
Når kabelfri opladning er aktiveret, kan metalgenstande (f.eks. en nøgle, en mønt eller
et NFC-kort), der placeret på den kabelfrie opladningsplade, påvirke ladeeffektiviteten og endda
medføre en forbrænding.
Når der bruges kabelfri opladning, må der ikke placeres metalgenstande mellem telefonen
og opladningspladen, f.eks. mønter eller kort med chip/batteri. Brug ikke telefoncovere af metal
som f.eks. de, der understøtter magnetisk opladning (MagSafe).
Det er normalt, at telefonen bliver varmere, når den har opladet over længere tid.
Anbring ikke en fuldt opladet enhed på opladningspladen. Det kan medføre overophedning.
Oplad ikke to eller flere enheder kabelfrit på samme tid.
Blæserens lufthul sidder nederst på den kabelfrie opladningsplade. Undgå, at der kommer
små fremmedlegemer og væsker ind i lufthullet.
NOMI Intelligent assistent
Køretøjets intelligente assistent, NOMI, er placeret over køretøjets midterkonsol. Du og dine
passagerer kan nemt styre aktiveringen/deaktiveringen af nogle funktioner ved blot at tale til NOMI. Det kan
være din betænksomme hjælper i løbet af turen.
Når du har sat dig ned (efter at have lukket førerdøren eller trådt på bremsepedalen), byder NOMI
dig pænt velkommen. Når du ønsker at aktivere stemmestyring af NOMI, kan du udtale følgende aktiveringsord
(standard: "Hej, NOMI") eller trykke på stemmeknappen på højre side af rattet for at aktivere NOMI, og når
NOMI har reageret på aktiveringen (f.eks. ved at svare "Her er jeg.") , kan du udtrykke de funktion, du vil
opnå (se eksemplerne i følgende tabel, herunder, men ikke begrænset til). NOMI skifter automatisk til
standbytilstand, når samtalen slutter eller den angivne funktion er udført. Du kan aktivere NOMI igen, når
det er relevant.
Du kan ændre aktiveringsordene for NOMI: Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på
midterdisplayet, og tryk på
Min NOMI>Angiv aktiveringsord. Denne indstilling gemmes i din personlige
konto og aktiveres automatisk, næste gang du sætter dig ind i køretøjet. Hvis det tilpassede aktiveringsord
består af to stavelser, f.eks. "Xiao Hei", skal du tilføje "Hej" foran, når du aktiverer NOMI. Hvis det
består af tre til seks stavelser, f.eks. "Xiao Hei Hei", kan du aktivere NOMI blot ved at sige dette.
Du kan også aktivere fortløbende samtale for NOMI, når du konfigurerer det: Åbn siden
Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Min NOMI > NOMI fortløbende samtale. Når du aktiverer NOMI fra førersædet,
passagerforsædet eller bagsæderne og interagerer med det, kan du fortsætte samtalen i 20 sekunder uden at
aktivere det igen. På den måde behøver du ikke bekymre dig om, at interaktionen påvirkes af samtalerne
mellem andre passagerer, og passagererne på andre sæder kan selv aktivere NOMI, hvis de vil bruge det. Tryk
på
Immersiv stemmeinteraktion for at skjule transskriptionen af din samtale med
NOMI.
Fortæl NOMI, hvordan vi klarer os, ved at sige "Jeg vil gerne give min feedback." NOMI
registrerer din feedback i op til 30 sekunder og sender den til vores produktekspertteam sammen med
nødvendige oplysninger, herunder dit køretøjs-id, konto-id og tidsstemplet. Optagelsen sendes efter
nedtællingen.
Når du kører med børn, kan du åbne siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Min NOMI>Intelligente samtalesituationer for børn for at lave en mere
interessant oplevelse og bedre selskab for dem.
Klassificering af NOMI-kontrolelementer
Funktioner, du bør have (bliv hængende for at få OVERRASKELSEN...)
Eksempler på stemmekommandoer
Generelt
Aktivér NOMI
Hej, NOMI.
Beskriv en funktion
Hvad kan du gøre?
Kom med et forslag
Jeg har et forslag.
Jeg vil indberette et problem.
Slå en funktion fra
Annuller/Afslut/Farvel.
Forstyr ikke-tilstand (NOMI taler ikke aktivt til dig, men kan imødekomme dine
anmodninger)
Forstyr ikke-tilstand.
Forstyr ikke.
Afslut Forstyr ikke-tilstand.
Afslut dvale.
Vågn op.
Medier
Lydstyrkejustering
Skru lydstyrken for musik/medier op til maksimum.
Skru lydstyrken til 60%/minimum/halvt.
Slå lyd fra.
Afspil musik
Afspil en vilkårlig sang.
Afspil xxx.
Næste sang.
Enkelt sløjfe/listesløjfe/blandingstilstand.
Føj denne sang til Favoritter.
Vil ikke lytte til xxx's sange længere.
Afspil USB-musik.
Telefon
Foretage opkald
Ring til xxx.
Besvare opkald
Besvar/afvis.
Underholdning
Fortælle vittigheder
Fortæl mig en joke.
Selfie
Tag et billede af mig.
Ét til.
Navigation
Kør til interessepunktet
Vejled mig.
Jeg ønsker at oplade.
Jeg er sulten.
Jeg vil gerne spise Hot pot.
Ruteplanlægning
Den første.
Kør til den nærmeste.
Omdiriger.
Adressesamling og hukommelse
Skift hjemadresse.
Gem aktuel placering.
Justering af navigationsvisningen
Zoom ind på kortet.
Skift til 2D-kort.
Køretøjets forende opad.
Forespørgsel om navigationsoplysninger og afslutning af navigation
Hvor lang tid tager det at køre til firmaet?
Hvordan er tilstanden af vejen fremad?
Afslut navigation.
Stands navigeringen.
Luftkonditionering
Justering af temperatur
Indstil klimaanlægget til 26℃ (på førersæde/passagerforsæde/bagsæde).
Justering af blæserhastighed
Skru lidt ned for blæserhastigheden ved førersædet.
Skru klimaanlægget op til maksimum.
Tænd/sluk for klimaanlægget
Tænd for klimaanlægget (for bagsædet).
Aktivér automatisk tilstand for klimaanlægget.
Juster blæserretning og indvendig og udvendig cirkulation
Blæs mod ansigt, blæs mod fødder, blæs mod ruder, blæs mod fødder og forrude, blæs mod
ansigt og fødder.
NOMI og dens base må ikke komme i kontakt med væsker, syrer eller baser, støv, fibre,
magnetiske stoffer osv.
Du må ikke selv adskille eller reparere NOMI og dens base.
Brug ikke udvendig kraft til at skubbe, trække eller dreje NOMI. Brug ikke udvendig kraft
til at forhindre bevægelsen af NOMI.
Forsøg ikke selv at afmontere NOMI og dens base.
Du må ikke montere en hård hjelm eller hætte på NOMI for at undgå at beskadige den.
Dermed undgås personskader i tilfælde af en ulykke.
Komfortfunktioner
Når køretøjet er i PARK (uden at være låst udefra), og førersædet er ledigt, kan passagererne
stadig sætte sig ind i køretøjet og få adgang til visse komfortfunktioner. Funktionen slukkes automatisk
efter 10 timer uden betjening. Hvis du vil fortsætte med at bruge en komfortfunktion, skal du åbne en dør,
træde på bremsepedalen eller sidde på førersædet med lukket førerdør.
Komfortfunktioner omfatter primært:
Indstilling af fører-/passagersæde
Justering af rat
Trådløs opladning
Kontrol af klimaanlæg foran
Sædemassage, varme og ventilation
Ratvarme
Kontrol af vinduer
Læselys og omgivende belysning
Underholdning og navigation
NOMI
Intelligent duftsystem
Køretøjet har et intelligent duftsystem. Du og din familie kan vælge jeres yndlingsduft og nyde
den friske og behagelige duft under turen.
Det giver dig flere forskellige dufte. Du kan vælge din yndlingsduft og installere den i
duftmekanismen over opbevaringsområdet i midterkonsollen og skifte duftflasken efter dine præferencer.
DUFTSådan installeres og skiftes duftflasken:
Åbn hætten på duftflasken, indsæt den tynde ende af duftflasken opad i hullet i
duftmekanismen over det åbne opbevaringsområde i midterkonsollen, og tryk forsigtigt bunden af flasken
opad for at sikre, at den sidder korrekt.
Forsigtig安装香氛瓶过程中请勿旋转香氛瓶。
Du må ikke dreje duftpatronen, når du sætter den i.
Duftflasken fastgøres af magneten i duftmekanismen, når den er sat ind i hullet.
Det vises på midterdisplayet, at duftflasken er blevet fastgjort, og der vises oplysninger om
den duft, der er indsat i det tilsvarende hul.
Når duftflasken skiftes, skal du klemme om duftflaskens bund med fingrene og langsomt tage
duftflasken ud af duftmekanismen.
Når duften er sat i, skal du åbne siden Indstillinger for klimaanlæg på midterdisplayet, trykke
på
Duft, og på denne side kan du styre, om duftsystemet er slået til eller fra,
justere koncentrationen af den pågældende duft og vælge andre dufte.
Advarsel香氛警告
Opbevar duftpatronen uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger den ved et
uheld, da dette kan være skadeligt for deres helbred.
Lad ikke dit barn stikke en finger ind i duftpatronen. Hvis du gør det, kan det medføre
personskade.
Af hensyn til din sikkerhed må du ikke sætte duftpatronen i eller udskifte den, mens du
kører bil.
Hvis du eller en passager føler ubehag, skal du straks deaktivere duftsystemet.
Forsigtig香氛注意
Kontroller udløbsdatoen, før du indsætter duftpatronen. Duften har en holdbarhed på et
år, hvis flasken forbliver uåbnet; når flasken er åbnet, kan duften holde sig i tre måneder. Hold op
med at bruge duftstoffet, og udskift det, når det er udløbet.
Nogle duftstoffer (f.eks. Wild) har en stimulerende virkning. Brug den kun, når det er
nødvendigt.
Når du udskifter duftpatronen, skal du holde hænderne rene for at sikre, at duftsystemet
kan fungere normalt efter udskiftningen.
Der er placeret en magnet i hver duftpatron. Hold din smartphone, tablet og andre
elektroniske enheder væk fra holderen for at undgå interferens mellem elektroniske enheder og
duftsystemet.
Der kan forekomme kemiske reaktioner mellem duftstoffet og organiske stoffer. Hold den
keramiske duftpind i duftpatronen og væk fra alle plastikdele.
Bemærk香氛说明
Oplevelsen af duftsystemet kan variere afhængigt af kabinetemperaturen,
ventilatorhastigheden og brugerens fysiske tilstand.
Køb kun originale keramiske duftpinde, og undgå at beskadige duftpatronen for at sikre
dens kvalitet.
Hvis duftpatronen ikke kan identificeres, efter at den er sat i, skal du prøve igen.
Tide
Tide er en app til fysisk og psykologisk sundhed, der hjælper dig med at sove, meditere, slappe
af og holde fokus. Tide er inspireret af rejser, natur og meditation og indeholder et væld af lydressourcer
såsom naturlyde og meditationsøvelser, der hjælper dig med at flygte fra den hurtige verden til et stille og
roligt rum med fred, hvor du kan meditere i et stykke tid for at slappe af og sove bedre med mindre angst og
stress, mens du forbliver fokuseret og rolig.
Tide tilbyder tre tilstande, nemlig Lur, Meditation og Åndedræt.
Lur-tilstand
Du og din familie kan falde i søvn til lyden af naturen i køretøjet og vågne op til en blød
alarm for at omfavne en smuk verden.
Du eller dine autoriserede brugere kan gå ind i applikationsstarteren for at åbne siden
Tide > Lur, hvor lydscenarier og alarmtidspunktet for luren kan
indstilles og gemmes for den specifikke konto.
Lur efter tid: Du kan indstille en nedtælling til en lur, så du bliver vækket på det
indstillede tidspunkt. Du kan også vælge at fortsætte eller afslutte luren ved alarmen.
Lur efter opladning: Hvis køretøjet er i DC-opladningsprocessen, kan du indstille et
batteriniveau inden for opladningsgrænsen for at holde en lur, indtil det indstillede niveau er nået.
Der findes flere indstillinger,
herunder lydstyrker og tidsafspilning af søvnhjælpslyde, alarmurlyde og lydstyrker samt omskifter til
genoprettelse af sædeposition ved afslutning af lur.
Indstil scenarier for
søvnhjælpslyde.
Når køretøjet går ind i Lur-tilstand, slukkes belysningen i køretøjet, vinduer og døre lukkes
og låses, klimakontrollen indstilles automatisk til en temperatur, der er behagelig for en lur, og
luftrenseren tændes automatisk. Hvis du sidder på et forsæde, flyttes sædet automatisk til
afslapningspositionen (hvis den er indstillet tidligere) eller til standardpositionen. NOMI går over i
Forstyr ikke-tilstand for at skabe en afslappende atmosfære for dig. Når luren er slut, genopretter
køretøjet indstillingerne før luren.
Forsigtig小憩模式-无长滑轨
Før du går ind i Lur-tilstand, skal du sikre dig, at køretøjet er i PARK og ikke i
batteriskifttilstand.
Luk alle døre og bagklappen, før du starter Lur-tilstand, af hensyn til sikkerheden.
En fejl i klimaanlægget kan forringe komforten under luren.
Når forsæderne bevæger sig bagud i begyndelsen af lur, skal du være opmærksom på
pladsen for passagererne på bagsæderne.
Hvis køretøjet ikke oplades, skal du sørge for, at den resterende rækkevidde ikke er
mindre end 60 km. Tidsalarmen udløses automatisk, når den resterende rækkevidde er mindre end 30
km, og opladningsalarmen udløses automatisk, når ladestikket er frakoblet eller opladningen løber
ind i en fejl, for at minde dig om at kontrollere batteriniveauet.
Køretøjet forlader automatisk Lur-tilstand under visse omstændigheder, f.eks. når
køretøjet ikke er i PARK, når der er risiko for, at batteriet antændes, når en softwareopdatering
er i gang, når køretøjet er i batteriskifttilstand, når køretøjet er låst til hvile, når
klimakontrollen er defekt, og når kontoen skiftes. I dette tilfælde kan sæderne ikke automatisk
genetableres til de positioner, der var før luren.
Meditationstilstand
Meditationstilstanden giver en fordybende oplevelse for at give din hjerne en pause, så du kan
mærke dit indre og dine omgivelser og reducere din fysiske og mentale udmattelse.
Du eller dine autoriserede brugere kan gå ind i applikationsstarteren for at åbne siden
Tide > Meditation, hvor lydscenarier og lydstyrker til meditationen kan
indstilles og lagres i hukommelse for den specifikke konto.
Når køretøjet går ind i Meditation-tilstand, slukkes belysningen i køretøjet, og vinduer og
døre lukkes og låses, klimakontrollen indstilles automatisk til den temperatur, der er behagelig for
meditation, og luftrenseren tændes automatisk. NOMI går over i Forstyr ikke-tilstand for at skabe en
medrivende og rolig atmosfære for dig. Når meditationen er slut, genopretter køretøjet indstillingerne fra
før meditationen.
Forsigtig 冥想与呼吸
Sørg for, at køretøjet er i PARK og ikke i Batteriskifttilstand.
Luk alle døre og bagklappen, før du starter meditationstilstanden, af hensyn til
sikkerheden.
Hvis køretøjet ikke oplades, skal du sikre dig, at dets resterende rækkevidde ikke er
mindre end 30 km.
Køretøjet forlader automatisk den aktuelle tilstand under visse omstændigheder, f.eks.
når køretøjet ikke er i PARK, når batteriet risikerer at blive antændt, når en softwareopdatering er
i gang, når køretøjet er i strømskiftetilstand, når køretøjet er låst til hvile, og når kontoen er
skiftet.
Åndedrætstilstand
Åndedrætstilstanden hjælper dig med at lære at trække vejret korrekt, berolige dig selv og
lindre stress.
Du eller dine autoriserede brugere kan gå ind i applikationsstarteren for at åbne siden
Tide > Åndedræt, hvor vejrtrækningsscenarier og baggrundslydscenarier og
lydstyrker kan indstilles og lagres i hukommelse for den specifikke konto.
Forsigtig 冥想与呼吸
Sørg for, at køretøjet er i PARK og ikke i Batteriskifttilstand.
Luk alle døre og bagklappen, før du starter meditationstilstanden, af hensyn til
sikkerheden.
Hvis køretøjet ikke oplades, skal du sikre dig, at dets resterende rækkevidde ikke er
mindre end 30 km.
Køretøjet forlader automatisk den aktuelle tilstand under visse omstændigheder, f.eks.
når køretøjet ikke er i PARK, når batteriet risikerer at blive antændt, når en softwareopdatering er
i gang, når køretøjet er i strømskiftetilstand, når køretøjet er låst til hvile, og når kontoen er
skiftet.
Hurtig adgang
Du kan trykke på
Quick Access i programstarteren på den centrale skærm for frit at kombinere
apps til tilpassede scenarier eller gå ind i Square-grænsefladen for at få en personlig og automatiseret
intelligent oplevelse ved hjælp af de anbefalede Quick Access-skabeloner.
Handlinger, der understøtter brugerdefinerede genveje, omfatter: tid, medier, vejr,
kabinekomfort, kørsel, opladning, døre, vinduer, sæder, belysning, systemindstillinger og applikationer samt
andre almindelige indstillinger. Du kan også dele brugerdefinerede scenarier med venner.
Indikatorer på instrumentpanelet
Hvis følgende indikatorer ikke tænder eller slukker normalt, skal du kontakte NIO Service Center
for at få hjælp med det samme.
Indikator for aktivering af/fejl i elektronisk stabilitetskontrolsystem
Indikator for lavt batteri for højspændingsbatteri
Indikator for fejl i besked om overskridelse af fartbegrænsning eller
fartbegrænsningstilstand
Statusindikator for tilsluttet anhænger
Indikator for fejl i intelligente forlygter
Indikator for deaktivering af elektronisk stabilitetskontrolsystem
Indikator for selvinspektion af fejl i/start af system til advarsel om førerdøsighed og
-opmærksomhed (DDAW)
Indikator for system til advarsel om førerdøsighed og -opmærksomhed (DDAW), intet ansigt
detekteret
Indikator for deaktivering af advarsel om vognbaneskift og assistent
Indikator for deaktivering af advarsel om fartbegrænsning
Advarselslampe for effektgrænse
Advarselslampe for fejl i ABS-bremsesystem
Advarselslampe for direkte dæktrykovervågningssystem (dTPMS)
Advarselslampe for afbrydelse af højspændingsbatteri
Advarselslampe for deaktivering og fejl i Uafhængig nødbremsning/advarsel om
frontalkollision
Statusindikator for påmindelse om ingen manuel betjening
Indikator for ladekabel tilsluttet
Indikator for elektronisk parkering
Statusindikator for system til advarsel om førerdøsighed og -opmærksomhed (DDAW)
Advarselslampe for fejl i E-drivaggregat
Advarselslampe for fejl i elektronisk parkering
Advarselslampe for påmindelse om ikke-spændt sikkerhedssele
Advarselslampe for fejl i airbag
Advarselslampe for fejl i drivmotor
Advarselslampe for fejl i opladning af lavspændingsbatteri
Advarselslampe for fejl i højspændingsbatteri
Advarselslampe for overtemperatur i højspændingsbatteri
Advarselslampe for fejl i eltilslutning til anhænger
Advarselslampe for fejl i registrering af blinde vinkler og advarsel om vognbaneskift
Advarselslampe for fejl i Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA)/Advarsel om krydsende
trafik bagved med bremsning (RCTA-B)
Advarselslampe for fejl i Førerassistance
Advarselslampe for fejl i fartbegrænsningsfunktion
Advarselslampe for fejl i S-APA med Fusion
Advarselslampe for fejl i advarsel om vognbaneskift og assistent
Betjeningselementer på midterdisplay
Forreste midterdisplay
Når du eller autoriserede brugere logger ind, kan køretøjets midterdisplay hjælpe med at få
adgang til omfattende personlige ressourcer som f.eks. musik, navigation og radiostationer. Du kan også
brugerdefinere dit yndlingsindhold og gemme det i din personlige konto. Det personlige indhold, der er
gemt i din konto, kan vises, næste gang du logger ind på din konto. Du kan frit skifte mellem konti i
køretøjet, og det brugerdefinerede indhold for forskellige konti præsenteres for dig.
Du kan vælge forskellige funktioner (medie, navigation osv.) på hovedsiden af midterdisplayet.
Der er følgende funktioner:
Beskedlinje
Viser beskeder, advarselsmeddelelser, advarselsikoner osv.
Menuen Funktionsflise
Tryk på og hold for at skifte funktionsflise, f.eks. musik, vejr osv.
Hovedside
Vend tilbage til hovedsiden ved at trykke på denne knap eller samle fem fingre på enhver
grænseflade på midterdisplayet.
Køretøjsindstillinger
Konfigurér indstillingerne for fælles funktioner.
Du kan også swipe til højre fra venstre kant af midterdisplayet for at åbne siden Hurtig
adgang. På denne side kan du åbne ofte anvendte funktioner hurtigt og brugerdefinere
hurtigadgangsfunktioner.
Panel for luftkonditionering og komfortfunktioner
Indstil hurtigt luftkonditionering, sæder og komfortfunktioner her.
Anvendelsescenter
Vælg forskellige funktioner, f.eks. vejr eller fotos.
Lydstyrkeindstillinger
Indstil hurtigt system- og medielydstyrken.
Hændelsesdataoptager (EDR)
Køretøjet er udstyret med en hændelsesdataoptager (EDR). Hovedformålet med Hændelsesdataoptageren
(EDR) er at optage data for nogle kollisioner eller betingelser, der ligner en kollision, f.eks. aktivering
af airbag eller kollision med forhindringer på vejen. Disse data kan hjælpe med at kontrollere driftsstatus
for køretøjets systemer.
Hændelsesdataoptageren (EDR) i dette køretøj kan midlertidigt eller permanent gemme tekniske
data som f.eks. køretøjsstatus, hændelser og fejl. Disse tekniske data kan normalt optage følgende status
for komponenter, moduler, systemer og miljøer:
Statusoplysninger for køretøjet og dets enkelte komponenter, f.eks. køretøjets hastighed,
acceleration og identifikationskode.
Funktionsstatus for vigtige systemkomponenter, f.eks. selespænder.
Køretøjets reaktion under særlige betingelser, f.eks. udløsning af airbags og aktivering af
det elektroniske stabilitetsprogram (ESP).
Data for en tidsperiode før og efter en kollisionsulykke, f.eks. bremsning, acceleration,
styrehandling, tidspunkt for ulykken, aktiveringsoplysninger om passagerbeskyttelsesenheder,
sikkerhedsselestatus osv.
Disse data er med til bedre at kontrollere forholdene, når der opstår en kollision eller en
personskade.
I Hændelsesdataoptager (EDR) kommer optagelsen af køretøjets hastighed fra bremsekontrolenheden.
Disse data er kun om naturlige egenskaber, der bruges til at identificere og fjerne fejl og
optimere køretøjets funktioner, og bevægelsesegenskaberne for de passerede vejstrækninger kan ikke skabes på
baggrund af disse data. Når der udføres service som f.eks. reparation og vedligeholdelse, kan
servicemedarbejdere og producenten læse disse tekniske data fra hændelsen samt fejldatahukommelsen ved hjælp
af en særlig diagnosticeringsanordning. Når fejlen er blevet fjernet, kan oplysningerne i fejlhukommelsen
slettes eller overskrives løbende.
Når køretøjet anvendes, kan disse tekniske parametre og andre data med relation til køretøjet,
f.eks. ulykkesoptegnelser, beskadigelse af køretøj, bevismateriale osv. (som kan kræve indgreb fra fagfolk),
læses ved hjælp af en diagnosticeringsanordning i et NIO Service Center.
Hvis EDR-systemet ikke har nok plads til at optage en hændelse, overskriver den aktuelle
hændelsesdata de tidligere oplåste hændelsesdata, men overskrivningen skal ske i kronologisk rækkefølge. En
låst hændelses overskrives ikke af efterfølgende hændelser.
BemærkNIO在未经车主允许的情况下不会将数据记录系统的信息透露给第三方人员使用。
NIO vil ikke videregive oplysninger, der er registreret i systemet, til en tredjepart uden din
tilladelse eller dit samtykke.
Systemopgradering
Køretøjet har et fjernopgraderingssystem. Når køretøjet er forbundet til internettet, kan du gå
til siden Indstillinger fra bunden af midterdisplayet og trykke på
General > Systemopdateringer for at opgradere køretøjets systemsoftware.
og holde køretøjets funktioner opdateret. Du modtager en besked, når en softwareopdatering bliver
tilgængelig. Du kan vælge at starte opgraderingen med det samme eller planlægge et tidspunkt for den
(køretøjet kan starte opgraderingen automatisk på det angivne tidspunkt). Under opgraderingen angiver
midterdisplayet den tid, det vil tage at fuldføre processen (hvilket afhænger af størrelsen af
opgraderingspakken).
ForsigtigDo not perform system upgrades while the vehicle is in charging process.
Systemopgraderingsfunktionen er kun tilgængelig for ejerkontoen for køretøjet.
Systemopgraderingen kan kun udføres, når køretøjet er parkeret (i gearstillingen P) og er
tilsluttet til netværket.
Systemopgraderingen bruger en bestemt mængde energi. Inden systemopgraderingen skal du
sikre, at køretøjets batteriniveau er over 20%, og at din tur er planlagt fornuftigt.
Hvis systemopgraderingen udføres på køretøjet under opladning, stopper opladningen
automatisk. Når systemopgraderingen er fuldført, kan du genoptage opladningen manuelt.
Under systemopgraderingen kan køretøjet også låses op eller låses med NFC/den mobile
Bluetooth-nøgle udover smartnøglen. Køretøjet kan ikke køres.
Systemopgraderinger kan medføre opdateringer eller tilføjelse af funktioner samt ændringer
i brugsvanerne for bestemte funktioner. Læs opgraderingsinstruktionerne grundigt for at forstå de
opdaterede eller tilføjede funktioner, efter at systemopgraderingen er fuldført. Brug den opdaterede
funktion med forsigtighed, hvis du ikke kender den, for at undgå personskader eller beskadigelse af
ejendom på grund af forkert anvendelse.
Hvis systemopgraderingen ikke kan startes eller ikke gennemføres korrekt, skal du NIO
Service Center med det samme.
Du må ikke selv ændre køretøjets komponenter eller software for at undgå personskader eller
beskadigelse af ejendom på grund af fejl i systemopgraderingen.
Nulstilling af alle indstillinger
Når du skal sælge bilen, kan du slette alt indhold og alle indstillinger ved at gå ind i
Indstillinger nederst på midterdisplayet og trykke på
Alment > Nulstil alle indstillinger.
Følgende data og indstillinger slettes, herunder køretøjsindstillinger (f.eks. indstillinger for
sæder, sidespejle og klimaanlæg), køreindstillinger (f.eks. ADAS og køretilstand), NOMI-indstillinger,
systemindstillinger (f.eks. tid og dato), navigationsindstillinger, medieplaylister samt fotos og videoer.
Forsigtig 恢复出厂设置
Kun køretøjets ejer kan nulstille alle indstillinger. Handlingen kan kun udføres, når
køretøjet er standset.
Når du nulstiller alle indstillinger, bliver kombiinstrumentet og hovedskærmen sorte og
blinker. Kør ikke køretøjet, når systemet nulstilles. Ellers kan det medføre uforudsigelige
konsekvenser.
Efter nulstilling vil køretøjet blive genetableret til den inaktiverede tilstand. Du skal
genaktivere køretøjet for at bruge det igen.
Ved nulstilling slettes alle dine indstillinger, applikationsdata og alt indhold, herunder
fotos og videoer, der er gemt i køretøjet. Det anbefales at sikkerhedskopiere dine vigtige filer, før
du nulstiller. Du kan indtaste
albummet på hovedskærmen , vælge de filer, du har brug for, og vælge
Eksporter til USB.
Nulstilling sletter ikke dine personlige data, der er gemt i skyen, f.eks. kørevaner,
hyppige navigationsadresser og musikafspilningslister.
Grundlæggende betjening
Start af køretøjet
Køretøjet kan blive klar til at køre, når følgende betingelser er opfyldt:
Føreren sidder i sædet.
Luk førerdør, eller træd på bremsen.
Føreren kan starte køretøjet på mange måder, f.eks. med smartnøglen, NFC-kortet og
mobiltelefonens NFC.
Hvis mobiltelefonens NFC eller NFC-kortet bruges, skal du placere mobiltelefonen med NFC-nøglen
eller NFC-kortet på pladen for trådløs opladning, lad mobiltelefonen være ulåst og placere den på pladen
for trådløs opladning og derefter forsøge at sætte i gear og starte køretøjet.
Forsigtig 使用NFC启动时,请确保手机或卡片钥匙处于无线充电面板处。
Når du starter køretøjet via et NFC-kort, skal du sørge for, at telefonen eller NFC-kortet
er placeret på den trådløse opladningsplade.
I tilfælde af en kollision overføres kollisionskraften til førerens underben via
speederpedalen, hvilket kan forårsage personskade. Derfor er speederpedalen forsynet med en
brudbegrænsende rille for at beskytte førerens ben og den personlige sikkerhed.
I uventede situationer, hvor der påføres køretøjet en stor lateral ekstern kraft, kan
speederpedalen gå i stykker på grund af begrænsningsrillen.
Gearskifte
Når du har trådt på bremsen og skiftet gearstangen til gearstillingen D eller R, viser det
digitale instrumentpanel
, hvilket angiver, at effektudgangen er klar.
Efter skiftet viser det digitale instrumentpanel køretøjets gearstilling i realtid. Hvis skiftet
mislykkes, beder det digitale instrumentpanel dig om at bekræfte det aktuelle gear.
Du kan bruge PRD-gearstangen til at kontrollere gearskiftet, herunder:
Køregear (D): bruges i normal køretilstand
Bakgear (R): kan kun skiftes til i parkeringstilstand
Parkering (P): forhindrer, at det parkerede køretøjet ruller
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Lyd > Skift beskedlyde for at slå lydene til eller fra.
Køretøjet kan f.eks. skiftes til frigear (N) under bestemte forhold som f.eks. når køretøjet
skubbes samt ved vask i vaskehal.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Kørsel/Parkering > N (frigearstilstand) for at slå frigear (N-gear) til
eller fra.
Bekræft altid gearet på det digitale kombiinstrument, når du har skiftet gear. Hvis der er
uoverensstemmelser med det viste gear, skal du bekræfte det to gange eller skifte gear igen.
Forsigtig只有在停车状态且踩下制动踏板时,才能挂入驻车挡(P挡)。
Du kan kun skifte til PARK, når køretøjet står stille, og bremsepedalen er trykket ned.
Før du forlader køretøjet eller standser det på en skråning, skal du sikre dig, at gearet
er sat i PARK. Hvis du ikke har bekræftet gearet på det digitale kombiinstrument, kan køretøjet rulle
væk.
Elektronisk parkeringsbremse (EPB)
Når der skiftes til gearstillingen Parkering, aktiveres parkeringsbremsen automatisk, og det
digitale instrumentpanel viser
, hvilket angiver, at den elektrisk
parkeringsbremse (EPB) er aktiveret.
Når køretøjet låses udefra, slukkes der automatisk for køretøjets strøm, og samtidig slukker
midterdisplayet og det digitale instrumentpanel.
Du kan skifte køretøjet til gearstillingen Parkering på følgende måder.
Tryk på P-gearknappen på siden af gearvælgeren på midterkonsollen.
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Kørsel/Parkering > Elektrisk parkeringsbremse (EPB) for at parkere.
Når det digitale instrumentpanel viser
, angiver det, at bremsesystemet er defekt. Kør
forsigtigt, og kontakt NIO Service Center for vedligeholdelse.
Køretilstande
Der er fem grundlæggende køretilstande på køretøjet: Sport+, Sport, Komfort, Eco og Tilpasset. Du
kan ændre indstillingerne for acceleration, regenerativ bremsning, styrekraft og luftkonditionering ved
hjælp af tilstandene.
Køretilstande kan vælges ved at ændre køretøjets køreegenskaber, forbedre din køreerfaring eller
tilpasse dine kørebetingelser i særlige tilfælde.
Sport+
Sport
Komfort
Eco
Tilpasset
Acceleration
4 sek.
5,9 sek.
7,9 sek.
9,9 sek.
4 sek., 5,9 sek., 7,9 sek., 9,9 sek., 12,9 sek.
Regenerativ bremsning
Lav
Lav
Lav
Standard
Standard, Lav eller Meget lav
Styrekraft
Stabil
Standard
Komfort
Komfort
Konstant, Standard, Komfort
Luftkonditionering
Standard
Standard
Standard
Eco
Standard, Eco
Bemærk! Tilstandene Sport+, Sport, Komfort og Eco kan tilpasses med undtagelse af
accelerationsindsats
I Eco-tilstand prioriterer systemet at spare på energiforbruget for køretøjet. Sammenlignet ved
andre køretilstande er komforten af luftkonditioneringen lidt dårligere. Hvis det er nødvendigt, kan du
manuelt indstille en højere eller lavere temperatur end det, der er indstillet i andre tilstande.
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Kørsel/Parkering > Køretilstand for at åbne indstillingerne.
Scenarieassistent
Snetilstand
Snetilstand er beregnet til snedækkede veje, veje med lav traktion og en blanding af vådt
asfalt, sne og is samt glat græs.
Når tilstanden er aktiveret, beholder køretøjet allehjulstræk, idet kraften fordeles jævnt
mellem for- og baghjul, og speederen er forholdsvis blid for at garantere en jævn start og undgå
udskridning på glatte overflader som f.eks. is, hvilket sikrer kørsel gennem snedækket terræn.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Kørsel/Parkering > Snetilstand for at slå denne funktion til eller fra.
Køretøjets Snetilstand kan øge din kørselssikkerhed. Men du skal stadig køre forsigtigt og
træde langsomt på speeder og bremse for at styre køretøjets hastighed. Vær opmærksom på, om der er
fremmede genstande i nærheden af køretøjet, for at undgå at beskadige køretøjet.
Vådområdetilstand
Vådområdetilstand er beregnet til glat, hård asfalt eller oversvømmede veje, samt overfyldte,
glatte sand- og mudderbetingelser.
Vådområdetilstand øger køretøjets stabilitet og jævnhed under start, bremsning og kørsel i
sving. Køretøjet beholder allehjulstræk, idet kraften fordeles jævnt mellem for- og baghjul og med
ekstremt lav regenerativ bremsning.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Kørsel/Parkering > Vådområdetilstand for at slå denne funktion til eller
fra.
Køretøjets Vådområdetilstand kan øge din kørselssikkerhed. Men du skal stadig køre
forsigtigt og træde langsomt på speeder og bremse for at styre køretøjets hastighed. Vær
opmærksom på, om der er fremmede genstande i nærheden af køretøjet, for at undgå at beskadige
køretøjet.
Kør ikke køretøjet på mudrede eller sumpede veje for at undgå at sidde fast.
Sandtilstand
Sandtilstand er beregnet til overfyldt, hård vejkasse, sandet jord og Gobi-vejoverflader.
Sandtilstand udjævner køretøjets start og bremsning, tillader en vis sidelæns udskridning, men
forhindrer fastkørsel og bevarer fremdriften. For at forbedre køreglæden i sandede betingelser, bevarer
køretøjet allehjulstræk, idet der leveres mere kraft til bagakslen, mere aggressiv levering af kraft og
styring af køretøjets stabilitet med ekstremt lav regenerativ bremsning.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Kørsel/Parkering > Sandtilstand for at slå denne funktion til eller fra.
Køretøjets Sandtilstand kan øge din kørselssikkerhed. Men kør stadig forsigtigt, og
vær opmærksom på, om der er fremmede genstande i nærheden af køretøjet, for at undgå at
beskadige køretøjet.
Kør ikke køretøjet i ørkener med blødt underlag eller på stranden for at undgå at
sidde fast.
Anhængertilstand
Køretøjet detekterer automatisk anhængertilslutning og justerer indstillinger som f.eks.
affjedringshøjde, bakspejlsvinkel, førerassistance og sikkerhedsfunktioner for at tilpasse til
situationen.
Inden bugsering skal du skifte til Park, åbne siden Indstillinger på kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Kørsel/Parkering > Elektrisk træktøj. Dette udvider træktøjet. Når
anhængeren trækkes, skal Anhængertilstand altid være aktiv. Når du tilslutter anhængerens ledningsnet,
aktiveres Anhængertilstand, når du har bekræftet. Anhængertilstand deaktiveres, når anhængerens
ledningsnet frakobles. Aktivér eller deaktivér Anhængertilstand ved at åbne siden Indstillinger på
kontrollinjen nederst på midterdisplayet og trykke på
Kørsel/Parkering > Anhængertilstand. Én af følgende indikatorer vises på
instrumentpanelet:
Ikon
Beskrivelse
Køretøjet har registreret forbindelse til anhængerlyset, men Anhængertilstand er
ikke aktiveret. Der er muligvis allerede tilsluttet tilbehør til køretøjet.
Køretøjet har registreret en elektrisk forbindelsesfejl med anhængerlyset. Nogle
eller alle anhængerlys kan være defekte. For at øge sikkerheden skal holde ind til siden hurtigst
muligt og kontrollere ledningsnettet eller forbindelsen til anhængerlysene for fejl. Hvis problemet
er løst, men det røde ikon stadig er tændt, skal du prøve at deaktivere Anhængertilstand og derefter
aktivere den igen.
Advarsel拖车前,务必检查拖车模式是否已启用。
Før bugsering skal du kontrollere, at Bugseringstilstand er aktiveret.
Bugseringstilstand må under ingen omstændigheder afsluttes under bugseringsprocessen.
Hvis du gør det, kan det medføre alvorlig personskade og/eller død.
Brug ikke indstillingen for justering af kørehøjden på hovedskærmen til korrekt at
tilpasse højden på bugseringsenheden til højden på anhængeren.
Bemærk启用拖车模式时,某些 PILOT 功能(转向、召唤、车道辅助等)以及脚踢传感器、便利进出、超声波传感器功能可能不可用。
Nogle PILOT-funktioner (styreassistent,
Aktivt vognbaneskift osv.) samt spark-sensorer, Easy Entry og ultralydssensorer er muligvis ikke
tilgængelige i Anhængertilstand.
Tilslut køretøjet til en anhænger under den normale kørehøjde. Hvis du går ind i
Bugseringstilstand under en unormal kørehøjde, vil kørehøjden automatisk blive justeret til
normal højde.
Super Eco-tilstand
Køretøjets strømforbrug kan mindskes for at opnå større rækkevidde ved at deaktivere
funktioner, der ikke er nødvendige for, at kørslen opfylder minimumsbehovene.
I Super Eco-tilstand tvinges køretøjets maks. hastighed, førerassistance og andre funktioner er
midlertidigt utilgængelige, og komfortfunktioner som klimaanlæg og omgivelsesbelysning er også begrænset.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Kørsel/Parkering > Super Eco-tilstand for at slå denne funktion til eller
fra.
Du kan skifte til almindelige køretilstand eller afslutte Super Eco-tilstand ved at trykke på
knappen igen.
Funktionsindstillinger
Autohold
Autohold-funktionen er beregnet til at holde bilen stille til midlertidig parkering, når
bremsen er sluppet.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Kørsel/Parkering > Sådan aktiveres Autohold, og vælg den tilsvarende
metode til at aktivere Autohold.
Fuld nedtrykning: Tryk på bremsen, indtil bilen stopper, let derpå foden lidt og tryk på
pedalen igen for at aktivere Autohold.
Automatisk aktivering: Tryk på bremsen, indtil bilen stopper, hvorefter Autohold automatisk
aktiveres.
Når Autohold er aktiveret, vises ikonet
på det digitale instrumentpanel. Når den
aktiveres, kan du træde på speederen eller bremsen for at deaktivere Autohold.
Autohold-tilstanden er ikke aktiveret, når køretøjet er i REVERSE (R-gear). Du skal stadig
bruge Aktivering ved fuld tryk for at parkere.
Du kan også træde bremsen i bund for at aktivere Autohold i en nødsituation.
Du kan også aktivere Autohold, når du parkerer på en vej op ad bakke, hvor bremsesystemet vil
give tilstrækkelig bremsekraft til at holde bilen stille i overensstemmelse med bakkens hældningsgrad.
Forsigtig坡度不得超过20%。
Skråningens hældning må ikke overstige 20 %.
Nødbremsning
Hvis bremsen svigter, kan du aktivere nødbremsning ved at trykke på gearknappen Park, som vil
give fuld opbremsningsdeceleration under normale omstændigheder for at stoppe bilen.
Tryk på og hold gearknappen Park for at aktivere nødbremsning.
Slip gearknappen Park, eller tryk på speederen for at deaktivere nødbremsning. Hvis du vil
aktivere nødbremsning igen, skal du trykke på knappen igen.
Forsigtig 只有遇到制动踏板失灵或卡滞等紧急情况,才需要激活应急制动功能。
Aktiver ikke Nødbremsning, medmindre der er tale om en nødsituation, hvor bremsepedalen
ikke fungerer eller sidder fast.
Når du kører i lange kurver, ujævne veje eller veje med is og sne om vinteren, kan
aktivering af nødbremsen medføre, at køretøjet glider ud eller drejer rundt. Kør forsigtigt.
Bakkestartsassistent
Bakkestartsassistent (HSA) forhindrer bilen i at rulle baglæns, når du starter op ad bakke.
Når du flytter foden fra bremsepedalen til speederen, bevares trykket på bremsen i
bremsesystemet i højst 2 sekunder. Den midlertidige bremseeffekt forsvinder efter 2 sekunder eller når du
accelererer.
Startpåmindelse
Når bilen er stoppet ved at følge køretøjet forude, og køretøjet forude kører væk, vil
Startpåmindelse sende dig en advarsel.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Start påmindelse for at slå denne funktion til eller
fra.
Når det er aktiveret, og du manuelt stopper bilen, når køretøjet forude stopper, og du derpå
ikke følger efter, når køretøjet forude kører væk, vil Startpåmindelse sende dig en advarsel.
Lead Vehicle Start Alert tjener kun som reference og kan ikke erstatte din visuelle
observation. Du skal altid være opmærksom på trafikforholdene og vejforholdene og køre med en passende
og sikker hastighed i overensstemmelse med gældende færdselslove og -regler.
Digital videooptager (DVR)
Den digitale videooptager (DVR) omfatter periodisk videooptagelse, videooptagelse af nødsituation
og hurtig videooptagelse.
Forsigtig停车下电后,行车记录仪不再工作。
Den digitale videooptager virker ikke, når køretøjet er parkeret og slukket.
Periodisk videooptagelse
Den digitale videooptager (DVR) omfatter den primære visningsvinkel og 360-graders
visningsvinkler forfra/bagfra/venstre/højre, der understøtter samtidig optagelse og forhåndsvisninger i
realtid.
Primær visningsvinkel: optager kun kameraets primære visningsvinkel, der understøtter en
maksimal opløsning på 3840x1696 og har en billedfrekvens på 30 billeder i sekundet.
Fem visningsvinkler: optager alle kameraets visningsvinkler, med fire 360-graders kameraer,
der understøtter en maksimal opløsning på 1280×1000 og har en billedfrekvens på 30 billeder i
sekundet.
Den længste kontinuerlige periodiske optagelsestid for den primære visningsvinkel for den
digitale videooptager (DVR) er ca. 10 timer og 5,7 timer for de fem visningsvinkler. Når den tilsvarende
tid er gået, overskrives den oprindelige videofil.
Indholdet af den periodiske videooptagelse gemmes i mappen
Fotos > Digital videooptager (DVR) > Periodisk videooptagelse. Hvis du
vil gemme en bestemt videofil, skal du indsætte en lagerenhed, f.eks. et USB-flashdrev, vælge videofilen
og overføre den ved at gemme den på lagerenheden.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Sikkerhed > Digital videooptager (DVR) for at slå denne funktion til
eller fra.
Når funktionen er slået til, vises
øverste på midterdisplayet.
Når funktionen er slået fra, vises
øverste på midterdisplayet.
Den digitale videooptager (DVR) under lydoptagelse og vandmærker, der som standard er slået
fra, men kan slås til manuelt.
Tryk på
Lydoptagelse i indstillingerne for optagelsesgrænsefladen i den digitale
videooptager (DVR) for at aktivere eller deaktivere denne funktion.
Tryk på
Vandmærkning af trafikdata i indstillingerne for optagelsesgrænsefladen i
den digitale videooptager (DVR) for at aktivere eller deaktivere denne funktion.
Når lydoptagefunktionen er slået til, vises
øverst på midterdisplayet, og den digitale
videooptager (DVR) kan optage lyd.
Når den digitale videooptager (DVR) er slået til, tændes kameraet, som fortsætter med at optage
periodiske videoer, indtil videooptagelsen afsluttes.
Videooptagelse af nødsituation
Funktionen Videooptagelse af nødsituation kan optage videobilleder i køretøjets hukommelse.
Hvis Uafhængig nødbremsning (AEB) eller airbaggen udløses, optages og gemmes videoen af nødsituationen.
Nødsituationsvideoerne omfatter video optaget 30 sekunder før nødsituationen og 60 sekunder
efter nødsituationen. Indholdet af videooptagelsen af nødsituation gemmes i mappen
Fotos > Digital videooptager (DVR) > Nødsituation. Hvis du vil gemme
en bestemt videofil, skal du indsætte en lagerenhed, f.eks. et USB-flashdrev, vælge filen og overføre den
ved at gemme den på lagerenheden.
Hurtig videooptagelse
Funktionen Hurtig videooptagelse dækker de fleste manuelt udløste situationer, f.eks. en
overtrædelse af bestemmelser, bevidste provokationer, sjov osv., der kan gemmes i tide, optages bekvemt og
findes hurtigt.
Gå til siden Hurtig adgang ved at swipe til højre på startsiden af midterdisplayet, trykke på
Hurtig videooptagelse for at starte optagelsen, mens
vises øverst på midterdisplayet.
Hurtig videooptagelse gemmer videoer, der er optaget 30 sekunder før og 60 sekunder efter, at
den er blevet udløst. Indholdet af den hurtige videooptagelse gemmes i mappen
Fotos > Digital videooptager (DVR) > Nødsituation. Hvis du vil gemme
en bestemt videofil, skal du indsætte en lagerenhed, f.eks. et USB-flashdrev, vælge filen og overføre den
ved at gemme den på lagerenheden.
Lagerpladsen til nødsituationsvideoer overskrives ikke periodisk, og manuel sletning er
nødvendig, når lagerpladsen er fuld. Ellers påvirkes videooptagefunktionen.
Køretøjets lydadvarselssystem (AVAS)
Når køretøjet kører ved lav hastighed (typisk under 30 km/t), afgiver det en lyd for at advare
andre trafikanter i omgivelserne, f.eks. fodgængere og andre køretøjer.
Du kan swipe til højre på startsiden af midterdisplayet for at åbne siden Hurtig adgang, eller du
kan åbne indstillingssiden
Lyd, trykke på
Køretøjets lydadvarselssystem (AVAS) og vælge at slå denne funktion til eller
fra.
Når du slår denne funktion fra manuelt, vises der tilsvarende beskeder på midterdisplayet, og du
skal trykke igen for at deaktivere funktionen. Den aktiveres som standard, næste gang du kører.
Når funktionen er slået til:
Når køretøjets hastighed er mellem 0 og 20 km/t, stiger lydintensiteten, når køretøjets
hastighed øges.
Når køretøjets hastighed er mellem 20 og 30 km/t, falder lydintensiteten, når køretøjets
hastighed øges.
Når køretøjets hastighed er over 30 km/t, stopper lyden.
Når køretøjets hastighed falder til 25 km/t, starter lyden igen.
Parkeringsassistent tjener kun som en reference og kan ikke erstatte din visuelle
observation.
Som en køreassistentfunktion kan Parkeringsassistent ikke håndtere alle situationer under
alle trafik-, vejr- og vejforhold. Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforholdene og først
træffe din egen beslutning om, hvorvidt du skal bruge Parkeringsassistent, når din sikkerhed er sikret.
Det er altid dit ansvar at sikre, at køretøjet køres på en sikker måde og overholder gældende
færdselslove og -regler.
Aktivér/deaktivér parkeringskameraet
Du kan aktivere parkeringskameraet på følgende måder:
Swipe til højre fra startsiden af midterdisplayet for at åbne siden Hurtig adgang, og tryk
på
360-graders visning for at åbne 360° panoramakameraet.
Åbn programcenteret fra midterdisplayet, og tryk på
Parkering for at åbne hukommelsesvisningen (360° panoramakamera eller
dobbeltvisningskamera).
Sæt køretøjet i bakgear (R), og åbn hukommelsesvisningen (360° panoramakamera eller
dobbeltvisningskamera).
Tryk på og hold midterknappen på højre side af rattet, indstil den brugerdefinerede
funktion til
360-graders visning, og åbn derefter 360° panoramakameraet.
Væk NOMI, aktivér
Parkering med stemmen, og åbn 360° panoramakameraet.
Du kan trykke på den øverste højre side af parkeringskameragrænsefladen og vælge at slå
advarselslyden fra. Samtidig skal du påtage dig de risici, som følger af at slå advarselslyden fra.
Parkeringskamera deaktiveres automatisk, når køretøjet er i PARK eller kører hurtigere end
21 km/t.
Du kan også deaktivere Parkeringskamera manuelt ved at tage fat med fem fingre på
hovedskærmen eller ved at trykke på knappen Fra øverst til venstre.
AdvarselThe ultrasonic sensor may have limited detection capabilities and information such
as "Front Parking Radar Failure", "Rear Parking Radar Failure", "Parking Radar System Failure" may be
displayed in the following situations, which include but are not limited to:
Ultralydssensoren kan have begrænsede detekteringsfunktioner, og oplysninger såsom "Front
Parking Radar Failure" (fejl i forreste parkeringsradar), "Rear Parking Radar Failure" (fejl i bageste
parkeringsradar), "Parking Radar System Failure" (fejl i parkeringsradarsystem) kan blive vist i
følgende situationer, som omfatter, men ikke er begrænset til:
En eller flere ultralydssensorer er beskadiget, fejlplaceret eller tilsløret (f.eks. af
mudder, is og sne eller bilovertræk).
Ultralydssensorernes ydeevne påvirkes af hårdt vejr som regn, sne, tåge og dis.
Sensorer påvirkes af andet elektrisk udstyr eller andre elektriske enheder, som kan
medføre interferens.
ForsigtigIn some situations, the ultrasonic sensor may give false alarms due to its
characteristics. This will disappear as road conditions change and will not affect the normal driving
of your vehicle.
I nogle situationer kan ultralydssensoren afgive falske alarmer som følge af dens
egenskaber. Dette forsvinder, når vejforholdene ændres, og det påvirker ikke den normale betjening af
køretøjet. Hvilket omfatter, men ikke er begrænset til:
Ru asfalt, cement eller brosten, vandfyldte veje og andre typer ujævn belægning.
Induktionsspoler og andre ting, der er indlejret i vejen.
Interferens på grund af store køretøjer, entreprenørmaskiner og andet udstyr i
nærheden.
Ultralydssensorernes registrering kan være begrænset for visse forhindringer, herunder
forhindringer, der er lave eller smalle, eller som kommer fra køretøjets overside eller side. I disse
tilfælde skal du altid være opmærksom på dine omgivelser. Hvis du ikke gør det, kan det medføre
materielle skader eller personskade. Disse forhindringer omfatter, men er ikke begrænset til,
følgende:
Fodgængere, børn og dyr
Åbne parkeringslåse, lave stenblokke, lave cylindre, tynde stænger, spidse genstande,
huller osv.
Højdebegrænsende barrierer, højdebarrierer eller ophængte strukturer
Forhindringer på siden af køretøjets karrosseri, der kan forårsage en kollision eller
ridser
Cykler, hjørner af mure og firkantede søjler på parkeringspladser osv.
Parkeringskameragrænseflade
Parkeringskameraet består af to grænseflader: 360° panoramakamera og dobbeltvisningskamera.
Tryk på knappen øverst til venstre på 360° panoramakameraet for at skifte grænseflade.
Knap
Funktion
Skift til dobbeltvisningskamera.
Skift til 360° panoramakamera.
Skift til Hurtig adgang.
Skift til navvisning.
Parkeringskameravisning
Når du har åbnet grænsefladen for dobbeltvisningskameraet, kan du skifte til visning forfra og
visning bagfra ved at skifte mellem køregear (D) og bakgear (R) eller trykke på 3D-visning, visning
forfra, visning bagfra, venstre og højre navvisning, forreste navvisning og bageste navvisning nederst til
venstre på midterdisplayet for at skifte mellem de forskellige visninger.
Når du bruger 3D-visningen, kan du justere visningsanklen ved at swipe med én finger, justere
visningsafstanden ved at zoome ind med to fingre og justere visningshøjden ved at swipe op og ned med to
fingre.
Når midterdisplayet viser venstre/højre hjulvisning, forhjulsvisning, eller
baghjulsvisning, ændres parkeringsvisningen ikke, når du skifter gear.
Justering af parkeringskameraet lysstyrke
Automatisk justering
Tryk på "Hurtig adgang" i parkeringskameragrænsefladen for at finde "Justering af lysstyrke",
og vælg derefter "Auto". Lysstyrken af midterdisplayet kan justeres automatisk efter lysstyrken i
omgivelserne.
Manuel justering
Tryk på "Hurtig adgang" i parkeringskameragrænsefladen for at finde "Justering af lysstyrke",
og skub skyderen for lysstyrkejustering for at justere lysstyrken for midterdisplayet manuelt. Inden du
justere lysstyrken for midterdisplayet manuelt, skal du sikre, at kontakten "Auto" er sat til FRA.
Sporing af kameravisningsvinkel ved styring
Når funktionen er aktiveret, justeres visningsvinklen for de forreste og bageste bakbilleder i
henhold til rattets rotationsvinkel, hvilket hjælper brugere med at udvide deres udsyn ved bakning og
forbedre sikkerheden ved parkering.
Åbn programcenteret fra bunden af midterdisplayet, tryk på
Parkering, og slå
Sporing af styrevinkel til i parkeringsindstillingerne.
DYNAMISK GENNEMSIGTIGT CHASSIS
Dynamisk gennemsigtigt chassis angiver en gennemsigtig virkning, der kan præsenteres, via
teknisk bearbejdelse, på vejbilleder, der indsamles af kameraet på forhånd, når køretøjet bevæger sig, og
transmitteres til køretøjets midterdisplay, så vejforholdene kan ses i køretøjet.
Du kan aktivere denne funktion i grænsefladen Indstillinger for parkeringskameraet. Når det
dynamisk gennemsigtige chassis er slået til, kan gennemsigtigheden af modellen under kørsel tilpasses,
hvilket omfatter fire muligheder: "uigennemsigtig", "lav", "medium" og "høj".
Det Dynamisk transparent chassis kan ikke registrere eventuelle miljøændringer under
chassiset, når køretøjet er stationært. Kør med forsigtighed og vær altid opmærksom på dine omgivelser
for at undgå skader på køretøjet.
Blind vinkel omkring køretøjsmodellen
På grund af det relative forhold mellem kameramonteringspositionen og karrosseriet, er der en
blind vinkel på ca. 30 cm omkring køretøjet i grænsefladen for 360° panoramakameraet. Vær opmærksom på den
faktiske situation omkring køretøjet, når du parkerer.
Angivelsen af den blinde vinkel, der er vist på billedet med surround view, tjener kun som
reference og kan ikke erstatte din visuelle observation.
Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforholdene og først parkere bilen, når din
sikkerhed er sikret.
På grund af eksistensen af døde vinkler kan det være, at nogle lave objekter tæt på
køretøjet ikke vises fuldt ud. Vær venligst opmærksom og kør forsigtigt.
Sikkerhedsseler
Instruktioner til sikkerhedsseler
Sikkerhedsseler er det primære passagersikkerhedssystem, der kan beskytte passagerer mod
alvorlige skader i forbindelse med en ulykke, især hvis de anvendes sammen med airbags.
Der er selestrammer for begge forsæder og begge udvendige bagsæder i køretøjet. Denne type
anordning giver en stramning af sikkerhedsselen i tilfælde af en alvorlig kollision. De trækker hurtigt en
del af sikkerhedsselen tilbage for at beskytte passagererne. Samtidig forhindrer de, at sikkerhedsselernes
belastning er for stor, hvilket kan skade passagererne.
Advarsel不系安全带或未正确佩戴安全带可能带来严重的人员伤亡,请务必正确佩戴安全带。
Hvis sikkerhedsselen ikke spændes eller ikke spændes korrekt, kan det medføre alvorlig
personskade eller dødsfald. Spænd altid sikkerhedsselen korrekt.
Løsn ikke sikkerhedsselen, mens køretøjet er i bevægelse. Ellers kan det medføre
alvorlig personskade, hvis der sker en ulykke.
Hold sikkerhedsselen ren, og undgå at blokere spændet med fremmede genstande. Ellers
kan sikkerhedsselen ikke spændes korrekt.
Før brug skal du kontrollere sikkerhedsselen og spændet omhyggeligt for beskadigelse og
ældning. Hvis det er beskadiget, må det ikke bruges længere, og sikkerhedsselen skal udskiftes med
det samme.
Du må ikke selv reparere sikkerhedsseler. Du må ikke selv afmontere eller montere
sikkerhedsseler under nogen omstændigheder.
Du må ikke dele en sikkerhedssele med en anden person (f.eks. sidder med et barn på
skødet), da det kan medføre sekundær personskade på passagerer i tilfælde af en ulykke.
En sikkerhedssele, der er strukket ud og deformeret under en ulykke, har mistet sin
sikkerhedsbeskyttende funktion. Selvom overfladen ikke er beskadiget, skal den udskiftes med det
samme.
Når selestrammerens begrænsningsenhed er udløst under en ulykke, skal du udskiftes med
det samme. Selvom selestrammerens begrænsningsenhed ikke udløses i nogle ulykker, anbefales det at
tage ind til NIO Service Center for en inspektion og en udskiftning, hvis det er nødvendigt.
Du må ikke vippe ryglænet for langt tilbage. Ellers påvirker det sikkerhedsselens
beskyttelsesfunktion i alvorlig grad.
Advarselslampe for ikke-spændt sikkerhedssele
Alle sæderne i køretøjet er udstyret med sikkerhedsseler.
Når du som fører sidder i førersædet (og førerdøren er lukket, eller der trædes på
bremsepedalen) eller køretøjet kører, og hvis forsædepassageren ikke har spændt sin sikkerhedssele, tændes
Advarselslampe for ikke-spændt sikkerhedssele
på det digitale instrumentpanel for at minde dig
og forsædepassageren om at spænde sikkerhedsselen med det samme.
Når en sikkerhedssele på forsædet ikke er spændt:
Hvis køretøjets hastighed er over 22 km/t og sikkerhedsselen stadig ikke er spændt,
blinker Advarselslampe for ikke-spændt sikkerhedssele, og der lyder en advarselslyd. Når
sikkerhedsselen er spændt, stopper advarselslampen og advarselslyden.
Hvis sikkerhedsselen forbliver ikke-spændt, stopper advarselslyden efter 95 sekunder, men
advarselslampen lyser stadig.
Når du som fører sidder i førersædet (og førerdøren er lukket, eller der trædes på
bremsepedalen), hvis bagsædepassageren ikke har spændt sin sikkerhedssele, tændes den tilsvarende
Advarselslampe for ikke-spændt sikkerhedssele
på det digitale instrumentpanel for at
minde bagsædepassageren om at spænde sikkerhedsselen med det samme. Advarselslampen slukker, når
sikkerhedsselen spændes.
Når en sikkerhedssele på bagsædet ikke er spændt:
Hvis køretøjets hastighed er over 22 km/t og bagsædepassageren spænder sikkerhedsselen
op, lyder advarselslyden kortvarigt, og samtidig tændes advarselslampen for ikke-spændt
sikkerhedssele. Denne advarselslampe slukker, når alle sikkerhedsseler er spændt.
Hvis sikkerhedsselen på bagsædet forbliver ikke-spændt, stopper advarselslyden efter 33
sekunder, men advarselslampen lyser stadig.
Advarsel若安全带未系报警功能异常,请勿使用相关座椅,并请立即联系服务中心检查安全带功能。
Hvis påmindelsen om sikkerhedssele ikke fungerer, må du ikke bruge sædet, og du skal straks
kontakte NIO for at få det kontrolleret.
Brug af sikkerhedsseler
Korrekt brug af sikkerhedsselen er følgende:
Før sikkerhedsselens tunge rundt foran kroppen. Den øverste del af sikkerhedsselen skal
gå hen over skulderen, og den nederste del af sikkerhedsselen skal gå hen over hoften. Før ikke
sikkerhedsselen hen over halsen eller maven. Før tungen ind i spændet for det samme sæde, indtil der
høres et klik. Træk i selen for at kontrollere, at sikkerhedsselen er låst.
Tryk på og hold knappen for højdejustering af sikkerhedsselen, og flyt sikkerhedsselen op
og ned for at justere sikkerhedsselens højde. Når sikkerhedsselen har en behagelig højde, kan du
slippe justeringsknappen. Når højden er justeret, kan du trække i sikkerhedsselens skulderdel for at
kontrollere, at sikkerhedsselen er låst.
Udløs sikkerhedsselen ved at trykke på den røde knap ved spændet, hvorefter tungen hopper ud.
Når kan sikkerhedsselen trækkes tilbage med hånden. Tungen kan rulles automatisk tilbage i
sikkerhedsselens øverste fastgørelsesenhed.
Sørg for, at ryglænet og nakkestøtten er placeret korrekt, før du tager sikkerhedsselen
på, så sikkerhedsselen kan beskytte den siddende person bedst muligt.
En sikkerhedssele, der enten er for løs eller for stram, kan forårsage skader, hvis der
sker en kollision.
For en gravid passager skal sikkerhedsselen hvile jævnt over brystet og så lavt og fladt
som muligt over hofterne. Hvis dette ikke er tilfældet, kan det medføre alvorlige skader på både det
ufødte foster og moderen, hvis sikkerhedsselen strammes i tilfælde af en ulykke.
Airbag
Instruktioner til airbags
Airbags er en supplerende fastholdelsesanordning, der bruges sammen med sikkerhedsselerne.
Airbags udløses hurtigt ved alvorlige ulykker for at beskytte passagerernes hoved og brystkasse og
reducere omfanget af skaderne. Men de forhindrer ikke skader på arme og ben samt hudafskrabninger og blå
mærker. Derfor skal airbags bruges sammen med sikkerhedsselen for at give maksimal beskyttelse.
Dit køretøj er udstyret med kollisionssensorer. Ved frontal- eller sidekollision, der opfylder
betingelserne (afhængigt af kollisionens type, vinkel og genstand) for udløsning af airbagsystemet,
udløses airbaggene fra deres position. Gasgeneratoren inde i airbaggen udløses og frigiver gas ved højt
tryk for at blæse airbagdækslet af. Airbaggen fyldes med gas for at danne et beskyttelseslag, der
beskytter passagerer, hvilket mindsker risikoen for personskader eller dødsfald.
Bilens airbagsystem omfatter frontairbags og sideairbags. Ordet "AIRBAG" er markeret på de
steder, hvor airbaggen er placeret, for at minde dig om, at der er en airbag inden i.
De forreste airbags inkluderer forsædernes hovedairbags, som sidder henholdsvis i rattets
beklædning og ved instrumentpanelet i forsædepassagersiden.
Sideairbaggene inkluderer forsædernes sideairbags (der sidder på begge sider af førersæde
og uden på forsædepassagersædet) samt gardinairbaggene (sidder over dørene i begge sider, i loftet fra
A-stolpen til C-stolpen).
Airbags er et supplerende fastholdelsessystem og kan ikke erstatte sikkerhedsseler.
Airbaggen kan kun maksimere din sikkerhed, når den anvendes sammen med sikkerhedsselen. Derfor
skal alle passagerer altid have sikkerhedsselen korrekt på og sidde i den korrekte stilling.
Føreren bør sidde mindst 25 cm fra rattet, da airbaggen kan skade føreren, hvis den
udløses med stor kraft.
Børn må ikke sidde på det forreste passagersæde, hvis forsædepassagerens airbag er
aktiveret. I tilfælde af en ulykke kan airbaggen, når den udløses, forårsage alvorlige skader på
børn.
Der må ikke placeres genstande på forsædepassagersædet. Disse genstande vil komme ind i
udløsningsområdet og blive kastet rundt, hvis airbaggen udløses i tilfælde af en nødbremsning,
hvilket kan skade passagererne.
Airbagsystemet kan kun yde beskyttelse én gang. Hvis airbaggen er blevet udløst, skal
du få den udskiftet; ved visse ulykker udløses airbaggen muligvis ikke. For at sikre, at
airbagsystemet fungerer korrekt, skal du dog straks kontakte NIO for at få det kontrolleret eller
udskiftet, hvis det er nødvendigt.
Hvis der konstateres skader eller brud på airbagdækslet, må du ikke bruge køretøjet, og
du skal straks kontakte NIO.
Hvis airbagsystemet aldrig er blevet udløst i en periode på ti år fra
produktionsdatoen, skal du henvende dig til NIO for at få det udskiftet. Der skal opbevares en
dokumentation for udskiftningen af airbagsystemet, som skal gives til den nye ejer, når køretøjet
overdrages til en ny ejer.
Det er forbudt at installere eller fjerne komponenter til airbagsystemet, herunder
airbagmærker.
Der kan dannes røg og fint pulver, når airbaggen udløses. Selv om det fine pulver ikke
er giftigt, kan det stadig give passagererne en ubehagelig følelse.
Når du bruger sædebetræk, skal du undgå området omkring sideairbaggene til forsæderne.
Dette kan forringe sideairbaggenes beskyttende funktion.
Placér ingen genstande i gardinairbaggenes udløsningsområde (herunder stolper,
loftsbeklædning eller håndtag). Passagererne bør ikke læne sig mod dørene. Det kan medføre
personskade, hvis en gardinairbag udløses.
Der må ikke placeres hårde genstande (herunder tøjbøjler, frugt eller glasflasker) på
tøjkrogene i køretøjet. Det kan medføre personskade, hvis en gardinairbag udløses.
Placer aldrig dine fødder, knæ eller andre kropsdele på eller i nærheden af
airbagdækslerne. Placer eller hæng ingen genstande på eller i nærheden af airbagdækslerne. Hvis du
gør det, kan det forringe airbaggenes funktion, og det kan medføre personskade, hvis en airbag
udløses.
Der må aldrig placeres, hænges eller monteres genstande på eller i nærheden af
instrumentpanelet i passagersiden. Hvis du gør det, kan det medføre personskade, hvis en airbag
udløses.
Modificér aldrig køretøjets loftsbeklædning. Dette kan forringe gardinairbaggenes
funktion og medføre personskade, hvis de udløses.
Placer eller hæng aldrig tunge eller skarptskårne genstande på solskærmen på
forsædepassagerens solskærm. Dette kan medføre personskade, hvis forsædepassagerens airbag
udløses.
Den røg og det støv, der dannes under den hurtige udløsning af airbaggen, kan forårsage
hud- eller øjenirritation/skoldninger/forbrændinger, og airbagfibrene kan forårsage
hudafskrabninger eller forbrændinger.
Betingelser for udløsning af airbags
Airbaggen kan udløses under følgende betingelser:
Frontalkollision ved høj fart ind i en mur eller et køretøj.
Kollision med hård vejkasse.
Kørsel ned i en dyb grøft.
Sidekollision med et køretøj, der kører med høj fart.
Hjulene slipper vejoverfladen og kolliderer hård med den igen.
Airbaggene udløses muligvis ikke ved nogle kollisioner, herunder, men ikke begrænset til
følgende situationer. Brug sikkerhedsselerne korrekt for at beskytte passagerer.
Kollision med et træ, en søjle eller anden smal genstand.
Kollision med køretøj bagfra.
Rullen rundt.
Kollision med eller fastklemning under bagende af forankørende lastbil.
En kollision med et køretøj fra siden ved forenden af køretøjet.
En kollision med en mur fra siden ved forenden af køretøjet.
Sidekollision med en stolpe.
Sidekollision ved forenden af køretøjet ved en bestemt vinkel.
Sidekollision på midten af køretøjet ved en bestemt vinkel.
Delvis sidekollision.
Delvis sidekollision.
Advarselslampe for airbag
Advarselslampen for airbag
, der angiver airbagstatussen, vises på det
digitale instrumentpanel. Hvis advarselslampen lyser, efter at det digitale instrumentpanel er startet,
skal du standse køretøjet og straks kontakte NIO Service Center.
Deaktivering af forsædepassagerens airbag
Da airbaggen udvider sig hurtigt og har en stor stødkraft, når den udløses, er det mere sikkert
for forsædepassageren at holde en afstand på mindst 25 cm fra airbaggen foran. Men hvis et barn eller en
passager med særlige medicinske behov skal sidder på forsædet, skal du åbne siden Indstillinger på
kontrollinjen nederst på midterdisplayet, trykke på
Sikkerhed >Airbag for forsædepassager og vælge at deaktivere
forsædepassagerens airbag. Nu vises ikonet
øverst på midterdisplayet for at minde dig om, at
forsædepassagerens airbag er deaktiveret for at forhindre, at forsædepassagerens airbag påfører
forsædepassageren alvorlige personskader.
Sikkerhedsforanstaltninger efter udløsning af airbag
Når køretøjet kolliderer og udløser airbaggene, iværksætter køretøjet automatisk nogle
sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte personerne i køretøjet:
Alle døre låses op for at sikre, at personerne i køretøjet eller redningsmandskabet kan
åbne dørene.
Katastrofeblinket tændes for at angive køretøjets position og advare bagfrakommende
køretøjer.
Højspændingsstrømforsyningen afbrydes for at beskytte personerne i bilen.
Vinduerne åbnes for at beskytter personerne i bilen mod at blive fanget, hvis bilen
falder i vandet.
Rattets og sædets hukommelsesfunktioner deaktiveres for at undgå at blive justeret til en
stilling, hvor føreren sidder fast.
Tænd det indvendige læselys for at lette redning, når det er mørkt.
Børnelås
Børnelåsen er deaktiveret som standard. Den skal indstilles for at blive aktiveret. Åbn siden
Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Dør- og vindueslåse > Døre for at se indstillingerne for børnelåsen.
Aktivér og deaktivér manuelt børnelåsen på dør/rude
Tryk på
Børnelås på bagdør/rude.
ON angiver, at denne funktion er aktiveret, og
OFF angiver, at funktionen er deaktiveret.
Hvis børnelåsen for den tilhørende dør/rude ikke aktiveres eller deaktiveres, vises der en
påmindelse på midterdisplayet. Gentag ovenstående fremgangsmåde, indtil det lykkes.
Forsigtig儿童锁开启时,请勿单独将儿童留在车内,以免造成意外伤害。
Når Børnesikringslåse er aktiveret, må du ikke efterlade børn uden opsyn i køretøjet.
Hvis du gør det, kan det medføre personskade eller død.
Når du har slået Børnesikringslåse til, skal du kontrollere dens status igen.
Autostol
Når et barn under 12 år eller med en højde under 1,5 m sidder i køretøjet, skal du altid bruge en
autostol eller en selepude. Barnet skal sidder i autostolen eller på selepuden i stedet for, at barnet
holdes eller sidder på skødet af en voksen, for at beskytte barnet optimalt.
Det er kun tilladt at bruge autostole, der er godkendt til børn, og som overholder relevante
bestemmelser eller standarder. Kontrollér mærkningen på autostolen, når du vælger en autostol. Når du
monterer og anvender en autostol, skal du overholde de relevant love og bestemmelser, vejledningen fra
producenten af autostolen samt anvisninger om sikkerhed for børn i denne brugerhåndbog.
Vigtige anvisninger for brug af autostole
Korrekt brug autostole reducerer risikoen for personskader på børn markant og reducerer
alvorligheden af personskader ved en ulykke. Husk følgende, når du anvender autostole:
Vi anbefaler ikke at monteret en autostol på midtersædet på bagsædet.
Når du monteret en autostol med sikkerhedssele på passagerforsædet, skal passagerforsædet
justeres til højeste position.
Børn skal bruge autostole, holde en korrekt holdning, og sikkerhedsselerne skal være
spændte under kørslen.
Lad aldrig dine børn køre uden beskyttelse.
En autostol kan ikke deles af mere end ét barn.
Kør ikke med et barn i armene.
Hårde eller skarpe genstande kan skade et barn ved en ulykke. Hold dem på afstand af
autostolen.
Hvis der monteres en bagudvendt autostol på bagsædet i køretøjet, skal forsædet i samme
side justeres tilsvarende fremad efter behov. Hvis der monteres en fremadvendt autostol på bagsædet
i køretøjet, skal højden af stolens nakkestøtte muligvis justeres.
Børn skal overvåges af voksne, når de sidder i autostole. Børn må aldrig efterlades alene
i køretøjet.
Børn må ikke stå op i bilen eller knæle på sædet under kørslen. Et stående eller knælende
barn kan blive kastet fremad ved en ulykke, hvilket kan medføre personskader eller død for barnet
eller andre passagerer.
Anvisningerne fra producenten af autostolen angående korrekt brug af sikkerhedsselen skal
overholdes. Korrekt fastgørelse af sikkerhedsseler kan udnytte beskyttelsen ved autostolen fuldt ud.
Ved en kollision eller nødbremsning kan en autostol, der ikke er monteret og fastgjort
korrekt, flytte sig og skade andre passagerer i køretøjet. Så selvom autostolen ikke anvendes, skal
det være korrekt monteret og fastgjort i køretøjet.
Når der sidder et barn i autostolen, må det ikke læne hovedet eller kroppen mod døren,
siden af sædet eller stolpen eller under loftsbjælken. I forbindelse med en ulykke udløses
sideairbags eller gardinairbags i disse områder, hvilket øger risikoen for skader på barnet.
Gruppe af autostole
Det er kun tilladt at brug én autostol, der er godkendt og egnet til barnet. Børn, der er
højere end 1,5 m, kan bruge køretøjets sikkerhedsseler som en voksen. Hvis der skal anvendes en autostol,
skal den overholde alle relevante bestemmelser og standarder.
Tabel 1. CRS-tabel
Tilladt vægtgruppe*
0, 0+, I, II, III
0, 0+, I, II, III
0, 0+, I, II, III
0, 0+, I, II, III
0, 0+, I, II, III
Sædeposition
Fører
For
sædepassager
2. række passager
2. række i midten
2. række til højre
Passagerairbag slået fra
Passagerairbag slået til
Siddeposition egnet til universalseler (ja/nej)
N/A
Ja
(*a)
Nej
Ja
Ja
(*b)
Ja
i-Size sædeposition (ja/nej)
N/A
Nej
Nej
Ja
Nej
Ja
Siddeposition egnet til sidebeslag (L1/L2)*
N/A
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Største passende bagudvendt fastgørelse (R1/R2X/R2/R3)*
N/A
Nej
Nej
R1/R2X/R2/R3
Nej
R1/R2X/R2/R3
Største passende fremadvendt fastgørelse (F1/F2X/F2/F3)*
N/A
Nej
Nej
F2X/F2/F3
Nej
F2X/F2/F3
Største egnede selepudefastgørelse (B2/B3)*
N/A
Nej
Nej
B2/B3
Nej
B2/B3
Egnet til støtteben
N/A
Ja
Nej
Ja
Nej
Ja
Bemærk!
* Vægtgruppen og barnesædekategorien er defineret i henhold til ECE R16/R44/R129, og
du kan finde kategorien for et barnesæde på dens specifikation. Fastholdelsesanordningen til
børn skal passe til barnets alder, vægt og størrelse.
(a) Hvis det er absolut nødvendigt for dig at installere et barnesæde på
forsædepassagersædet, skal du sørge for at slå passagerairbaggen fra. Juster
forsædepassagersædet til højeste position, før du monterer universal CRS på det.
(b) Det er forbudt at installere et barnesæde med en støttebase eller med et
støtteben på det midterste sæde i den 2
nd række.
Tabel 2. Barnefastholdelsesanordninger anbefalet af NIO
Gruppe
Producent
Model
Fastgørelse
0 & 0+
Besafe
iZi Combi X4 ISOfix
ISOFIX-monteret med støtteben, bagudvendt
Op til 13 kg
I
9-18 kg
II
Cybex
SolutionZ i-Fix
ISOFIX med sikkerhedssele, fremadvendt
15-25 kg
III
Ossan
UP
Med sikkerhedssele, fremadvent
22-36 kg
NIO anbefaler at placere dine børn i det tilsvarende CRS på 2. ydre siddeposition, og
CRS skal monteres på køretøjet med ISOFIX, støtteben eller sikkerhedssele.
For at beskytte de mindste børn bedst muligt skal du for børn, der
vejer under 18 kg, bruge den anbefalede bagudvendte fastholdelsesanordning til børn.
Q6 anbefalet CRS: Cybex Solution Z i-Fix
Q10 anbefalet CRS: Osann Up
Valg af autostol
Der er en advarselsmærkat for forsædeairbaggen på solskærmen i forsædepassagersiden.
For at montere en autostol på forsædet skal du deaktivere forsædepassagerens airbag. Åbn siden
Indstillinger på kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Sikkerhed> Forsædepassagerairbag, og deaktivér forsædepassagerairbaggen.
Derefter vises ikonet
øverst på midterdisplayet for at minde dig om, at
forsædepassagerairbaggen er deaktiveret.
Børn bør bruge en autostol eller sikkerhedssele på ét af de yderste sæder i henhold til barnets
alder, højde og vægt:
Autostole med tilbagelæning skal bruges til småbørn, der vejer under 13 kg. De skal
monteres bagudvendt på bagsædet, når det er muligt.
Der skal anvendes autostole med sikkerhedsplatforme eller fempunktsseler til børn, der
vejer mellem 9 og 18 kg. Det anbefales at montere dem bagudvendt på bagsædet.
Der skal anvendes fremadvendte autostole til børn, der vejer mellem 15 og 25 kg. De skal
monteres på bagsædet, så de passer til sikkerhedsselerne.
Der skal anvendes selepuder til børn, der vejer mellem 22 og 36 kg og er under 1,5 m høje.
De skal monteres på bagsædet, så de passer til sikkerhedsselerne.
Den øverste sele skal ligge fladt over skulder og bryst og må aldrig ligge over nakken; den
nederste sele skal ligge fladt over bækkenet og må aldrig ligge over maven.
Montering af autostol
Inden du monterer en autostol, skal du læse anvisningerne for autostolen grundigt for at
kontrollere, at den kan monteres i dit køretøj. Hvis køretøjets sikkerhedssele eller ISOFIX-forbindelse
kan bruges til at fastgøre autostolen ifølge monteringsmåden for autostolen, anbefales det fortrinsvis at
bruge ISOFIX-forbindelsen.
Fastgørelse med køretøjets sikkerhedssele
Montér autostolen på bagsædet, før køretøjets sikkerhedssele gennem autostolen, og indsæt
tungen i spændet. Sørg for, at sikkerhedsselen sidder lige og ikke er snoet. Træk i sikkerhedsselen
for at kontrollere, at den ikke kan trækkes ud.
Fastgørelse med ISOFIX-beslag
Begge yderste bagsæder i køretøjet er udstyret med ISOFIX-beslag, der er beregnet til at
montere autostole. ISOFIX-beslaget er skjult under afdækningen mellem sædernes ryglæn og hynde. Når du
har åbnet afdækningen, indsættes ind i mellemrummet mellem ryglænet og hynden, og brug derefter
ISOFIX-beslaget til at montere autostolen.
Løft afdækningen mellem ryglænet og hynden, og indsæt den nederste del af autostolen i
krogen i ISOFIX-beslaget, indtil der lyder et klik.
Før den øverste fastgørelsessele på autostolen under sædets nakkestøtte, og fastgør den
med krogen på sikkerhedsanordningen bag på bagsædet.
Ryk hårdt i autostolen for at kontrollere, at den er monteret korrekt.
ISOFIX-fastgørelsespunkterne er udelukkende beregnet til autostole med ISOFIX-system. For
at undgå skader må du aldrig fastgøre andre genstande til ISOFIX.
Følg altid instruktionerne fra fabrikanten af autostolen samt denne vejledning, når du
monterer og afmonterer en autostol. Forkert brug kan medføre skader på dit barn eller andre
passagerer.
Multi Collision Braking (MCB)
MCB (Multi Collision Braking) er standard på ET5 Touring. Ved visse typer kollisioner aktiveres
køretøjets bremser for at forhindre eller afbøde en sekundær kollision.
For at hjælpe med at undgå eller afbøde en sekundær kollision, aktiveres bremserne automatisk for
at hjælpe med at bremse køretøjet til standsning. Bremselyset og havariblinket aktiveres, og havariblinket
forbliver tændt, efter at køretøjet er standset. Den elektriske parkeringsbremse aktiveres derefter
automatisk.
I en situation, hvor det måske ikke er ønskeligt at standse køretøjet, kan du tilsidesætte denne
handling ved at trykke på gaspedalen.
Denne funktion kan kun fungere, når bremsesystemet er tilstrækkeligt intakt efter kollisionen.
Kæledyrstilstand
Når køretøjet er sat i Park, skal du gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Kørsel/Parkering > Kæledyrstilstand for at aktivere kæledyrstilstanden. Du
kan have dine kæledyr i køretøjet, når det er nødvendigt. Når du har låst dit køretøj og forladt det, vil
det opretholde en passende temperatur af hensyn til sikkerheden for dine kæledyr og dit køretøj. Du kan
manuelt slukke for Kæledyrstilstand på midterdisplayet eller i mobilappen, når det er nødvendigt.
Efter du har slået kæledyrstilstanden til, når du har låst køretøjet, vil klimaanlæggets
luftmængde, åben tilstand og den interne og eksterne cirkulation gå i automatisk tilstand (temperaturen i
dit køretøj er som standard 22 ℃ og kan indstilles manuelt). Midterdisplayet viser kabinetemperaturen og en
meddelelse om, at kæledyr er blevet efterladt i køretøjet med vilje. Lysstyrken på instrumentpanelets
display
justeres til et minimum, og lysstyrken på midterdisplayet justeres til 50%. På dette tidspunkt vil
NOMI-funktionen til stemmevækning være deaktiveret, vinduesjusteringsknappen er ikke tilgængelig, og
børnesikkerhedslåsen aktiveres for de bagerste døre og vinduer af hensyn til sikkerheden for dine kæledyr og
dit køretøj.
Kæledyrstilstand deaktiveres som standard før hver kørsel, og når den er aktiveret, kan den
opretholde den tidligere tilstand, selv om der skiftes konto.
Forsigtig宠物模式
Kæledyrstilstand er kun til midlertidig anbringelse af kæledyr. Børn må ikke efterlades
alene i køretøjet.
Det er ikke muligt at aktivere Kæledyrstilstand samtidig med Strømholdetilstand eller
Camping-tilstand.
Når Kæledyrstilstand er aktiveret, er Intelligent beskytter og fjernvisning af
situationen omkring køretøjet midlertidigt utilgængelige. De kan aktiveres igen, når
Kæledyrstilstand er afsluttet og køretøjet er låst.
Når Kæledyrstilstand er aktiveret, kan der ikke udføres systemopgradering og gearskift
på køretøjet.
Kæledyrstilstand kan kun aktiveres, når køretøjet er i parkeringsstilling og alle fire
døre er lukkede. Hvis køretøjet er i frigear, kan Kæledyrstilstand ikke aktiveres.
Når Kæledyrstilstand er aktiveret, vises der en meddelelse om, at dine kæledyr er i
køretøjet, via telefonens app hver anden time. Hvis køretøjets aktuelle resterende rækkevidde er
under 60 kilometer og det ikke kan oplades, vises der en meddelelse. Hvis køretøjets aktuelle
resterende rækkevidde er under 10 kilometer, afsluttes Kæledyrstilstand automatisk, og vinduerne
åbnes for at skifte til Åben tilstand for at beskytte dine kæledyr.
Hvis køretøjets højspændingssystem eller klimaanlæg er unormalt, afsluttes
Kæledyrstilstand automatisk, og vinduerne åbnes for at skifte til Åben tilstand for at beskytte
dine kæledyr.
Strømholdetilstand
Når køretøjet er sat i Park, skal du gå til siden Indstillinger til venstre på kontrollinjen
nederst på midterdisplayet og trykke på
Kørsel/Parkering > Strømholdetilstand for at aktivere holdetilstanden. Når
du har brug for at forlade køretøjet midlertidigt (f.eks. for at købe kaffe eller morgenmad osv.), kan du
holde kabinen behagelig, så du kan få en behagelig tur, når du kommer tilbage. Du kan manuelt slå
Strømholdetilstand fra på midterdisplayet eller i
, når det er nødvendigt.
Når Strømholdetilstand indstilles, efter at du har låst bilen, er klimaanlægsindstillinger,
sædevarme, sædeventilation, sædemassage og viskerstatus alt sammen uændret, når du forlader bilen. Du kan
indstille varigheden af Strømholdetilstand og belysning. Når bilen er i denne tilstand, er NOMI
stemmevækning deaktiveret. Når den indstillede varighed er nået, deaktiveres den automatisk.
Strømholdetilstand deaktiveres som standard før hver kørsel, og når det er aktiveret, kan det
opretholde den tidligere tilstand, selv om der skiftes konto.
Forsigtig离车不下电模式
Strømholdetilstand er kun beregnet til at opretholde et behageligt indeklima under en
midlertidig forladeperiode. Du må ikke efterlade børn eller kæledyr alene i køretøjet.
Det er ikke muligt at aktivere Strømholdetilstand samtidig med Kæledyrstilstand eller
Camping-tilstand.
Når Strømholdetilstand er aktiveret, er Intelligent beskytter og fjernvisning af
situationen omkring køretøjet midlertidigt utilgængelige. De kan aktiveres igen, når
Strømholdetilstand er afsluttet og køretøjet er låst.
Strømholdetilstand kan kun aktiveres, når køretøjet er i gearstillingen Park. Hvis
køretøjet er i frigear, kan Strømholdetilstand ikke aktiveres.
Når Strømholdetilstand er aktiveret, kan der ikke udføres systemopgradering og
gearskift på køretøjet.
Hvis køretøjets aktuelle resterende rækkevidde er under 60 kilometer og det ikke
oplades, vises der en meddelelse. Hvis køretøjets aktuelle resterende rækkevidde er under 10
kilometer, afsluttes Strømholdetilstand automatisk.
Hvis køretøjets højspændingssystem eller klimaanlæg er unormalt, afsluttes
Strømholdetilstand automatisk.
Camp-tilstand
Når køretøjet er sat i Park, skal du gå til siden Indstillinger på venstre side af kontrollinjen
nederst på midterdisplayet og trykke på
Kørsel/Parkering > Camping-tilstand for at aktivere camping-tilstand. Når
du skal bruge den indvendige strømforsyning i længere tid (f.eks. når du camperer udendørs), får du en
sikker og behagelig campingoplevelse. Du kan manuelt slukke for Camping-tilstand på midterdisplayet eller i
mobiltelefonappen, når det er nødvendigt.
Når Camping-tilstand er slået til, tændes klimaanlægget med temperaturen på for- og bagsæde på
25℃ som standard, luftcirkulationen er slået til, luftrensningen er justeret til lydløs tilstand, og
samtidig slukker alle skærme inde i køretøjet i henhold til den forsinkelsestid for slukning af skærme,
kabinelyset og døre/vinduer justeres i henhold til indstillingerne, og bagagerummets sparkesensor slås
automatisk fra. Samtidig skifter NOMI til Forstyr ikke-tilstand.
Camping-tilstanden deaktiveres som standard før hver kørsel, og når den aktiveres, kan den
opretholde den tidligere tilstand, selv om der skiftes konto.
Forsigtig露营模式
Det er ikke muligt at aktivere Camping-tilstand samtidig med Kæledyrstilstand eller
Strømholdetilstand.
Camping-tilstand kan kun aktiveres, når køretøjet er i gearstillingen Park. Hvis
køretøjet er i frigear, kan Camping-tilstand ikke aktiveres.
Når Camping-tilstand er aktiveret, er Intelligent beskytter og Fjernvisning af
situationen omkring køretøjet midlertidigt utilgængelige. De kan aktiveres igen, når
Camping-tilstand er afsluttet og køretøjet er låst.
Når Camping-tilstand er aktiveret, kan der ikke udføres systemopgradering og gearskift
på køretøjet, og funktionerne Oplåsning ved at gå hen og Låsning ved at gå væk deaktiveres
midlertidigt. De aktiveres igen, når Camping-tilstand afsluttes. I denne tilstand anbefales det at
slå luftkonditionering til for at opretholde luftcirkulationen.
Hvis køretøjets aktuelle resterende rækkevidde er under 60 kilometer og det ikke kan
oplades, vises der en meddelelse. Hvis køretøjets aktuelle resterende rækkevidde er under 10
kilometer, afsluttes Camping-tilstand automatisk, og vinduerne åbnes for at skifte til Åben
tilstand.
Når Camping-tilstand er slået til og bilen låses indefra, og hvis nogen åbner døren
indefra og forlader bilen, tænder midterdisplayet i bilen, og der vises en meddelelse for at minde
alle, der er tilbage i bilen, om, at køretøjet ikke er låst.
Hvis køretøjets højspændingssystem eller klimaanlæg er unormalt, afsluttes
Camping-tilstand automatisk, og vinduerne åbnes for at skifte til Åben tilstand.
Når Camping-tilstand er slået til, slås sparkeregistreringsfunktionen for det bageste
bagagerum automatisk fra.
Detektering af børn i bilen (CPD)
Som en hjælpefunktion for børnesikkerheden kan funktionen Detektering af børn i bilen (CPD) minde
brugerne om, hvis der efterlades børn alene i køretøjet, og kan afgive en højfrekvent påmindelse af kort
varighed, hvilket mindsker risikoen for hændelser, hvis brugerne glemmer deres børn.
Kameraet og andre sensorer i køretøjet detekterer tilstedeværelse af børn, efter at brugeren
låser køretøjet. Hvis der efterlades et barn alene i køretøjet, påmindes brugeren ved hjælp af
katastrofeblink, advarselslyd, beskeder på mobiltelefonappen osv.
Du kan slå denne funktion til og fra i
Indstillinger > Sikkerhed > Detektering af børn i bilen (CPD). Når denne
funktion er slået til og der opstår en udstyrsfejl (herunder indvendigt kamera, radar eller
luftkonditionering osv.), vises ikonet
øverst på midterdisplayet, og der vises
tilsvarende beskeder, når der trykkes på ikonet. I tilfælde af, at f.eks. kameraet er dækket, vises
statusikonet
øverst på midterdisplayet, og der vises
tilsvarende beskeder, når der trykkes på ikonet.
ForsigtigChild Presence Detection (CPD)
Som en supplerende sikkerhedsfunktion bruges Børneregistreringsfunktionen (CPD) primært til
at registrere og minde dig om, at der er efterladt børn på bagsædet. Da der er en mulighed for, at den
ikke registrerer eller registrerer tilstedeværelsen af børn forkert, kan den ikke bruges udelukkende
til at beskytte børn. Det anbefales ikke at lade børn være alene i køretøjet.
Vend tilbage til køretøjet så hurtigt som muligt for at passe på børnene efter at have
modtaget meddelelser via sms eller mobil-appen, så du kan sikre, at børnene er sikre i køretøjet.
Alkolås
Formålet med alkolåsen er at forbedre trafiksikkerheden ved at forhindre nogen med en promille
over en bestemte grænse kører et motorkøretøj.
Inden du monterer alkolåsen, skal følgende sikkerhedsrisici overvejes:
Med køretøjet i gearposition Park (P) skal du slå højspændingsstrømforsyningen fra (for at
afbryde højspændingskredsløbet, afbryde nødhøjspændingsafbryderstikket, der sidder nær
kølevæskebeholderen, og derefter afbryde det kabel, der er forbundet til minuspolen på 12 V-batteriet).
Ansvaret for sikker montering påhviler montøren af alkolåsen.
Strømstikket til alkolåsen sidder under højre forsæde. Alkolåsen tilsluttes på følgende måde:
Skub det højre sæde helt frem og op.
Løft tæppet og alkolåsens afdækning, og tag alkolåsens strømstik ud.
Tilslut alkolåsens strømstik og alkolåsens håndsæt.
Montér alkolåsens håndsæt og alkolåsens styreenhed under konsolboksen.
BemærkInstruktioner om alkolås
Efter installation af alkolåsen vil bilen ikke udsende nogen synlig eller hørbar angivelse,
men alkolåshåndsættet vil vise instruktioner om betjeningen.
Advarsel请勿自行拆卸酒精锁设备。如需要拆卸,请联系蔚来汽车服务中心。
Du må ikke selv fjerne alkolåsen. Hvis du har brug for at fjerne alkolåsen, skal du kontakte
NIO Service Center.
Alkolåsens forbindelsesdiagram er følgende:
Funktion
Kabel eller ben
Placering af forbindelse
1
Batteritilledning (KL30), uafbrudt
Til nominel 12 V kræver alkolåsen
Gråt kabel
Ben 1
0,5 mm²
I instrumentelskabet under forsædepassagerens fodpedal
2
Stel
Sort kabel
Ben 2
0,5 mm²
Under førersædet for venstre fører og passagerforsædet for højre fører
3c
Databustilslutning
Tilslutning til en intern databus i køretøjet til dataudveksling mellem køretøjet og
alkolåsen.
Hvidt/rødt kabel
Ben 4
0,35 mm²
Under førersædet for højre fører og passagerforsædet for venstre fører
Advarsel om frontal kollision (FCW)
Hvis systemet vurderer, at der er en potentiel kollisionsrisiko med køretøjet, forgængeren eller
cyklisten foran, advarer Frontalkollisionsadvarslen (FCW) dig med visuelle, hørbare og følelige alarmer.
For køretøjer, fodgængere og cyklister foran dig, der kører i samme retning som dig, er
Frontalkollisionsadvarslen (FCW) aktivt ved hastigheder, der ikke er under 4 km/t.
Advarsel前向碰撞预警仅供参考,无法替代您的注意力与判断。
Frontalkollisionsadvarslen er kun orienterende og kan ikke erstatte din opmærksomhed og
vurdering.
Frontalkollisionsadvarslen er kun beregnet til at forhindre frontalkollisioner og
fungerer ikke, hvis køretøjet er i bakgear.
Som hjælpefunktion for føreren kan frontalkollisionsadvarslen hverken reagere på al
trafik, vejr- eller vejforhold eller registrere køretøjer i alle situationer. Funktionen kan blive
ineffektiv, uhensigtsmæssig eller ubetimelig som følge af en række faktorer.
Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforholdene. Du må ikke stole udelukkende på
frontalkollisionsadvarslen. Ellers kan det medføre personskader eller beskadigelse af køretøjet.
Af sikkerhedsårsager må du ikke med vilje køre mod køretøjer for at teste
frontalkollisionsadvarselsfunktionen. Når der opstår fare, må du ikke vente på, at
frontalkollisionsadvarslen udløses, før du griber ind.
Hvis risikoen for en kollision øges yderligere, griber AEB-funktionen (uafhængig
nødbremsning) ind, uanset om føreren træder på bremsen eller ej.
Du har i sidste ende altid ansvaret for sikker kørsel og skal overholde alle gældende
færdselslove og -regler.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Frontalkollisionsadvarsel (FCW) for at slå denne funktion
til eller fra.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Advarselstiming for at angive advarselstimingen for denne
funktion.
Dynamisk miljøsimulering viser billedadvarsler, når Frontalkollisionsadvarsel er udløst.
Når Frontalkollisionsadvarslen er udløst, afgiver køretøjet en lydalarm, der minder dig om at
holde afstand til den forankørende.
Når Advarsel om frontalkollision er deaktiveret, advarer bilen dig ikke om en mulig kollision.
Det anbefales ikke at slå den fra.
Denne funktion vil blive aktiveret, når køretøjets system genstartes.
Foranstaltninger og restriktioner
Følgende situationer kan forstyrre kameragenkendelsen og forhindre Frontalkollisionsadvarslen i
at fungere som forventet, herunder, men ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af kameraet
Blokeret eller snavset kamera
Reduceret genkendelsesevne på grund af utydelige omgivelser, f.eks. ved daggry, i tusmørke,
om natten eller i en tunnel osv.
Pludselige ændringer i den omgivende lysstyrke, f.eks. når man kører ind i eller ud af en
tunnel
Store skygger kastet af bygninger, landskabet eller store køretøjer
Når kameraet står på skrå i forhold til solen eller udsættes for direkte sollys
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude, som falder på
din bil
Vand, støv, mikro-ridser, olieslam, snavs, visker, is, sne etc. på forruden foran kameraet
Våde veje
Kameraet er ikke i fokus eller er defekt
Følgende situationer kan forstyrre LiDAR-genkendelsen og forhindre Frontalkollisionsadvarslen i
at fungere som forventet, herunder, men ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af LiDAR-enheden
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude
Kørsel på våde eller vandfyldte veje
Vand, støv, gennemsigtige overdækninger på bilen, farveskiftende film, mikroridser,
olieslam, snavs, is, snefald og andre forhindringer på LiDAR-vinduet
Overophedning af LiDAR-enheden på grund af længerevarende soleksponering
På grund af begrænsningerne af LiDAR-enhedens egenskaber kan der i sjældne særlige tilfælde
forekomme falske alarmer for færdselstavler og højhastigheds-antikollisionssøjler i højhastigheds- og
forhøjede vejsektioner
Frontalkollisionsadvarsel reagerer kun på køretøjer, der opfylder betingelserne i samme
retning. Målene herunder vil ikke udløse en reaktion. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Denne funktion kan ikke sikre, at alle køretøjer af speciel form kan identificeres under
alle forhold. Du skal være ekstra opmærksom, især om natten. Køretøjer med speciel form kan omfatte
trehjulede køretøjer, køretøjer med beskadiget baglygte, uklar bagkontur eller obstrueret bagkrop,
uregelmæssigt formede køretøjer, køretøjer med bagkrop lavere end en vis højde eller ubelastede
transportvogne til transport af køretøjer.
Denne funktion kan overse stationære eller langsomt kørende køretøjer, især om natten,
hvor føreren skal være ekstra opmærksom.
Denne funktion kan blive udløst fejlagtigt, når køretøjet skal køres på særlige steder,
f.eks. en biltransportør eller en ophugger.
For at udføre denne funktion optimalt skal systemet genkende omridset og de vigtigste kendetegn
ved forgængerens krop så tydeligt og fuldstændigt som muligt, hvilket betyder, at hoved, skuldre, arme,
ben, over- og underkrop på forgængeren kan genkendes ved at integrere dem i et almindeligt menneskes
bevægelser. Følgende situationer kan medføre, at fodgængere ikke genkendes, og forhindre
Frontalkollisionsadvarslen i at fungere som forventet, herunder, men ikke begrænset til:
Fodgængere er over 200 cm eller under 100 cm.
Fodgængere bærer stort tøj (f.eks. regnjakke, lang kjole osv.), der skjuler de primære
kendetegn (arme, ben osv.), så omridset er utydeligt.
Afstanden mellem fodgængere og sensoren er for lille, når fodgængerne kommer ind i
sensorens synsfelt.
Fodgængere bærer en stor rygsæk eller stor bagage.
Kontrasten mellem farverne i fodgængernes tøj og baggrunden er lille.
Fodgængere bærer paraplyer, der dækker hoved, arme og andre større kendetegn.
Fodgængere bøjer sig eller kryber sammen.
Fodgængere sidder i kørestol.
Afstanden mellem fodgængere er lille.
Fodgængere bærer reflekterende tøj.
Fodgængere går steder, hvor det er mørkt, f.eks. om aftenen, i tunneller osv.
Fodgængere, der ændrer hastighed meget, når de krydser vejen.
For at udføre denne funktion optimalt skal systemet genkende omridset og de vigtigste kendetegn
ved cyklistens krop så tydeligt og fuldstændigt som muligt samt omridset af cyklen. De cyklister, der
henvises til i denne funktion, er voksne og skal køre på cykler til voksne. Følgende situationer kan
medføre, at cyklister ikke genkendes, og forhindre Frontalkollisionsadvarslen i at fungere som forventet,
herunder, men ikke begrænset til:
Når forgængerens eller cyklens kendetegn er skjult af tøj eller andre genstande, hvilket
giver et utydeligt omrids.
Når der er større bagage eller varer på cyklen.
Når cyklen kører stærkt.
Kontrasten mellem farverne i cyklisten og baggrunden er lille.
Cyklisterne ændrer meget hastighed.
Afstanden mellem cyklister og sensoren er for lille, når cyklisterne kommer ind i sensorens
synsfelt.
Når de kører steder, hvor det er mørkt, f.eks. om aftenen, i tunneller osv.
Der anvendes løbecykler, løbehjul, nogle scootere og elcykler med særlig udformning osv.
Følgende situationer kan forhindre Frontalkollisionsadvarslen i at fungere som forventet på
grund af, at målet ikke er lige fremme, herunder, men ikke begrænset til:
Den reagerer ikke på mål i sensorens blinde vinkler, f.eks. mål i blinde vinkler ved
hjørner, ved siden af eller bag køretøjet.
Den kan vælge mål forkert eller overse dem, når du nærmer dig eller krydser et sving på
vejen.
Når du kører op ad bakke, kan den overse et mål eller fejlvurdere afstanden til målet.
Når kun en del af karrosseriet på et køretøj i den tilstødende vognbane skærer ind foran
din bil (især når det er et større køretøj, der skærer ind, såsom en bus, lastbil osv.), kan den
muligvis ikke genkende det i tide.
Når din bil brat skærer ind bag den forankørende, eller et andet køretøj brat skærer ind
eller ud foran din bil, kan den muligvis ikke genkende det i tide.
Følgende situationer kan forhindre Frontalkollisionsadvarslen i at fungere som forventet på
grund af særlige eller komplekse vejforhold, herunder, men ikke begrænset til:
Vandfyldte veje, mudrede veje, huller, is- og snedækkede veje, veje med hastighedsbump,
veje med forhindringer
Trafikforhold med mange fodgængere, cykler, elcykler eller dyr
Komplekse og skiftende trafikforhold såsom travle vejkryds, motorvejsramper, voldsomt
trafikerede veje
Advarsel om frontalkollision kan ikke give en advarsel i visse situationer, herunder, men
ikke begrænset til:
Føreren er allerede ved at bremse.
Føreren træder fuldt eller pludseligt på speederen.
Føreren drejer rattet kraftigt.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de forhold, som
kan påvirke normal drift af Frontalkollisionsadvarslen (FCW). Der er mange faktorer, der kan forstyrre
Frontalkollisionsadvarslen (FCW). For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken,
vejen og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
Automatisk nødbremse (AEB)
Hvis systemet vurderer, at kollisionen mellem dit køretøj og køretøjet, forgængeren eller
cyklisten foran er uundgåelig, aktiveres nødbremsning for at forsøge at mindske bilens hastighed, så
virkningen af kollisionen bagfra mindskes mest muligt.
For køretøjer, fodgængere eller cyklister foran dig aktiveres den uafhængige nødbremsning
(AEB) ved hastigheder mellem 4 og 150 km/t.
For fodgængere bagved aktiveres den uafhængige nødbremsning (AEB) ved hastigheder mellem 4 og
15 km/t.
Når uafhængig nødbremsning aktiveres, mindskes køretøjets hastighed med op til 60 km/t for at
afbøde en mulig kollision. Hvis uafhængig nødbremsning f.eks. aktiveres ved 90 km/t, slippes bremsen, når
hastigheden falder til 30 km/t.
Hvis uafhængig nødbremsning aktiveres, viser den dynamiske miljøsimulering et advarselsbillede,
bremsepedalen bevæger sig pludselig nedad, og bremselyset tænder.
Genkendelsen af fodgængere bag køretøjet samt bremsning er stadig under løbende optimering.
Denne funktion kan ikke garantere genkendelse af fodgængere i alle situationer.
Automatisk nødbremse er en køreassistentfunktion og kan ikke håndtere alle situationer under
alle trafik-, vejr- og vejforhold og kan ikke registrere køretøjer i alle situationer. Flere faktorer
kan forårsage en ugyldig, uhensigtsmæssig eller utidig advarsel.
Du skal være opmærksom på trafik- og vejforholdene til enhver tid. Forlad dig aldrig på
Automatisk nødbremse for at undgå kollisioner eller mindske påvirkningen af en kollision. Hvis du gør
det, kan det medføre personskade eller skade på køretøjet. Af sikkerhedshensyn må du aldrig afprøve
brugen af Automatisk nødbremse, når du vender mod andre køretøjer, cyklister eller fodgængere. Hvis du
kommer ud for en farlig situation, må du aldrig vente på, at Automatisk nødbremse griber ind, før du
griber ind. Du bærer altid det endelige ansvar for at køre sikkert og overholde gældende færdselslove og
-regler.
Automatisk nødbremse kan foretage en kort og kraftig opbremsning for at reducere risikoen for
en eventuel kollision, hvilket måske ikke er i overensstemmelse med dine normale kørevaner og kan gøre
dig utilpas.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Uafhængig nødbremsning (AEB) for at slå denne funktion
til eller fra.
Når den automatiske nødbremse er deaktiveret, aktiverer køretøjet ikke automatisk bremserne,
selv om der registreres en potentiel frontalkollision. Det anbefales ikke at slå den fra.
Denne funktion vil blive aktiveret, når køretøjets system genstartes.
Foranstaltninger og restriktioner
Følgende situationer kan forstyrre kameragenkendelsen og forhindre Uafhængig nødbremsning i at
fungere som forventet, herunder, men ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af kameraet
Blokeret eller snavset kamera
Reduceret genkendelsesevne på grund af utydelige omgivelser, f.eks. ved daggry, i tusmørke,
om natten eller i en tunnel osv.
Pludselige ændringer i den omgivende lysstyrke, f.eks. når man kører ind i eller ud af en
tunnel
Store skygger kastet af bygninger, landskabet eller store køretøjer
Når kameraet står på skrå i forhold til solen eller udsættes for direkte sollys
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude, som falder på
din bil
Vand, støv, mikro-ridser, olieslam, snavs, visker, is, sne etc. på forruden foran kameraet
Våde veje
Kameraet er ikke i fokus eller er defekt
Følgende situationer kan forstyrre LiDAR-genkendelsen og forhindre Uafhængig nødbremsning i at
fungere som forventet, herunder, men ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af LiDAR-enheden
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude
Kørsel på våde eller vandfyldte veje
Vand, støv, gennemsigtige overdækninger på bilen, farveskiftende film, mikroridser,
olieslam, snavs, is, snefald og andre forhindringer på LiDAR-vinduet
Overophedning af LiDAR-enheden på grund af længerevarende soleksponering
På grund af begrænsningerne af LiDAR-enhedens egenskaber kan der i sjældne særlige tilfælde
forekomme falske alarmer for færdselstavler og højhastigheds-antikollisionssøjler i højhastigheds- og
forhøjede vejsektioner
Uafhængig nødbremsning reagerer kun på køretøjer, der opfylder betingelserne i samme retning.
Målene herunder vil ikke udløse en reaktion. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Denne funktion kan ikke sikre, at alle køretøjer af speciel form kan identificeres under
alle forhold. Du skal være ekstra opmærksom, især om natten. Køretøjer med speciel form kan omfatte
trehjulede køretøjer, køretøjer med beskadiget baglygte, uklar bagkontur eller obstrueret bagkrop,
uregelmæssigt formede køretøjer, køretøjer med bagkrop lavere end en vis højde eller ubelastede
transportvogne til transport af køretøjer.
Denne funktion kan overse stationære eller langsomt kørende køretøjer, især om natten,
hvor føreren skal være ekstra opmærksom.
Denne funktion kan blive udløst fejlagtigt, når køretøjet skal køres på særlige steder,
f.eks. en biltransportør eller en ophugger.
For at udføre denne funktion optimalt skal systemet genkende omridset og de vigtigste kendetegn
ved forgængerens krop så tydeligt og fuldstændigt som muligt, hvilket betyder, at hoved, skuldre, arme,
ben, over- og underkrop på forgængeren kan genkendes ved at integrere dem i et almindeligt menneskes
bevægelser. Følgende situationer kan medføre, at fodgængere ikke genkendes, og forhindre Uafhængig
nødbremsning i at fungere som forventet, herunder, men ikke begrænset til:
Fodgængere er over 200 cm eller under 100 cm.
Fodgængere bærer stort tøj (f.eks. regnjakke, lang kjole osv.), der skjuler de primære
kendetegn (arme, ben osv.), så omridset er utydeligt.
Afstanden mellem fodgængere og sensoren er for lille, når fodgængerne kommer ind i
sensorens synsfelt.
Fodgængere bærer en stor rygsæk eller stor bagage.
Kontrasten mellem farverne i fodgængernes tøj og baggrunden er lille.
Fodgængere bærer paraplyer, der dækker hoved, arme og andre større kendetegn.
Fodgængere bøjer sig eller kryber sammen.
Fodgængere sidder i kørestol.
Afstanden mellem fodgængere er lille.
Fodgængere bærer reflekterende tøj.
Fodgængere går steder, hvor det er mørkt, f.eks. om aftenen, i tunneller osv.
Fodgængere, der ændrer hastighed meget, når de krydser vejen.
For at udføre denne funktion optimalt skal systemet genkende omridset og de vigtigste kendetegn
ved cyklistens krop så tydeligt og fuldstændigt som muligt samt omridset af cyklen. De cyklister, der
henvises til i denne funktion, er voksne og skal køre på cykler til voksne. Følgende situationer kan
medføre, at cyklister ikke genkendes, og forhindre Uafhængig nødbremsning i at fungere som forventet,
herunder, men ikke begrænset til:
Når forgængerens eller cyklens kendetegn er skjult af tøj eller andre genstande, hvilket
giver et utydeligt omrids.
Når der er større bagage eller varer på cyklen.
Når cyklen kører stærkt.
Kontrasten mellem farverne i cyklisten og baggrunden er lille.
Cyklisterne ændrer meget hastighed.
Afstanden mellem cyklister og sensoren er for lille, når cyklisterne kommer ind i sensorens
synsfelt.
Når de kører steder, hvor det er mørkt, f.eks. om aftenen, i tunneller osv.
Der anvendes løbecykler, løbehjul, nogle scootere og elcykler med særlig udformning osv.
Køretøjsmål kan forhindre Uafhængig nødbremsning (AEB) i at fungere som forventet i følgende
situationer, herunder, men ikke begrænset til:
Uafhængig nødbremsning reagerer ikke på mål i sensorens blinde vinkler, f.eks. mål i blinde
vinkler ved hjørner, ved siden af eller bag køretøjet.
Den kan vælge mål forkert eller overse dem, når du nærmer dig eller krydser et sving på
vejen.
Når du kører op ad bakke, kan den overse et mål eller fejlvurdere afstanden til målet.
Når kun en del af karrosseriet på et køretøj i den tilstødende vognbane skærer ind foran
din bil (især når det er et større køretøj, der skærer ind, såsom en bus, lastbil osv.), kan den
muligvis ikke genkende det i tide.
Når din bil brat skærer ind bag den forankørende, eller et andet køretøj brat skærer ind
eller ud foran din bil, kan den muligvis ikke genkende det i tide.
Når den forankørende er placeret med en stor vinkel til dit køretøj, kan det måske ikke
genkende det i tide.
Når kun en del af karrosseriet på den forankørende overlapper med dit køretøj, genkendes
køretøjet muligvis ikke i tide.
Situationer som f.eks. under kort tid efter start, når køretøjet er i gearstillingen Park,
og når sikkerhedsselen ikke er spændt osv.
Følgende situationer kan påvirke evnen af Uafhængig nødbremsning til at afbøde kollisioner på
grund af særlige eller komplekse vejforhold, herunder, men ikke begrænset til:
Vandfyldte veje, mudrede veje, huller, is- og snedækkede veje, veje med hastighedsbump,
veje med forhindringer
Trafikforhold med mange fodgængere, cykler, elcykler eller dyr
Komplekse og skiftende trafikforhold såsom travle vejkryds, motorvejsramper, voldsomt
trafikerede veje
Bremselængden øges på glatte veje. Hvis ABS-bremsesystemet, traction control-systemet og det
elektroniske stabilitetsprogram er aktiveret, kan den automatiske nødbremses evne til at reducere
virkningen af en kollision blive forringet.
Bremsepedalen bevæger sig pludseligt nedad under automatiske bremsninger. Der må ikke
placeres genstande under bremsepedalen. Det kan hindre bremsepedalens evne til at bevæge sig frit.
Automatisk nødbremse er ikke en erstatning for at opretholde en sikker afstand mellem dig
og det forankørende køretøj. Hold dig ikke for tæt på de forankørende køretøjer, og undgå at køre
aggressivt.
Advarsel自动紧急制动主要用于减轻正面碰撞的冲击。
Uafhængig nødbremsning (AEB) bruges primært til at reducere virkningen af en
frontalkollision.
Advarsel 以下情况可能导致自动紧急制动不会制动或者停止制动,包括但不限于:
Automatisk nødbremse aktiverer muligvis ikke bremserne eller stopper muligvis med at
aktivere bremserne i visse situationer, herunder, men ikke begrænset til, følgende:
Føreren træder helt eller pludseligt på speederpedalen.
Føreren drejer rattet kraftigt.
Førerens sikkerhedssele er ikke spændt.
Førerdøren er ikke lukket.
Automatisk nødbremse er blevet aktiveret og kan ikke aktiveres igen inden for ca. 30
sekunder.
Der er ikke registreret noget køretøj foran køretøjet.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de situationer,
som kan påvirke normal drift af Uafhængig nødbremsning (AEB). Der er mange faktorer, der kan forstyrre
Uafhængig nødbremsning (AEB). For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken,
vejen og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
Vognbaneassistent (LKA)
Når køretøjet afviger fra vognbanen utilsigtet eller ubevidst eller har tendens til det, hjælper
Vognbaneassistent (LKA) kortvarigt føreren med at styre rattet, så køretøjet kører tilbage i vognbanen, og
afgiver visuelle og hørbare alarmer eller ratvibrationer til føreren.
Vognbaneassistenten (LKA) består af:
Kun alarm-funktion (LDW): Når det kørende køretøj har en ikke-uafhængig tendens til at skifte
til den tilstødende vognbane eller er ved at krydse vognbanemarkeringen, kan the Advarsel om
vognbaneskift (LDW) afgive relevante visuelle og hørbare alarmer samt ratvibrationer.
Alarm og vognbanekorrektion (LKA): Når det kørende køretøj har en ikke-uafhængig tendens til
at skifte til den tilstødende vognbane eller er ved at krydse vognbanemarkeringen, kan
Vognbaneassistenten (LKA) angive en let korrigerende styreassistent på rattet for at mindske risikoen
for, at køretøjet skifter vognbane. Hvis køretøjet afviger for meget fra vognbanen, kan
Vognbaneassistenten (LKA) afgive relevante visuelle og hørbare alarmer.
Vognbaneassistenten har et begrænset drejningsmoment, som kun kan yde en lille
styreassistance og ikke fuldt ud garantere forebyggelse af vognbaneskift. Du må ikke udelukkende stole
på Vognbaneassistenten til at styre. Du skal altid være forberedt på at overtage styringen, især når du
kører på veje med kurver.
Overtag styringen straks, når du kører i sving, vender rundt eller kører på snoede veje eller
veje med skarpe kurver.
Som en køreassistentfunktion kan Vognbaneassistentenikke håndtere alle situationer i alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
Vognbaneassistenten er kun et supplement til og fungerer ikke som en erstatning for din
visuelle observation. Du skal altid være opmærksom på trafikken og vejforholdene og træffe din egen
beslutning om, hvorvidt du vil bruge Vognbaneassistenten, hvis det er sikkert.
Du skal altid være klar til at tage over, hvis du finder, at trafik-, vej- eller
køretøjsforholdene ikke er egnede til at aktivere Vognbaneassistenten, eller hvis der er andre usikre
faktorer.
Du bærer altid det endelige ansvar for at køre sikkert i vognbanen og overholde gældende
færdselslove og -regler.
Brug af Vognbaneassistenten under dårlige vejrforhold
Brug af Vognbaneassistenten på ikke-standardiserede veje
Fjerne hænderne fra rattet
Fjerne blikket fra vejen
Slå Vognbaneassistenten (LKA) til eller fra
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Advarsel om vognbaneskift og vognbaneassistent for at
slå denne funktion til eller fra.
Når den er slået til, kan du vælge assistanceniveauerne, alarmmetoder og følsomhed:
Assistanceniveau
Kun alarm: afgiver kun en alarm
Alarm og vognbanekorrektion: afgiver en alarm og let styreassistance
Alarmmetoder:
Når den er sat til Kun alarm, omfatter alarmtilstandene: billede, billede + lyd,
billede + vibration, billede + lyd + vibration.
Når den er sat til "Alarm og vognbanekorrektion", kan alarmmetoderne ikke indstilles,
og standarden er billede + lyd.
Følsomhed:
Lav: afgiver en alarm senere end normal følsomhed ved de samme forhold
Mellem: normal følsomhed
Høj: afgiver en alarm tidligere end normal følsomhed ved de samme forhold
Forsigtig 请您务必审慎设置提醒方式与灵敏度,确保该等设置符合您的驾驶习惯。
Indstil advarselstypen og følsomheden med forsigtighed for at sikre, at disse
indstillinger er i overensstemmelse med dine kørevaner.
Funktionsbetingelser for Vognbaneassistenten (LKA):
Bilen kører cirka 50-130 km/t
Når køretøjet kører normalt uden pludselig acceleration, deceleration eller styring
Bilen er i midten af sin bane og kører ikke på vejbanemarkeringen
Vognbaneafmærkningen på mindst én side er tydelig
Højdefinitionskameraet fungerer normalt og giver klart udsyn
Ingen komponenter i Vognbaneassistentsystemet er defekte
Køretøjet opfylder alle sikkerhedsbetingelser, herunder:
Føreren sidder ned
Bilen er i gearposition D
ABS-system, antispinregulering og stabilitetskontrolsystem er ikke udløst
Antispinreguleringssystem og stabilitetskontrolsystem er ikke manuelt deaktiveret
Forsigtig当转向灯打开,爱车向相应一侧偏离时,车道保持辅助系统不会提醒或控制。
Når blinklyset er aktiveret, giver vognbaneassistenten ingen påmindelser og overtager ikke
kontrollen, hvis køretøjet afviger mod den tilsvarende side.
Visning af dynamisk miljøsimuleringsdisplay
Statusikon for Vognbaneassistenten (LKA)
Intet ikon: Ikke slået til
Gråt ikon: Standby
Hvid vognbanemarkering: Vognbanemarkeringen på den tilsvarende side er registreret
Gul vognbanemarkering: Advarsel om vognbaneskift, niveau 1
Rød vognbanemarkering: Advarsel om vognbaneskift, niveau 2
Visning af vognbanemarkering
Intet statusikon: Vognbaneassistenten (LKA) er ikke slået til.
Statusikonet er gråt: Vognbaneassistenten (LKA) er slået til, i standby, men ikke aktiveret
endnu
Statusikonet og den midterste vognbanemarkering er hvide: Vognbaneassistenten (LKA) er
aktiv.
Statusikonet og den ene side af den midterste vognbanemarkering er røde:
Når der er valgt Kun alarm, angiver det, at der er risiko for utilsigtet vognbaneskift
til den tilsvarende side
Når Alarm og vognbanekorrektion er valgt, angiver, at køretøjet uventet har skiftet
vognbane, og Vognbaneassistenten (LKA) kan ikke længere forhindre køretøjet i at skifte vognbane
med en let styreassistance til den korrekte vognbane.
Statusikonet og den ene side af den midterste vognbanemarkering er gule: Det sker kun, når
Alarm og vognbanekorrektion er valgt. Det angiver, at Vognbaneassistenten (LKA) laver en
styreassistance til de korrekte vognbaner på den tilsvarende side for at mindske risikoen for, at
køretøjet skifter vognbane.
Visningen af den dynamiske miljøsimulering kan kun bruges som reference og afspjler
muligvis ikke de virkelige trafikforhold perfekt. Du bør derfor ikke forlade dig på den dynamiske
miljøsimuleringsvisning.
Foranstaltninger og restriktioner
Følgende situationer kan forhindre Vognbaneassistenten (LKA) i at fungere som forventet eller
få den til at afslutte automatisk, herunder, men ikke begrænset til:
Kørsel gennem sving, der er for skarpe, f.eks. højhastighedstilkørsler
Vognbaneafmærkningerne er utydelige, slidte, mangler, sammenflettet eller skygges for af
andre køretøjer, bygninger eller landskaber
Kørsel gennem vejstrækninger uden vognbaneafmærkning, f.eks. specialveje, vejkryds og
arbejdspladser
Kørsel gennem vejstrækninger med særlig vognbaneafmærkning, f.eks. hastighedsreduktion og
kanaliseringsafmærkninger
Kørsel gennem områder med utydelig vognbaneafmærkning, f.eks. områder med
vognbaneafmærkning, der sammenfletter eller adskiller, højhastighedstilkørselskryds, vejkryds i byzone
og venstresvingsbaner
Der er kanter eller andre streger med stor kontrast på vejene i stedet for
vognbaneafmærkning, f.eks. sammenføjninger på vejbelægning og kantsten
Vognbaneafmærkninger kan ikke genkendes eller genkendes ikke korrekt på grund af
højdeændring, f.eks. op ad eller ned ad bakke
Vognbaneafmærkninger kan ikke genkendes eller genkendes ikke korrekt på grund af lys, såsom
reflektion af vognbaneafmærkninger på grund af stærk lys, dårligt udsyn eller utilstrækkeligt lys på
grund af dårligt vejr eller mørke
Afstanden mellem vognbaneafmærkningerne på begge sider er for stor eller for lille
Følgende situationer kan forhindre Vognbaneassistenten (LKA) i at fungere som forventet eller
få den til at afslutte automatisk på grund af en fejl i kameragenkendelsen, herunder, men ikke begrænset
til:
Ændret installationsposition af kameraet
Blokeret eller snavset kamera
Begrænset genkendelse om natten
Mørke omgivelser som for eksempel ved daggry, i tusmørke, om natten, i tunneller
Pludselige ændringer i den omgivende lysstyrke, f.eks. når man kører ind i eller ud af en
tunnel
Store skygger kastet af bygninger, landskabet eller store køretøjer
Kamera direkte eksponeret for lys
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude, som falder på
din bil
Vand, støv, mikro-ridser, olieslam, snavs, visker, is, sne etc. på forruden foran kameraet
Våde veje
Det anbefales ikke at bruge Vognbaneassistenten (LKA) ved særlige eller komplekse vejforhold,
da det kan forhindre Vognbaneassistenten (LKA) i at fungere som forventet eller få den til at afslutte
automatisk, herunder, men ikke begrænset til:
Vandfyldte veje, mudrede veje, huller, is- og snedækkede veje, veje med hastighedsbump,
veje med forhindringer
Trafikforhold med mange fodgængere, cykler eller dyr
Komplekse og skiftende trafikforhold såsom travle vejkryds, motorvejsramper, voldsomt
trafikerede veje
Snoede og bugtede veje, hurtigt svingende veje
Veje op og ned ad bakke
Ujævne veje
Smalle veje
Ind- og udkørsler fra tunnel
Ikke-standardiserede veje
Veje uden midterrabat
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de forhold, som
kan påvirke normal drift af Vognbaneassistenten (LKA). Der er mange faktorer, der kan forstyrre
Vognbaneassistenten (LKA). For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken, vejen
og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
Aktiv nødstandsning (EAS)
Når systemet registrerer, at du ikke er i en normal køretilstand (f.eks. at dine hænder ikke har
været på rattet i lang tid, du er blevet distraheret og træt af at køre i lang tid, eller at du har forladt
sædet osv.), aktiverer det funktionen Aktiv nødstandsning (EAS), hvis systemet opfylder betingelserne for
normal drift.
Når Aktiv nødstandsning aktiveres, afgiver køretøjet en lydpåmindelse, en stemmeadvarsel, en
advarsel for visning af dynamisk miljøsimulering og slår katastrofeblinket til. Systemet minder dig om at
overtage kontrollen med køretøjet ved kontinuerligt at bremse og afgive høje biplyde, indtil køretøjet
standser. Når den er stoppet, oplåses dørene automatisk, og der bliver ringet til redningstjenesten.
Når Aktiv nødstandsning er aktiv, kan du når som helst deaktivere det og tage kontrol over
køretøjet ved at træde på speederen eller bremsepedalen, ved at dreje rattet eller ved at slå
katastrofeblinket fra.
Foranstaltninger og restriktioner
Følgende situationer kan føre til fejl i kameragenkendelsen, der påvirker funktionen af Aktiv
nødstandsning, der omfatter, men er ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af kameraet
Blokeret eller snavset kamera
Reduceret genkendelsesevne på grund af utydelige omgivelser, f.eks. ved daggry, i tusmørke,
om natten eller i en tunnel
Pludselige ændringer i den omgivende lysstyrke, f.eks. når man kører ind i eller ud af en
tunnel
Store skygger kastet af bygninger, landskabet eller store køretøjer
Kamera direkte eksponeret for lys
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude, som falder på
din bil
Vand, støv, mikro-ridser, olieslam, snavs, visker, is, sne etc. på forruden foran kameraet
Våde veje
Følgende situationer kan føre til fejl i radargenkendelsen, der påvirker funktionen af Aktiv
nødstandsning, der omfatter, men er ikke begrænset til:
Fejlplaceret eller blokeret radar, eller radar dækket af mudder, is og sne, metalplader,
tape, mærkater, blade etc.
Radaren eller området omkring den er påvirket på grund af en kollision, en ridse etc.
Ekstremt vejr såsom kraftig regn, sne, tåge, som kan påvirke radarens ydeevne
På grund af begrænsningen af radarens målgenkendelseskarakteristika kan der under sjældne
omstændigheder forekomme falske alarmer for visse metalbarrierer, grønne bælter, cementvægge etc.
Følgende situationer kan føre til en fejl i LiDAR-genkendelsen, der påvirker funktionen af
Aktiv nødstandsning eller endda deaktivere funktionen. Sådanne situationer omfatter, men er ikke begrænset
til:
Ændret installationsposition af LiDAR-enheden
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude
Kørsel på våde eller vandfyldte veje
Vand, støv, mikroridser, olieslam, snavs, is, sne, farvet eller transparent film eller
andre hindringer på LiDAR-vinduet
Overophedning af LiDAR-enheden på grund af længerevarende soleksponering
På grund af begrænsningerne af LiDAR-enhedens egenskaber kan der i sjældne særlige tilfælde
forekomme falske alarmer for færdselstavler og højhastigheds-antikollisionssøjler i højhastigheds- og
forhøjede vejsektioner
Aktiv nødstandsning reagerer kun på de køretøjer, der opfylder betingelserne. Målene nedenfor
kan ikke garanteres at blive identificeret og udløser muligvis en reaktion, herunder, men ikke begrænset
til:
Køretøjer, der krydser fra siden
Motorcykler, trehjulede motorcykler
Målene herunder vil ikke udløse en reaktion. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Denne funktion garanterer ikke genkendelse af specialformede mål, især ikke om natten
eller i dårligt belyst miljø, hvor føreren skal være ekstra opmærksom. Sådanne køretøjer omfatter
køretøjer med en overdækket bagende eller uregelmæssigt formet bagende, køretøjer med en bagende
under en vis højde og ulastede transportører.
Denne funktion kan overse stationære eller langsomt kørende køretøjer, især om natten,
hvor føreren skal være ekstra opmærksom.
De følgende situationer kan medføre sen genkendelse og reaktion af Aktiv nødstandsning, fordi
målet ikke er direkte foran. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Aktiv nødstandsning reagerer ikke på mål i den sensorblinde zone. For eksempel kan den ikke
detektere blinde vinkler i bilens hjørner og de blinde vinkler i bilens sider.
Når man nærmer sig et sving eller drejer langs vejen, kan nogle mål blive misforstået eller
overset, og det kan resultere i uventet acceleration og deceleration af bilen.
Når du kører op ad bakke, kan den overse et mål eller fejlvurdere afstanden til den
forankørende. Ved kørsel ned ad bakke kan den accelerere bilen og få den til at overskride
marchhastigheden.
Når kun en del af karrosseriet på et køretøj i den tilstødende vognbane skærer ind foran
din bil (især når det er et større køretøj, der skærer ind, såsom en bus, lastbil osv.), kan den
muligvis ikke genkende og reagere på målet.
Når dit køretøj brat skærer ind bag den forankørende, eller et andet køretøj brat skærer
ind eller ud foran dit køretøj, kan det muligvis ikke genkende og reagere på målet.
Aktiv nødstandsning garanterer ikke pålidelig målgenkendelse under alle omstændigheder, da dens
funktion kan påvirkes af særlige eller komplicerede vejforhold, herunder, men ikke begrænset til:
Vandfyldte veje, mudrede veje, huller, is- og snedækkede veje, veje med hastighedsbump,
veje med forhindringer
Trafikforhold med mange fodgængere, cykler eller dyr
Komplekse og skiftende trafikforhold såsom travle vejkryds, motorvejsramper, voldsomt
trafikerede veje
Snoede og bugtede veje, hurtigt svingende veje
Veje op og ned ad bakke
Ujævne veje
Smalle veje
Ind- og udkørsler fra tunnel
Ikke-standardiserede veje
Veje uden midterrabat
Den kan muligvis ikke sørge for tilstrækkelig sidelæns vejgreb i de følgende situationer, der
omfatter, men ikke er begrænset til:
Bremsefunktionen kan ikke fungere fuldt ud (f.eks. når bremsedele er for kolde, for varme,
våde etc.)
Forkert vedligeholdelse af bilen (overdreven slitage af bremser eller dæk, unormalt dæktryk
etc.)
Bilen kører på særlige veje (for eksempel op ad bakke og ned ad bakke, med vand, mudder og
huller, på is- og snefyldte veje etc.)
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de situationer,
som kan påvirke normal drift af Aktiv nødstandsning. Der er mange faktorer, der kan forstyrre Aktiv
nødstandsning. For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken, vejen og bilens
betingelser for at garantere sikker kørsel.
Vejbanealarm (ELK)
Vejbanealarm (ELK) kan give en vis assistance for at hjælpe føreren med at styre hurtigt at
korrigere bilens position for at forhindre risikoen for kollision mest muligt, når bilen ufrivilligt afviger
fra sin bane, eller når der er en potentiel risiko for sidekollision i den tilstødende bane.
Når kørehastigheden er cirka 50-130 km/t, kan Vejbanealarm blive udløst i følgende fire
nødsituationer:
Uden at tænde blinklyset skifter køretøjet ufrivilligt vognbane til den højre kantsten
Uden at tænde blinklyset, og når vognbanemarkeringen er fuldt optrukken, skifter køretøjet
ufrivilligt vognbane til den side, hvor den fuldt optrukne linje er
Uden at tænde blinklyset, og når der er et modkørende køretøj i din venstre vognbane, skifter
køretøjet ufrivilligt vognbane til vognbanen til venstre
Når et køretøj nærmer sig hastigt bagfra i den venstre vognbane, afviger køretøjet fra
vognbane ufrivilligt eller skifter aktivt vognbane til den venstre
Aktivér/deaktivér Vognbanealarm
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Vognbanealarm for at slå denne funktion til eller fra.
Det anbefales ikke at slå denne funktion fra. Når denne funktion er slået fra, vil den ikke
kunne assistere føreren ved at tage nødkontrol over rattet, når der er en potentiel risiko for en
sidekollision.
Vognbaneskift i nødstilfælde har et begrænset drejningsmoment, som kun kan yde en vis
styreassistance og ikke fuldt ud garantere forebyggelse af vognbaneskift eller undgåelse af fare.
Overtag derfor styringen i tide i stedet for udelukkende at stole på Vognbaneskift i nødstilfælde.
Kontroller køretøjets retning med det samme, når du kører i sving, drejer rundt eller kører
på snoede veje eller veje med skarpe kurver.
Som en førerassistentfunktion kan Vognbaneskift i nødstilfælde ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Du skal altid være opmærksom på trafikken og vejforholdene. Stol aldrig udelukkende på
Vognbaneskift i nødstilfælde for at undgå fare. Af sikkerhedshensyn må du aldrig afprøve denne funktion
ved bevidst eller aktivt at udløse Vognbaneskift i nødstilfælde. Hvis du kommer ud for en farlig
situation, må du aldrig vente på, at Vognbaneskift i nødstilfælde griber ind, før du handler. Du bærer
altid det endelige ansvar for at køre sikkert i vognbanen og overholde gældende færdselslove og -regler.
Advarsel 驾驶时不可以有以下行为:完全依靠ELK
Følgende adfærd er forbudt under kørsel:
Udelukkende at forlade sig på Vognbaneskift i nødstilfælde
Fjerne hænderne fra rattet
Fjerne blikket fra vejen
Driftsbetingelser for Vejbanealarm:
Bilen kører cirka 65-130 km/t
Bilen kører normalt uden pludselig acceleration, deceleration eller styring
Bilen er i midten af sin bane og kører ikke på vejbanemarkeringen
Højdefinitionskameraet fungerer normalt og giver klart udsyn
Ingen komponenter i Vognbaneassistentsystemet er defekte
Køretøjet opfylder alle sikkerhedsbetingelser, herunder:
Føreren sidder ned
Bilen er i gearposition D
ABS-system, antispinregulering og stabilitetskontrolsystem er ikke udløst
Vognbaneskift i nødstilfælde aktiveres automatisk, når betingelserne er opfyldt i en
nødsituation.
Vognbaneskift i nødstilfælde kan kun yde begrænset styreassistance og kan ikke kontrollere
bilens hastighed.
Vognbaneskift i nødstilfælde er ikke i stand til konstant at kontrollere styringen. Derfor
kan den ikke altid holde køretøjet centreret i vognbanen.
Når Vognbaneskift i nødstilfælde kontrollerer din styring, drejer rattet tilsvarende.
Du kan overtage styringen ved at dreje rattet manuelt.
Vejbanealarm i tilfælde af afvigelse hen mod den højre kantsten
Når driftsbetingelserne for ELK er opfyldt, kan ELK give en vis grad af styreassistance, hvis
bilen ufrivilligt afviger fra sin vognbane hen mod den højre kantsten, uden at blinklyset er aktiveret. På
dette tidspunkt vises højre side af midtervejbanemarkeringen i gult.
Vognbaneskift i nødstilfælde fungerer muligvis ikke som tilsigtet eller annulleres
automatisk, og køretøjet kan afvige til højre i visse situationer, herunder, men ikke begrænset til,
følgende:
Kantsten er ikke tydelige eller kan ikke identificeres eller identificeres forkert på
grund af lysforhold, f.eks. stærkt lys, som fører til reflekterende kantsten, og dårlig sigtbarhed
eller utilstrækkeligt lys på grund af dårligt vejr eller om natten;
Der er forhindringer i vejkanten, som nødsporet ikke kan identificere, f.eks. hegn,
autoværn, trafikkegler og keglestænger;
Køretøjet styrer rundt i et skarpt sving eller kører på en skrånende vej, en ujævn vej,
en vej med vand eller sne og is osv.
Nødvejbanealarm i tilfælde af afvigelse hen mod ubrudt vejbanemarkering
Når driftsbetingelserne for ELK er opfyldt, kan ELK give en vis grad af styreassistance, hvis
bilen ufrivilligt afviger fra sin vognbane hen mod den fuldt optrukne vognbanemarkering, uden at
blinklyset er aktiveret. På dette tidspunkt vises den tilsvarende side af midtervejbanemarkeringen i rødt.
Vognbaneskift i nødstilfælde fungerer muligvis ikke som planlagt eller annulleres
automatisk, og køretøjet kan afvige til den faste vognbanelinje i visse situationer, herunder, men
ikke begrænset til:
Vognbanelinjerne er uklare, slidte, mangler, overlapper hinanden eller er skjult af
skygger fra andre køretøjer, bygninger eller landskabselementer.
Vognbanerne er for brede eller for smalle.
Vognbanelinjerne er specielle.
Vognbanelinjerne kan ikke identificeres eller identificeres forkert på grund af
højdeændringer, f.eks. på skrånende veje.
Vognbanelinjerne kan ikke identificeres eller identificeres forkert på grund af
lysforhold, f.eks. stærkt lys, som fører til reflekterende vognbanelinjer, og dårlig sigtbarhed
eller utilstrækkeligt lys på grund af dårligt vejr eller om natten.
Køretøjet styrer rundt i et skarpt sving eller kører på en skrånende vej, en ujævn vej,
en vej med vand eller sne og is osv.
Nødvejbanealarm med risiko for frontkollision til venstre
Når driftsbetingelserne for ELK er opfyldt, kan ELK give en vis grad af styreassistance, hvis
bilen ufrivilligt afviger fra sin vognbane og hen mod venstre, uden at blinksignalet er aktiveret, hvis
der er et modkørende køretøj i den venstre vognbane og vognbanemarkeringen tydelig. På dette tidspunkt
vises den venstre side af midtervejbanemarkeringen i rødt.
Vognbaneskift i nødstilfælde fungerer muligvis ikke som planlagt eller annulleres
automatisk, og køretøjet kan kollidere med det forreste køretøj til venstre i visse situationer,
herunder, men ikke begrænset til:
Vognbanelinjerne er uklare, slidte, mangler, overlapper hinanden eller er skjult af
skygger fra andre køretøjer, bygninger eller landskabselementer.
Vognbanerne er for brede eller for smalle.
Vognbanelinjerne er specielle.
Vognbanelinjerne kan ikke identificeres eller identificeres forkert på grund af
højdeændringer, f.eks. på skrånende veje.
Vognbanelinjerne kan ikke identificeres eller identificeres forkert på grund af
lysforhold, f.eks. stærkt lys, som fører til reflekterende vognbanelinjer, og dårlig sigtbarhed
eller utilstrækkeligt lys på grund af dårligt vejr eller om natten.
Køretøjet styrer rundt i et skarpt sving eller kører på en skrånende vej, en ujævn vej,
en vej med vand eller sne og is osv.
Det modkørende køretøj er ikke et køretøj, f.eks. en motorcykel.
Nødvejbanealarm med risiko for kollision bag til venstre
Når driftsbetingelserne for ELK er opfyldt, kan ELK give en vis grad af styreassistance, hvis
køretøjet ufrivilligt afviger fra sin vognbane eller aktivt skifter vognbane til venstre, hvis der er et
køretøj, der nærmer sig hurtigt i den venstre vognbane, og vognbanemarkeringen tydelig. På dette tidspunkt
vises den venstre side af midtervejbanemarkeringen i rødt.
Vognbaneskift i nødstilfælde fungerer muligvis ikke som planlagt eller annulleres
automatisk, og køretøjet kan kollidere med det køretøj, der nærmer sig bagfra fra venstre side i visse
situationer, herunder, men ikke begrænset til, følgende:
Vognbanelinjerne er uklare, slidte, mangler, overlapper hinanden eller er skjult af
skygger fra andre køretøjer, bygninger eller landskabselementer.
Vognbanerne er for brede eller for smalle.
Vognbanelinjerne er specielle.
Vognbanelinjerne kan ikke identificeres eller identificeres forkert på grund af
højdeændringer, f.eks. på skrånende veje.
Vognbanelinjerne kan ikke identificeres eller identificeres forkert på grund af
lysforhold, f.eks. stærkt lys, som fører til reflekterende vognbanelinjer, og dårlig sigtbarhed
eller utilstrækkeligt lys på grund af dårligt vejr eller om natten.
Køretøjet styrer rundt i et skarpt sving eller kører på en skrånende vej, en ujævn vej,
en vej med vand eller sne og is osv.
Foranstaltninger og restriktioner
De følgende situationer kan medføre, at nødvejbanealarm ikke fungerer som forventet og
automatisk afsluttes på grund af en fejl ved kameragenkendelsen. Du skal styre bilen på rettidig vis.
Sådanne situationer omfatter, men er ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af kameraet
Blokeret eller snavset kamera
Reduceret genkendelsesevne på grund af utydelige omgivelser, f.eks. ved daggry, i tusmørke,
om natten eller i en tunnel
Pludselige ændringer i den omgivende lysstyrke, f.eks. når man kører ind i eller ud af en
tunnel
Store skygger kastet af bygninger, landskabet eller store køretøjer
Kamera direkte eksponeret for lys
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude, som falder på
din bil
Vand, støv, mikro-ridser, olieslam, snavs, visker, is, sne etc. på forruden foran kameraet
Våde veje
De følgende situationer kan medføre, at nødvejbanealarmen ikke fungerer som forventet og
automatisk afsluttes på grund af en fejl ved radargenkendelsen. Du skal styre bilen på rettidig vis.
Sådanne situationer omfatter, men er ikke begrænset til:
Fejlplaceret eller blokeret radar, eller radar dækket af mudder, is og sne, metalplader,
tape, mærkater, blade etc.
Radaren eller området omkring den er påvirket på grund af en kollision, en ridse etc.
Ekstremt vejr såsom regn, sne, tåge, dis, som kan påvirke radarens ydeevne
På grund af begrænsningen af radarens målgenkendelseskarakteristika kan der under sjældne
omstændigheder forekomme falske alarmer for visse metalbarrierer, grønne bælter, cementvægge etc.
De følgende situationer kan føre til en fejl ved LiDAR-genkendelsen, påvirke funktionen af
vognbanealarmen og sågar få funktionen til at blive deaktiveret. Sådanne situationer omfatter, men er ikke
begrænset til:
Ændret installationsposition af LiDAR-enheden
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude
Kørsel på våde eller vandfyldte veje
Vand, støv, mikroridser, olieslam, snavs, is, sne, farvet eller transparent film eller
andre hindringer på LiDAR-vinduet
Overophedning af LiDAR-enheden på grund af længerevarende soleksponering
På grund af begrænsningen af LiDAR-enhedens egenskaber kan der i sjældne særlige tilfælde
forekomme falske alarmer for færdselstavlerne eller højhastigheds-antikollisionssøjler i
højhastigheds- eller forhøjede vejsektioner
Særlige eller komplekse vejforhold kan medføre, at Vognbaneassistenten ikke fungerer som
forventet eller automatisk deaktiveres. Du skal styre bilen på rettidig vis. Sådanne situationer omfatter,
men er ikke begrænset til:
Vandfyldte veje, mudrede veje, huller, is- og snedækkede veje, veje med hastighedsbump,
veje med forhindringer
Trafikforhold med mange fodgængere, cykler eller dyr
Komplekse og skiftende trafikforhold såsom travle vejkryds, motorvejsramper, voldsomt
trafikerede veje
Snoede og bugtede veje, hurtigt svingende veje
Veje op og ned ad bakke
Ujævne veje
Smalle veje
Ind- og udkørsler fra tunnel
Konstruktionsområder
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger har ikke udtømmende beskrevet alle de
situationer, som kan påvirke den normale funktion af vejbanealarmsystemet. Der er mange faktorer, som kan
gribe forstyrrende ind i nødvejbanealarmsystemet. For at undgå uheld skal du køre opmærksomt og fokusere
på trafikken, vejen og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
ADMS-system (Advanced Driver Monitoring System)
ADMS-systemet (Avanceret førerovervågning) kan overvåge førerens kørselsstatus.
Når det er slået til og betingelserne for aktivering af funktionen er opfyldt, og når det
registreres, at føreren er træt eller distraheret, afgiver NOMI forskellige advarselsniveauer via beskeder
og lyde. Det digitale instrumentpanel minder også føreren om at fokusere på kørslen og beskytte førerens
sikkerhed.
Avanceret førerovervågningssystem kan ikke fungere under alle forhold og er kun beregnet til
at hjælpe med at køre. Føreren bør altid bære det endelige ansvar for at køre sikkert.
Derfor er det af stor betydning, at du er opmærksom, når du kører, og at du holder
regelmæssige pauser. Når en chauffør bliver advaret eller føler sig træt, bør han/hun tilpasse sin
adfærd eller holde sikkert ind til siden så hurtigt som muligt for at holde en pause.
Når det avancerede førerovervågningssystem (ADMS) deaktiveres, kan relaterede funktioner for
avancerede førerovervågningssystemer, f.eks. Vognbanecentrering (LCC) og Adaptiv fartpilot (ACC) ikke
anvendes eller vil blive afsluttet.
Når føreren har justeret rattet, skal funktionen rekalibreres kortvarigt, hvor funktionens
fejllampe for det avancerede førerovervågningssystem (ADMS) vises.
Hvis du justerer rattet, mens du bruger det avancerede førerovervågningssystems funktioner som
f.eks. vognbanecentrering (LCC) eller adaptiv fartpilot (ACC), vises beskeden "NP Førerassistance afslutter.
Tag styringen med rattet".
Aktivér/deaktivér systemet til advarsel om førerdøsighed og -opmærksomhed
(DDAW)
Det avancerede førerovervågningssystem (ADMS) overvåger førerens døsighed og opmærksomhed.
Påmindelse om førerdøsighed
Påmindelse om førerdistraktion
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Kørsel/parkering > Påmindelse om førerdøsighed eller
Påmindelse om førerdistraktion for at slå denne funktion til eller fra.
Når denne funktion er aktiveret, og når køretøjets hastighed er mindst 20 km/t, fortsætter
systemet med at overvåge statussen og afgive stemmeadvarsler.
Visning af dynamisk miljøsimuleringsdisplay
Ikke slået til
Aktiveret
Når følgende vises på grund af en systemfejl eller ondsindet tillukning af kameraet,
angiver det, at funktionen er begrænset. Kontakt NIO Service Center med det samme
Forsigtig 摄像头不会记录或共享图像、音频或视频。
Kameraet optager eller deler ikke billeder, lyd eller videoer.
Foranstaltninger og restriktioner
I nogle tilfælde kan detekteringen af, at føreren er døsig eller distraheret, være påvirket
eller mislykkes, hvilket medfører, at systemet ikke afgiver tilsvarende advarsler, er delvist utilgængelig
eller afgiver falske alarmer, f.eks.:
Om aftenen/natten og ved svagt lys
Sollys, modkørende forlygter og anden direkte lysforstyrrelse
Justér sædet
Justér eller drej rattet
Hvis øjnene er skjulte, herunder, men ikke begrænset til forskellige typer mørke briller
med lav transmittans, polarisatorer, solbriller og brillestel osv.
Brug af tilbehør som f.eks. hatte og tørklæder, der ændrer hovedformen
Brug af en maske
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de forhold, som
kan påvirke normal drift af Det avancerede førerovervågningssystem (ADMS). Der er mange faktorer, der kan
forstyrre det avancerede førerovervågningssystem (ADMS). For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og
fokusere på trafikken, vejen og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
Registrering af blinde vinkler (BSD) og Advarsel om
vognbaneskift (LCA)
Registrering af blinde vinkler (BSD) og Advarsel om vognbaneskift (LCA) minde dig om at være
opmærksom på sikkerheden ved vognbaneskift via visuelle, hørbare og følelige alarmer, når der er andre
køretøjer i den blinde vinkel af køretøjet eller andre køretøjer, der nærmer sig den blinde vinkel hurtigt.
Registrering af blinde vinkler (BSD) og Advarsel om vognbaneskift (LCA) aktiveres kun, når
køretøjets hastighed er over 15 km/t.
Forsigtig盲点监控与变道预警的监测区域为爱车旁边车道,及其向后约70米的范围。
Denne funktion er i stand til at registrere vognbanerne ved siden af køretøjet og mere end 70
meter fra bagsiden.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Registrering af blinde vinkler (BSD) og Advarsel om vognbaneskift
(LCA) for at slå denne funktion til eller fra, og vælg en egnet påmindelsesmetode.
Når funktionen er slået til og aktiveret, minder den dynamiske miljøsimulering dig om, at der
nærmer sig et køretøj bagfra som vist i figuren.
Når det registreres, at der er et køretøj i førerens blinde vinkel og der nærmer sig et køretøj
hurtigt bagfra, vises der en markør på sidespejlet, der angiver, at der er et køretøj på siden. Hvis du
tænder blinklyset til den tilsvarende side, minder den dig om ikke at skifte vognbane med følgende
advarsler:
Markeringslys på sidespejlet
Lyd + markeringslys på sidespejlet blinker
Rattet vibrerer + Markereringslys på sidespejl blinker
Lyd + Rattet vibrerer + Markereringslys på sidespejl blinker
Det er muligt, at lyden ikke kan høres, hvis støjen fra omgivelserne er for høj, f.eks. hvis
lydsystemet afspilles med høj lydstyrke, eller hvis omgivelserne er for støjende.
I et lyst miljø, f.eks. om dagen, er advarslen fra den røde omgivende belysning måske ikke
let at få øje på.
Forsigtig 在倒车时,盲点监控与变道预警不会工作。
Registrering af blinde vinkler og Vognbaneskiftassistent fungerer ikke, når køretøjet er i
REVERSE.
Visningen af den dynamiske miljøsimulering kan kun bruges som reference og afspjler muligvis
ikke de virkelige trafikforhold perfekt. Du bør derfor ikke forlade dig på den dynamiske
miljøsimuleringsvisning.
Når du kører på en vej med skarpe kurver, brede kørebaner eller ujævnt underlag, kan
Registrering af blinde vinkler og Vognbaneskiftassistent muligvis ikke advare dig om køretøjer i de
tilstødende kørebaner.
Registrering af blinde vinkler og Vognbaneskiftassistent kan give falske advarsler i følgende
situationer:
Kørsel i nærheden af beskyttelseshegn
Kørsel på/under en bro eller gennem en tunnel
Kørsel ved siden af buske, træer osv.
Når der er ledningsmaster, gadebelysning eller lave betonvægge langs vejen
Kørsel i nærheden af byggeområder som f.eks. fabriksbygninger, havne osv.
Radarerne er monteret på eller bag kofangeren. Hold kofangeren ren og fri for mudder, is,
metalplader, klistermærker, etiketter og blade. Hvis dette ikke gøres, kan det påvirke radarernes
ydeevne.
Hvis denne funktion ikke fungerer korrekt på grund af en kollision, ridser, radarfejl
eller funktionsfejl, skal du kontakte NIO hurtigst muligt.
Hvis radaren fungerer dårligt i længere tid og ikke modtager fejlrelaterede advarsler,
bedes du kontakte NIO hurtigst muligt.
Denne funktion registrerer og advarer kun om køretøjer og store motorcykler eller
genstande og kan have en forsinkelse eller udeladelse eller endda undlade at registrere eller advare
dig om genstande som f.eks. fodgængere, cykler eller skateboards.
Denne funktion advarer dig ikke om stationære genstande. Visse metalhegn, midterrabatter
eller betonvægge kan give falske advarsler.
Kraftig regn, sne, tåge og andre ekstreme vejrforhold kan forringe radarens ydeevne. Kør
forsigtigt, og vær opmærksom på dine omgivelser.
Brug aldrig denne funktion i Anhængertilstand.
Du bærer altid det endelige ansvar for at køre sikkert og overholde gældende
trafiksikkerhedslove og -regler.
Advarsel盲点监控与变道预警不能取代安全驾驶及车内后视镜和车外后视镜的使用。
Selv med Blind Spot Detection (BSD) og Lane Change Assist (LCA) skal du stadig køre
forsigtigt og bruge bakspejlet og sidespejlene fornuftigt.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger har ikke udtømmende beskrevet alle de
situationer, som kan påvirke den normale funktion af Registrering af blinde vinkler (BSD) og Advarsel om
vognbaneskift (LCA). Der er mange faktorer, der kan forstyrre Registrering af blinde vinkler (BSD) og
Advarsel om vognbaneskift (LCA). For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken,
vejen og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
Advarsel om åben dør (DOW)
Når du åbner døren til køretøjet, og hvis køretøjer, cyklister eller fodgængere, der nærmer sig
bagfra, kan påvirker sikkerheden ved at åbne døren eller endda medføre en kollision, minder Advarsel om åben
dør (DOW) dig om at være forsigtig, når du åbner døren, via visuelle og hørbare alarmer.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Advarsel om åben dør (DOW) for at slå denne funktion til
eller fra.
Når funktionen Advarsel om åben dør (DOW) er slået til, påminder køretøjet dig på følgende måder.
Nu skal du og dine passagerer undgå at åbne døren, men kontrollere, om der er sikkert at åbne døren først:
Omgivelsesbelysningen bliver rød
Ikon på sidespejlet
Advarselsalarm
Den dynamiske miljøsimulering viser "På pas biler, der kommer bagfra"
Bemærk 侧方开门预警可监测本车侧后方快速接近的目标。
Advarsel ved åben dør overvåger mål, der nærmer sig hurtigt bagfra.
Forsigtig爱车处于前进挡(D 挡)或驻车挡(P 挡),该功能才可启用。
Denne funktion er kun tilgængelig, når køretøjet er i DRIVE (D) eller PARK (P).
Det er muligt, at lyden ikke kan høres, hvis støjen fra omgivelserne er for høj, f.eks. hvis
lydsystemet afspilles med høj lydstyrke, eller hvis omgivelserne er for støjende.
I et lyst miljø, f.eks. om dagen, er advarslen fra den røde omgivende belysning måske ikke
let at få øje på.
Advarsel om åben dør kan ikke advare dig præcist i alle situationer og kan ikke erstatte
aktiv observation fra dig og passagererne samt funktionen af bakspejlet og sidespejlene. Stol ikke for
meget på denne funktion, og vær altid opmærksom på omgivelserne uden for køretøjet, når du åbner dørene.
Radarerne er monteret på eller bag kofangeren. Hold kofangeren ren og fri for mudder, is,
metalplader, klistermærker, etiketter og blade. Hvis dette ikke gøres, kan det påvirke radarernes
ydeevne.
Hvis denne funktion ikke fungerer korrekt på grund af en kollision, ridser, radarfejl eller
funktionsfejl, skal du kontakte NIO hurtigst muligt.
Hvis radaren fungerer dårligt i længere tid og ikke modtager fejlrelaterede advarsler,
bedes du kontakte NIO hurtigst muligt.
Denne funktion registrerer og advarer kun om køretøjer og store motorcykler eller genstande
og kan have en forsinkelse eller udeladelse eller endda undlade at registrere eller advare dig om
genstande som f.eks. fodgængere, cykler eller skateboards.
Denne funktion advarer dig ikke om stationære genstande. Visse metalhegn, midterrabatter
eller betonvægge kan give falske advarsler.
Kraftig regn, sne, tåge og andre ekstreme vejrforhold kan forringe radarens ydeevne. Kør
forsigtigt, og vær opmærksom på dine omgivelser.
Brug aldrig denne funktion i Anhængertilstand.
Du bærer altid det endelige ansvar for at køre sikkert og overholde gældende
trafiksikkerhedslove og -regler.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler og forholdsregler omfatter ikke alle de forhold, som kan påvirke normal
drift af Advarsel om åben dør (DOW). Der er mange faktorer, der kan forstyrre Advarsel om åben dør (DOW).
For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken, vejen og bilens betingelser for at
garantere sikker kørsel.
Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA)
Når køretøjet kører langsomt, og hvis systemet registrerer en mulige kollisionsrisiko mellem
køretøjet og det køretøj, der krydser foran, kan funktionen Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA) advare
føreren om at være forsigtig via visuelle og hørbare alarmer.
Advarsel om tværgående trafik er kun et supplement til og ikke en erstatning for din visuelle
observation.
Som en førerassistentfunktion kan Advarsel om tværgående trafik ikke håndtere alle
situationer i alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforhold og beslutte, om du vil bruge Advarsel
om tværgående trafik eller ej, når din sikkerhed er sikret.
Det er altid dit ansvar at sikre, at køretøjet køres på en sikker måde og overholder gældende
færdselslove og -regler.
Slå Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA) til og fra
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA) for at slå
denne funktion til eller fra.
Når funktionsbetingelserne er opfyldt, og hvis der er en potentiel kollisionsrisiko med det
forankrydsende køretøj, påmindes du via visuelle og hørbare alarmer på visningen for den dynamiske
miljøsimulering, 360-graders visningsgrænsefladen og Parkeringsassistentgrænsefladen.
Funktionsbetingelser for Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA):
Køretøjets hastighed er under 15 km/t og over 0 km/t.
Hastigheden af det forankrydsende køretøj er inden for et bestemt interval af den normale
hastighed.
Den forreste sidelæns radar fungerer normalt og har et tydeligt synsfelt.
Visningen af den dynamiske miljøsimulering kan kun bruges som reference og afspjler
muligvis ikke de virkelige trafikforhold perfekt. Du bør derfor ikke forlade dig på den dynamiske
miljøsimuleringsvisning.
Foranstaltninger og restriktioner
Målene nedenfor kan ikke garanteres at blive identificeret og udløser muligvis en reaktion,
herunder, men ikke begrænset til:
Motorcykler
Elcykler
Trehjulede cykler
Fodgængere
Dyr
Cykler
Andre genstande, der ikke er køretøjer
Målene herunder vil ikke udløse en reaktion. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Modkørende køretøjer/køretøjer, der kører i samme retning
Stillestående genstande
Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA) reagerer ikke på mål i sensorens blinde vinkler.
Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA) kan ikke registrere sidelæns køretøjer foran dit køretøj via
forhindringer eller parkerede køretøjer.
Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA) kan f.eks. ikke registrere forankrydsende køretøjer i
følgende situationer, herunder, men ikke begrænset til:
Standsning i allerinderste position
Parkeringsbåsen er skrå
Følgende situationer kan føre til fejl i radargenkendelsen og påvirke funktionen af Advarsel om
krydsende trafik foran (FCTA), herunder, men ikke begrænset til:
Fejlplaceret eller blokeret radar, eller radar dækket af mudder, is og sne, metalplader,
tape, mærkater, blade etc.
Radaren eller området omkring den er påvirket på grund af en kollision, en ridse etc.
Ekstremt vejr såsom regn, sne, tåge, dis, som kan påvirke radarens ydeevne
På grund af begrænsningen af radarens målgenkendelseskarakteristika kan der under sjældne
omstændigheder forekomme falske alarmer for visse metalbarrierer, grønne bælter, cementvægge etc.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de forhold, som
kan påvirke normal drift af Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA). Der er mange faktorer, der kan
forstyrre Advarsel om krydsende trafik foran (FCTA). For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og
fokusere på trafikken, vejen og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
Advarsel om krydsende trafik bagved med bremsning (RCTA-B)
Når du bakker, og hvis systemet registrerer en potentiel kollisionsrisiko med det bagvedkrydsende
køretøj, kan funktionen Advarsel om krydsende trafik bagved med bremsning (RCTA-B) advare føreren om at være
opmærksom op sikkerheden via visuelle og hørbare alarmer og endda forbedre advarselsvirkningen til føreren
ved at bremse kortvarigt, hvis det er nødvendigt.
Advarsel om tværgående trafik er kun et supplement til og ikke en erstatning for din visuelle
observation.
Som en førerassistentfunktion kan Advarsel om tværgående trafik ikke håndtere alle situationer
i alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforhold og beslutte, om du vil bruge Advarsel om
tværgående trafik eller ej, når din sikkerhed er sikret.
Det er altid dit ansvar at sikre, at køretøjet køres på en sikker måde og overholder gældende
færdselslove og -regler.
Advarsel om tværgående trafik bagtil giver kun en advarsel og kan ikke garantere, at
køretøjet standses. Du må aldrig stole på den for at undgå en kollision eller reducere virkningen af en
kollision.
Slå Advarsel om krydsende trafik bagved med bremsning (RCTA-B) til eller fra
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Advarsel om krydsende trafik bagved med bremsning
(RCTA-B) for at slå denne funktion til eller fra.
Når den er slået til, kan du vælge niveauet i indstillingerne for Advarsel om krydsende trafik
bagved med bremsning (RCTA-B):
Kun alarm: Når køretøjets hastighed er under cirka 15km/t og funktionsbetingelserne er
opfyldt, og hvis der er en potentiel kollisionsrisiko med det bagvedkrydsende køretøj, påmindes du via
visuelle og hørbare alarmer på det digitale instrumentpanel, 360-graders visningsgrænsefladen og
Parkeringsassistentgrænsefladen.
Alarm og aktiv bremsning: Når køretøjets hastighed er cirka 1-15 km/t og
funktionsbetingelserne er opfyldt, advares du ud over visuelle og hørbare alarmer med en kortvarig
aktiv bremsning, hvis det er nødvendigt, men det kan ikke sikre, at køretøjet standser.
Funktionsbetingelser for Advarsel om krydsende trafik bagved med bremsning (RCTA-B):
Hastigheden af det bagvedkrydsende køretøj er mellem ca. 5 og 60 km/t
Den bageste sidelæns radar fungerer normalt og har et tydeligt synsfelt
Føreren sidder ned
Alle døre er lukket
Bilen er i gearposition R
Forsigtig当您选择提醒及主动制动时,若深踩制动踏板或加速踏板,主动制动功能可能不会介入。
Når du vælger Advarsel og bremsning, kan det være, at funktionen ikke griber ind, hvis du
trykker helt på bremsepedalen eller speederpedalen.
Visningen af den dynamiske miljøsimulering kan kun bruges som reference og afspjler
muligvis ikke de virkelige trafikforhold perfekt. Du bør derfor ikke forlade dig på den dynamiske
miljøsimuleringsvisning.
Foranstaltninger og restriktioner
Målene nedenfor kan ikke garanteres at blive identificeret og udløser muligvis en reaktion,
herunder, men ikke begrænset til:
Motorcykler
Elcykler
Trehjulede cykler
Fodgængere
Dyr
Cykler
Andre genstande, der ikke er køretøjer
Målene herunder vil ikke udløse en reaktion. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Modkørende køretøjer/køretøjer, der kører i samme retning
Advarsel om krydsende trafik bagved med bremsning (RCTA-B) reagerer ikke på mål i sensorens
blinde vinkler. Advarsel om krydsende trafik bagved med bremsning (RCTA-B) kan ikke registrere køretøjer
bag dit køretøj via forhindringer eller parkerede køretøjer.
Advarsel om krydsende trafik bagved med bremsning (RCTA-B) kan f.eks. ikke registrere
bagvedkrydsende køretøjer i følgende situationer, herunder, men ikke begrænset til:
Standsning i allerinderste position
Parkeringsbåsen er skrå
Følgende situationer kan føre til fejl i radargenkendelsen og påvirke funktionen af Advarsel om
krydsende trafik bagved med bremsning (RCTA-B), herunder, men ikke begrænset til:
Fejlplaceret eller blokeret radar, eller radar dækket af mudder, is og sne, metalplader,
tape, mærkater, blade etc.
Radaren eller området omkring den er påvirket på grund af en kollision, en ridse etc.
Ekstremt vejr såsom regn, sne, tåge, dis, som kan påvirke radarens ydeevne
På grund af begrænsningen af radarens målgenkendelseskarakteristika kan der under sjældne
omstændigheder forekomme falske alarmer for visse metalbarrierer, grønne bælter, cementvægge etc.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de forhold, som
kan påvirke normal drift af Advarsel om krydsende trafik bagved med bremsning (RCTA-B). Der er mange
faktorer, der kan forstyrre Advarsel om krydsende trafik bagved med bremsning (RCTA-B). For at forebygge
uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken, vejen og bilens betingelser for at garantere
sikker kørsel.
Aktiv vognbaneskift (ALC)
Aktivt vognbaneskift (ALC) tilføjer en assistancefunktion til vognbaneskift på grundlag af
udførelsen af vognbanecentrering. Når denne funktion er slået til i Indstillinger, hjælper systemet
køretøjet ved at udføre vognbaneskiftet ved at slå blinklyskontakten til, når miljø- og vejforholdene
opfylder visse krav.
Aktivt vognbaneskift (ALC) er anvendelig på veje med høj hastighed. Den aktuelle og ønskede
vognbane skal være godt oplyst, have tydelig vognbaneafmærkning og plads til at skifte vognbane.
Som en køreassistentfunktion kan automatisk vognbaneskift ikke håndtere alle situationer under
alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforholdene og selv beslutte, om du vil bruge
automatisk vognbaneskift, hvis det er sikkert. Du skal altid være klar til at tage over, hvis du finder ud
af, at trafik-, vej- eller køretøjsforholdene ikke er egnede til automatisk vognbaneskift, eller hvis der
er andre usikre faktorer.
Du bærer altid det endelige ansvar for at skifte vognbane på en sikker måde og overholde
gældende færdselslove og -regler.
Aktivér/deaktivér Aktivt vognbaneskift (ALC)
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Aktivt vognbaneskift (ALC) for at slå denne funktion
til eller fra.
Funktionsbetingelser for Aktivt vognbaneskift (ALC):
Føreren har hænderne på rattet.
Vognbanecentrering (LCC) er aktiveret og fungerer normalt.
Aktivt vognbaneskift (ALC) er aktiveret og fungerer normalt.
Sensoren fungerer korrekt, og synsfeltet er tydeligt.
Køretøjets hastighed er cirka 60-130 km/t.
Den aktuelle og ønskede vognbane opfylder alle sikkerhedsbetingelserne for at skifte
vognbane. For eksempel:
Vognbanemarkeringen på siden af vognbaneskiftet er en stiplet linje.
Kurverne på den aktuelle og ønskede vognbane er små.
Køretøjet holder en sikker afstand til de forankørende og bagvedkørende køretøjer i den
aktuelle og ønskede vognbane.
Der er ingen Registrering af blinde vinkler (BSD) og Advarsel om vognbaneskift (LCA)
eller andre alarmer i den målvognbanen.
Vognbaneafmærkningen på begge sider af målvognbanen er tydelig.
Ingen af komponenterne for Aktivt vognbaneskift (ALC) er defekte, go køretøjet opfylder
alle sikkerhedsbetingelser. For eksempel:
Ingen fejl med blinklyset
Føreren sidder ned
Føreren har spænd sikkerhedsselen
Alle døre er lukket
Bilen er i gearposition D
Chaufføren trykker ikke på bremsen
ABS-system, antispinregulering og stabilitetskontrolsystem er ikke udløst
Når funktionen Aktivt vognbaneskift (ALC) slås til i Indstillinger betyder det ikke, at
funktionen er blevet aktiveret.
Når funktionsbetingelserne er opfyldt, skal du visuelt kontrollere sikkerheden af
vognbaneskiftets omgivelser og derefter aktivere blinklyskontakten på det tilsvarende side. Systemet
registrerer, om dine hænder er på rattet.
Systemet aktiverer funktionen Aktivt vognbaneskift (ALC) for at hjælpe med at skifte
vognbane, hvis det registreres, at betingelserne for vognbaneskift er opfyldt. Nu viser den dynamiske
miljøsimulering lysstriben på den tilsvarende side, og striben bliver blå og forsvinder, når
vognbaneskiftet er udført. Når der er skiftet vognbane, skal du bekræfte, at blinklyskontakten er
slået tilbage.
Systemet udfører ikke vognbaneskiftet, hvis det registreres, at betingelserne for
vognbaneskift ikke opfyldes, og den dynamiske miljøsimulering viser lysstriben på den tilsvarende
side, der bliver rød.
Inden eller under et vognbaneskift, kan du skubbe blinklyskontakten i modsat retning af
vognbaneskiftet for at annullere vognbaneskiftet. Når følgende situationer opstår, afbrydes
vognbaneskiftet, og du bliver via det digitale instrumentpanel og lydadvarsler mindet om behovet for at
overtage kontrollen med køretøjet:
Funktionen Aktivt vognbaneskift (ALC) registrerer et usikkert miljø for vognbaneskift,
f.eks. når aktiveringsalarmerne for Registrering af blinde vinkler (BSD) og Advarsel om vognbaneskift
(LCA) tændes.
Styreassistance afsluttes af årsager som f.eks. overtagelse af styring med rattet, utydelig
vognbaneafmærkning samt kørsel gennem meget kurvede sving.
Adaptiv fartpilot og Styreassistance afsluttes samtidig af årsager som f.eks., at der
trykkes på knappen
og der trædes på bremsen.
Forsigtig ALC 每次只能变换一个车道。
Aktivt vognbaneskift kan kun skifte én vognbane ad gangen.
Forsigtig 夜晚若光线、视野不佳,车道线不清晰,可能无法完成辅助变道。
Automatisk vognbaneskift kan mislykkes, hvis lyset og sigtbarheden er dårlig om natten,
eller hvis vognbanelinjerne ikke er tydelige.
Aktivt vognbaneskift kan pludselig blive annulleret på grund af uventede omstændigheder.
Vær altid opmærksom på trafikken og vejforholdene, og vær forberedt på at tage over når som helst.
Du skal altid bekræfte, om det er sikkert og hensigtsmæssigt, før og når du skifter
vognbane. Bemærk, at automatisk vognbaneskift ikke kan reagere på fodgængere, forhindringer,
modkørende køretøjer osv. Stol aldrig udelukkende på automatisk vognbaneskift for at vælge en kørevej.
Du bærer altid det endelige ansvar for at skifte vognbane på en sikker måde.
Visning af dynamisk miljøsimuleringsdisplay
Aktivt vognbaneskift (ALC) foretager et vognbaneskift.
Aktivt vognbaneskift (ALC) afbryder eller kan ikke foretage et vognbaneskift.
Visningen af den dynamiske miljøsimulering kan kun bruges som reference og afspjler
muligvis ikke de virkelige trafikforhold perfekt. Du bør derfor ikke forlade dig på den dynamiske
miljøsimuleringsvisning.
Foranstaltninger og restriktioner
Følgende situationer kan forhindre Aktivt vognbaneskift (ALC) i at fuldføre vognbaneskiftet
eller fungere som forventet, hvilket kræver, at føreren overtager kontrollen med rattet når som helst,
hvilket omfatter, men er ikke begrænset til:
Kørsel gennem sving, der er for skarpe, f.eks. højhastighedstilkørsler
Vognbaneafmærkning af den nuværende og ønskede vognbane ikke er tydelig, slidt, mangler,
overstreget eller skærmet af andre køretøjer eller landskaber
Kørsel gennem vejstrækninger uden vognbaneafmærkning, f.eks. specialveje, vejkryds og
arbejdspladser
Kørsel gennem områder med utydelig vognbaneafmærkning, f.eks. områder med
vognbaneafmærkning, der sammenfletter eller adskiller, højhastighedstilkørselskryds, vejkryds i byzone
og venstresvingsbaner
Kørsel gennem vejstrækninger med særlig vognbaneafmærkning, f.eks. hastighedsreduktion og
kanaliseringsafmærkninger
Der er kanter eller andre streger med stor kontrast på vejene i stedet for
vognbaneafmærkning, f.eks. sammenføjninger på vejbelægning og kantsten
Vognbaneafmærkninger kan ikke genkendes eller genkendes ikke korrekt på grund af
højdeændring, f.eks. op ad eller ned ad bakke
Vognbaneafmærkninger kan ikke genkendes eller genkendes ikke korrekt på grund af lys, såsom
reflektion af vognbaneafmærkninger på grund af stærk lys, dårligt udsyn eller utilstrækkeligt lys på
grund af dårligt vejr eller mørke
Afstanden mellem vognbaneafmærkningen på begge sider af den nuværende vognbane og
destinationsvognbanen er for stor eller for lille
Følgende situationer kan føre til fejl i kameragenkendelse, hvilket gør det umuligt at fuldføre
vognbaneskiftassistancen, hvilket omfatter, men er ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af kameraet
Blokeret eller snavset kamera
Begrænset genkendelse om natten
Mørke omgivelser som for eksempel ved daggry, i tusmørke, om natten, i tunneller
Pludselige ændringer i den omgivende lysstyrke, f.eks. når man kører ind i eller ud af en
tunnel
Store skygger kastet af bygninger, landskabet eller store køretøjer
Kamera direkte eksponeret for lys
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude, som falder på
din bil
Vand, støv, mikro-ridser, olieslam, snavs, visker, is, sne etc. på forruden foran kameraet
Våde veje
Følgende situationer kan føre til fejl i radargenkendelse, hvilket gør det umuligt at fuldføre
vognbaneskiftassistancen, hvilket omfatter, men er ikke begrænset til:
Fejlplaceret eller blokeret radar, eller radar dækket af mudder, is og sne, metalplader,
tape, mærkater, blade etc.
Radaren eller området omkring den er påvirket på grund af en kollision, en ridse etc.
Ekstremt vejr såsom regn, sne, tåge, dis, som kan påvirke radarens ydeevne
På grund af begrænsningen af radarens målgenkendelseskarakteristika kan der under sjældne
omstændigheder forekomme falske alarmer for visse metalbarrierer, grønne bælter, cementvægge etc.
Følgende situationer kan føre til en fejl i LiDAR-genkendelsen, påvirke funktionen af
vognbaneskiftassistance og endda deaktivere funktionen, hvilket omfatter, men er ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af LiDAR-enheden
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude
Kørsel på våde eller vandfyldte veje
Vand, støv, mikroridser, olieslam, snavs, is, sne, farvet eller transparent film eller
andre hindringer på LiDAR-vinduet
Overophedning af LiDAR-enheden på grund af længerevarende soleksponering
På grund af begrænsningen af LiDAR-enhedens egenskaber kan der i sjældne særlige tilfælde
forekomme falske alarmer for færdselstavlerne eller højhastigheds-antikollisionssøjler i
højhastigheds- eller forhøjede vejsektioner
Aktivt vognbaneskift (ALC) kan overse eller registrere forhindringer forkert i den ønskede og
den aktuelle vognbane. Du skal aldrig kontrollere, om det er sikkert og hensigtsmæssigt at skifte vognbane
før og under vognbaneskiftet. Målene nedenfor kan ikke garanteres at blive identificeret og udløser
muligvis en reaktion, herunder, men ikke begrænset til:
Køretøjer, der krydser fra siden
Motorcykler, trehjulede motorcykler
Målene herunder vil ikke udløse en reaktion. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Automatisk vognbaneskift kan ikke garantere genkendelse af specialformede mål. Vær
ekstra opmærksom på målene, især om natten. Sådanne køretøjer omfatter køretøjer med overdækket
bagende eller uregelmæssig form, køretøjer med en bagende under en vis højde og ulastede
lastvogne.
Automatisk vognbaneskift kan overse stationære eller langsomt kørende køretøjer, især
om natten, hvor føreren skal være ekstra opmærksom.
Det anbefales ikke at bruge Aktivt vognbaneskift (ALC) ved særlige eller komplekse vejforhold,
der omfatter, men er ikke begrænset til:
Vandfyldte veje, mudrede veje, huller, is- og snedækkede veje, veje med hastighedsbump,
veje med forhindringer
Trafikforhold med mange fodgængere, cykler eller dyr
Komplekse og skiftende trafikforhold såsom travle vejkryds, motorvejsramper, voldsomt
trafikerede veje
Snoede og bugtede veje, hurtigt svingende veje
Veje op og ned ad bakke
Ujævne veje
Smalle veje
Ind- og udkørsler fra tunnel
Ikke-standardiserede veje
Veje uden midterrabat
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de situationer,
som kan påvirke normal drift af Aktivt vognbaneskift (ALC). Der er mange faktorer, der kan forstyrre
Aktivt vognbaneskift (ALC). For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken, vejen
og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
Vognbanecentrering (LCC)
Vognbanecentrering (LCC) giver en styreassistancefunktion til at holde bilen i vognbanen på basis
af bilens hastighedskontrol- og afstandsholdefunktioner under adaptiv fartpilot. Vognbanecentrering (LCC)
bruger højdefinitionskameraer, radar og LiDAR til at detektere forankørende køretøjer på kørebanen for
aktivt at kontrollere køretøjets hastighed og opretholde afstanden mellem det selv og den forankørende.
Vognbanecentrering (LCC) bruger også højdefinitionskameraer til at identificere vognbaneafmærkningen. Når
vejafmærkningerne på begge sider er tydelige, kan det hjælpe med styringen for at holde bilen i den rigtige
vejbane.
Som en førerassistance har vognbanecentrering (LCC) ikke automatiske kørselsfunktioner, så
føreren skal holde begge hænder på rattet og holde sig fokuseret, så føreren er parat til når som helst at
tage kontrol over bilen.
Vognbanecentrering (LCC) er hovedsageligt til brug på lukkede veje med tydelige vejafmærkninger
og begrænset adgang såsom forhøjede hovedveje eller voldsomt trafikerede vejstrækninger.
Vognbanecentrering bestræber sig på at holde køretøjet i vognbanen, når der er frie
vognbanelinjer på begge sider. Særlige vejforhold og dårlig belysning på regnvejrsdage eller om natten
kan resultere i nedsat vognbanegenkendelse, manglende evne til at holde køretøjet i vognbanen eller
skrammer. I dette tilfælde foreslås det, at du midlertidigt slår Vognbanecentrering fra og skifter til
Adaptiv fartpilot.
Som en køreassistentfunktion kan Vognbanecentrering ikke håndtere alle situationer under alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforhold og beslutte, om du vil bruge
Vognbanecentrering eller ej, når din sikkerhed er sikret.
Du skal altid være klar til at tage over, hvis du finder ud af, at trafik-, vej- eller
køretøjsforholdene ikke er egnede til at aktivere Vognbanecentrering, eller hvis der er andre usikre
faktorer.
Du bærer altid det endelige ansvar for at holde en passende afstand og hastighed og overholde
gældende færdselslove og -regler.
Som en funktion, der er beregnet til kørekomfort og ikke til at forhindre kollisioner, har
Vognbanecentrering en begrænset maksimal deceleration, der er mindre end den maksimale deceleration, der
kræves ved automatisk nødbremse og manuel kørsel. Forlad dig derfor aldrig udelukkende på
Vognbanecentrering til at bremse køretøjet, når du skal undgå en kollision.
Vognbanecentrering kan muligvis ikke standse dit køretøj eller opretholde en sikker afstand
til det forankørende køretøj, når den relative hastighed mellem dit køretøj og det forankørende køretøj
er stor. I dette tilfælde skal du straks forlade Vognbanecentrering. Forlad dig ikke på, at
Vognbanecentrering vil bringe dit køretøj til fuldstændig standsning, uanset om det følger efter et
stationært køretøj eller et forankørende køretøj.
AdvarselLane Centering Control has a limited steering torque that is less than the maximum
steering force required in normal driving scenarios. Therefore, do not rely solely on Lane Centering
Control to steer your vehicle. You should always be prepared to take over the steering, especially when
navigating curves.
Vognbanecentrering har et begrænset drejningsmoment, der er mindre end den maksimale
styrekraft, der kræves ved normal kørsel. Du må derfor ikke udelukkende stole på Vognbanecentrering til
at styre dit køretøj. Du skal altid være forberedt på at overtage styringen, især når du navigerer i
kurver.
Overtag styringen straks, når du kører i sving, vender rundt og kører på snoede veje eller
veje med skarpe kurver. Du må ikke stole på Vognbanecentrering i disse situationer på grund af begrænset
synlighed af vognbanerne.
Aktivering/deaktivering af vognbanecentrering (LCC)
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Førerassistance, og vælg
Vognbanecentrering for at slå denne funktion til eller fra.
Selv om du slår
vognbanecentrering til i indstillingerne, betyder det ikke, at LCC er
aktiveret.
Midterste knap: Aktiverer eller deaktiverer vognbanecentrering (LCC)
Når ringen ikke vises: Vognbanecentrering (LCC) er ikke aktiveret, eller betingelserne
for aktivering er ikke opfyldt
Når ringen er grå: Vognbanecentrering (LCC) er på standby og kan ikke aktiveres igen
Når ringen er grå og blinker: Vognbanecentrering (LCC) er på styreassistance-standby,
har adaptiv fartpilot-funktionerne og søger nu efter vejafmærkninger
Når ringen er blå med vognbanen fremhævet i gråt: Vognbanecentrering (LCC) er fuldt
aktiv og har funktionerne adaptiv fartpilot og styreassistance.
Når driftsbetingelserne er opfyldt, skal du trykke på den midterste knap
for at slå vognbanecentrering (LCC) til.
Hvis vejafmærkningerne i hver side er tydelige, og bilen befinder sig midt i den aktuelle
vognbane, og du aktiverer styreassistance, vil adaptiv fartpilot også blive aktiveret.
Hvis vejafmærkningerne i hver side er utydelige, eller bilen ikke befinder sig midt i den
aktuelle vognbane, vil den først aktivere adaptiv fartpilot og begynde at søge efter vejafmærkninger,
og derpå aktivere styreassistance, hvis betingelserne er opfyldt.
Vognbanecentrering (LCC) er tilgængelig ved kørehastigheder mellem 0 og 180 km/t eller 0-110
mph.
Hvis kørehastigheden er under 30 km/t (20 mph), indstilles 30 km/t (20 mph) som
marchhastigheden
Hvis kørehastigheden er mere end 30 km/t (20 mph), men ikke mere end 180 km/t (110 mph),
indstilles den aktuelle kørehastighed som marchhastigheden
Når vognbanecentrering (LCC) aktiverer adaptiv fartpilot og begynder at søge efter
vejafmærkninger, kan du slippe speederen, hvorefter systemet opretholder den indstillede marchhastighed.
Hvis der er en forankørende, justerer vognbanecentreringen (LCC) dit eget køretøjs
hastighed i henhold til afstanden til den forankørende og dens hastighed, og den maksimale hastighed
overstiger ikke marchhastigheden
Når der ikke er nogen forankørende, justerer vognbanecentreringen hurtigt dit køretøjs
hastighed til marchhastigheden
Når vognbanecentrering (LCC) aktiverer styreassistance, hjælper det aktivt med styringen, men
du skal dog holde hænderne let på rattet. Trykket af dine hænder kan have en let indvirkning på
styreassistancen, du skal være meget opmærksom på køresituationen og være klar til når som helst at tage
kontrol over rattet for at kontrollere bilens retning.
Rattet drejer, når Vognbanecentrering (LCC) kontrollerer styringen. Når Vognbanecentrering
(LCC) accelererer aktivt, bevæger speederen sig ikke. Når bilen decelererer, kan bremsen muligvis bevæge
sig.
Arbejdsbetingelse for Vognbanecentrering (LCC):
Hastigheden overstiger ikke 180 km/t eller 110 mph
Højopløsningskameraer, radar og LiDAR fungerer korrekt med tydeligt billede
Ingen komponenter i Vognbanecentrering (LCC) er defekte
Funktionen kan ikke aktiveres, når rattets styrevinkel er for stor
Køretøjet opfylder alle sikkerhedsbetingelser, herunder:
Føreren har hænderne på rattet
Føreren sidder ned
Føreren har spænd sikkerhedsselen
Alle døre er lukket
Bilen er i gearposition D
Chaufføren trykker ikke på bremsen
ABS-system, antispinregulering og stabilitetskontrolsystem er ikke udløst
Sådan justeres hastigheden under Vognbanecentrering (LCC)
Når vognbanecentrering (LCC) er aktiv, skal du gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen
nederst på midterdisplayet, trykke på
Førerassistance > Justér hastighed med ratknap og vælge den passende måde
at justere marchhastigheden på.
Marchhastigheden kan justeres med:
Tryk på +1, tryk på og hold +5
Tryk på Op- eller Ned-knappen på venstre side af rattet for at øge/mindske
marchhastigheden med 1 km/t
Tryk på og hold Op- eller Ned-knappen på venstre side af rattet for at øge/mindske
marchhastigheden til det nærmeste interval på 5 km/t; det vil sige, at hvis hastigheden er 82
km/t, skal du trykke på og holde Op-knappen på venstre side af rattet, hvorefter hastigheden vil
blive øget til 85 km/t
Tryk på og hold +1, tryk på +5
Tryk på og hold Op- eller Ned-knappen på venstre side af rattet for at øge/mindske
marchhastigheden med 1 km/t
Tryk på Op- eller Ned-knappen på venstre side af rattet for at øge/mindske
marchhastigheden til det nærmeste interval på 5 km/t. Det vil sige, at hvis hastigheden er 82
km/t, skal du trykke på Op-knappen på venstre side af rattet, hvorefter hastigheden vil blive øget
til 85 km/t.
Den maksimale indstillede hastighed for vognbanecentrering (LCC) er 180 km/t eller 110 mph.
Den minimale indstillede hastighed for vognbanecentrering (LCC) er 30 km/t, men det er muligt
for køretøjet at decelerere til 0 km/t, når den følger den forankørende.
Når du kører med denne funktion slået til, vil systemet, hvis det registrerer, at du ikke
er i en normal køretilstand (f.eks. hvis du ikke holder rattet i længere tid, hvis du er distraheret
og træt i længere tid, eller hvis du er ude af dit sæde), aktivere Akut nødstop, når de normale
driftsbetingelser for systemet er opfyldt.
Sådan justeres følgetiden og afstanden under vognbanecentrering (LCC)
Når systemet er aktivt eller skal til at aktiveres, kan følgetiden og afstanden justeres i 5
indstillinger.
Tryk på højre-knappen på venstre side af rattet for at indstille følgetiden og -afstanden
til en længere indstilling
Tryk på venstre-knappen på venstre side af rattet for at indstille følgetiden og -afstanden
til en kortere indstilling
Overtagelse og genoptagelse
Når du kører med vognbanecentrering (LCC) aktiv, kan du aktivt overtage styringen af køretøjet
ved at træde på speederen eller dreje på rattet. Vognbanecentrering (LCC) reagerer ikke længere på det
forankørende målkøretøj, når du aktivt tager kontrol ved at træde kraftigt på speederen.
Vognbanecentrering (LCC) genaktiverer adaptiv fartpilot, så snart du slipper speederen.
Vognbanecentrering (LCC) og styreassistance vender tilbage til standby-status for øjeblikket,
når du aktivt overtager kontrollen ved at dreje rattet, men adaptiv fartpilot forbliver aktiv og søger
efter vejafmærkninger i løbet af den tid, hvor du styrer køretøjets retning.
Når du stopper med at dreje rattet, genoptages styreassistance automatisk, hvis
vejafmærkningerne på begge sider er tydelige og bilen er midt i den aktuelle vognbane.
Når du har afsluttet vognbanecentrering (LCC) ved at trykke på
eller ved at træde på bremsen, kan du aktivere
den igen ved at trykke på op-knappen på venstre side af rattet, og du kan gendanne køretøjets hastighed
til den tidligere indstillede hastighed.
Når vognbanecentrering (LCC) stopper køretøjet, fordi køretøjet forude stopper, kan du trykke
på Op-knappen på venstre side af rattet eller træde på speederen for at genoprette den tidligere
indstillede marchhastighed.
Aktivér vognbanecentrering (LCC) igen, og aktivér først adaptiv fartpilot, hvilket starter
søgning efter vejafmærkninger, og hvis vejafmærkningerne på begge sider er tydelige og køretøjet befinder
sig i midten af den aktuelle vognbane, kan du aktivere styreassistance.
Forsigtig在车道居中辅助的转向辅助功能正常工作时,
Når vognbanecentreringens (LCC) styreassistancefunktion fungerer korrekt,
hvis den aktive vognbaneskiftefunktion (ALC) er aktiveret i Indstillinger, når du
aktiverer blinklyskontakten, udføres der et automatisk vognbaneskift med de opfyldte betingelser.
Se yderligere oplysninger under "Aktivt vognbaneskift (ALC)".
Hvis den aktive vognbaneskiftefunktion (ALC) ikke er aktiveret i Indstillinger, når du
aktiverer blinklyskontakten, afsluttes vognbanecentreringens (LCC) styreassistancefunktion
midlertidigt for at skifte til standby, og du skal overtage rattet for at styre køretøjets retning
i tide. Den adaptive fartpilot (ACC) beholdes, og der søges løbende efter vognbanemarkeringer.
Styreassistancefunktionen gendannes automatisk, når betingelserne er opfyldt.
ForsigtigWhen Steering Assist functions properly and Active Lane Change (ALC) is not
enabled in Settings, please take over the steering and exit Steering Assist if you need to change
lanes.
Når Styringsassistent fungerer korrekt, og Automatisk vognbaneskift (ALC) ikke er aktiveret
i indstillingerne, skal du overtage styringen og afslutte Styringsassistent, hvis du har brug for at
skifte vognbane.
AdvarselSteering Assist may fail to operate as intended in certain situations or disengage
to standby while providing sound and text alerts to remind you to take over steering. During this
time, Adaptive Cruise Control will remain on and continue searching for lane lines. When the required
conditions are met, Steering Assist will resume automatically. including but not limited to:
Styringsassistenten kan i visse situationer ikke fungere efter hensigten eller slå fra til
standby, mens den giver lyd- og tekstadvarsler for at minde dig om at overtage styringen. I denne
periode forbliver Adaptiv fartpilot aktiveret og fortsætter med at søge efter vognbanelinjer. Når de
nødvendige betingelser er opfyldt, genoptages Styringsassistent automatisk igen. herunder, men ikke
begrænset til:
Bilen navigerer i skarpe kurver, f.eks. på motorvejsramper.
Vognbanelinjerne er uklare, slidte, mangler, overlapper hinanden eller er skjult af
skygger fra andre køretøjer, bygninger eller landskabselementer.
Vejstrækningen har ingen vognbanelinjer, f.eks. ikke-standardiserede veje, kryds eller
byggeområder.
Vejstrækningen har særlige vognbanelinjer, f.eks. bremselinjer eller omkørselslinjer.
Vognbanelinjerne er ikke klart opdelt, f.eks. vognbanelinjer, der går sammen eller
afledes, motorvejsramper, vejkryds i byområder, venteområder for venstresving osv.
Der er kanter eller andre kontrastlinjer på vejen i stedet for vognbanelinjer, f.eks.
vejfællesskaber eller kantsten.
Vognbanelinjerne kan ikke identificeres eller identificeres forkert på grund af
højdeændringer, f.eks. på skrånende veje.
Vognbanelinjerne kan ikke identificeres eller identificeres forkert på grund af
lysforhold, f.eks. stærkt lys, som fører til reflekterende vognbanelinjer, og dårlig sigtbarhed
eller utilstrækkeligt lys på grund af dårligt vejr eller om natten.
Vognbanerne er for brede eller for smalle.
Deaktivering af vognbanecentrering (LCC)
Vognbanecentrering (LCC) deaktiveres, kontrollerer ikke længere aktivt hastighed og retning og
advarer dig, når:
Der trykkes på rat knappen
Der trædes på bremsen
Hvis arbejdsbetingelserne ikke længere er opfyldt, deaktiveres vognbanecentrering (LCC) desuden
automatisk, og du skal tage kontrol over bremsen, speederen og rattet straks derefter for at tage
kontrollen over køretøjets hastighed og retning.
Visning af dynamisk miljøsimuleringsdisplay
Standby for styreassistance har de adaptive fartpilotfunktioner og vil søge efter
vejafmærkninger. Du styrer selv bilens retning.
Fuldt aktiv, som har funktionerne adaptiv fartpilot og styreassistance.
Deaktiveret og stillet tilbage til standby-tilstanden, hvor du kan genaktivere
vognbanecentrering (LCC) ved at trykke på knappen.
Visningen af den dynamiske miljøsimulering kan kun bruges som reference og afspjler
muligvis ikke de virkelige trafikforhold perfekt. Du bør derfor ikke forlade dig på den dynamiske
miljøsimuleringsvisning.
Når vognbanelinjerne er uklare på begge sider, og dit køretøj følger efter det forreste
køretøj, kan du kollidere med andre køretøjer i tilstødende vognbaner, hvis det forreste køretøj skifter
vognbane med lav hastighed. Derfor skal du være forberedt på at tage over når som helst for at garantere
din sikkerhed.
Hold hænderne på rattet og øjnene på vejen forude, når du kører med vognbanecentrering (LCC)
aktiv.
Når systemet detekterer, at dine hænder har været væk fra rattet, og dine øjne har været
væk fra vejen forude i et stykke tid, viser den dynamiske miljøsimulering "Hold hænderne på rattet"
eller "Koncentrer dig om kørslen" og advarer dig hørligt.
Når systemet detekterer, at dine hænder stadig ikke er på rattet, og dine øjne stadig ikke
er på vejen forude efter et stykke tid, viser den dynamiske miljøsimulering "Pilot vil blive
deaktiveret, anbring straks hænderne på rattet" eller "Pilot deaktiveres, tag straks kontrol over
køretøjet" og bliver ved med at advare dig hørligt.
Når systemet detekterer, at dine hænder altid har været væk fra rattet, og dine øjne altid
har været væk fra vejen forude efter et stykke tid, viser den dynamiske miljøsimulering "Aktiv
nødstandsning er aktiveret, køretøjet skal til at stoppe" og advarer dig hørligt, ledsaget af
NOMI-stemmeprompten "Køretøjet stopper" og dobbeltblinkende lamper.
Når systemet detekterer, at dine hænder er på rattet og dine øjne på vejen forude, forsvinder
advarslen.
Opretholdelse af sikker afstand
Når dynamisk omgivelsessimulation viser advarslen "Kør forsigtigt, afstanden til den
forankørende er for kort", betyder det, at der er risiko for kollision, fordi den maksimale deceleration,
som er tilgængelig for vognbanecentrering (LCC), ikke længere kan opretholde en sikker afstand, og du skal
straks tage kontrollen over bremsepedalen og rattet for at tage kontrol over køretøjets hastighed og
retning.
Advarsel如您发现危险,切勿等待该警示出现再采取行动,请立刻接管车辆。
Hvis du kommer ud for en farlig situation, skal du ikke vente på en advarsel, før du griber
ind og straks tage over med det samme.
Startadvarsel for forankørende
Når vognbanecentrering (LCC) standser køretøjet, fordi den forankørende stopper
Hvis den forankørende starter, følger vognbanecentreringen (LCC) den og starter ligeledes
aktivt køretøjet. Du skal altid være opmærksom på omgivelserne omkring dig for at forhindre, at der
opstår kollisionsulykker;
Når bilen stopper, fordi køretøjet foran stopper i mere end cirka 5 sekunder, før den
starter igen for at følge køretøjet foran, vil den advare dig hørligt;
Når bilen stopper, fordi køretøjet foran stopper i mere end ca. 5 sekunder, og systemet
detekterer forhindringer forude, som kan påvirke kørslen, vil den dynamiske omgivelsessimulation vise
prompten "Den forankørende begynder at køre", og du skal genaktivere Startadvarsel for forankørende
ved at trykke på Op-knappen på venstre side af rattet eller træde på speederen efter at have
kontrolleret omgivelserne;
Efter cirka 5 minutter deaktiveres vognbanecentrering (LCC), og elektrisk parkering
aktiveres i stedet for.
Efter at vognbanecentrering (LCC) har standset bilen, fordi den forankørende stopper, starter
den først bilen igen, når afstanden til den forankørende er over 4 meter.
Intelligent hastighedsassistance
Når det er aktiveret og bilen kører på en hovedlandevej eller overhaler under
vognbanecentrering (LCC), advarer den dig om at ændre hastighedsgrænsen, når der registreres en ændring i
vejens fartbegrænsning. Du kan manuelt bekræfte, at du vil bevare marchhastigheden, så den svarer til den
aktuelle fartbegrænsning på vejen.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Intelligent hastighedsassistance for at slå denne
funktion til eller fra.
Intelligent Speed Control er kun et supplement til og fungerer ikke som en erstatning for
din visuelle observation. Stol aldrig udelukkende på de oplysninger om hastighedsgrænser, der
genkendes af Traffic Sign Recognition.
Når køretøjets hastighed overstiger vejens hastighedsgrænse, får du en visuel advarsel om
overskridelse af hastigheden.
Intelligent Speed Control er en køreassistent, men kan ikke håndtere alle situationer i
alle trafik-, vejr- og vejforhold. Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforholdene og
selv beslutte, om du vil bruge Traffic Sign Recognition og Intelligent Speed Control, hvis det er
sikkert.
På nuværende tidspunkt fungerer Intelligent Speed Control ikke under komplekse
vejforhold som f.eks. ramper.
Du bærer altid det endelige ansvar for at køre sikkert og overholde gældende
færdselslove og -regler.
Intelligent Speed Control kombinerer hastighedsbegrænsningsoplysningerne fra kortet for
at vise hastighedsbegrænsningsoplysningerne på det digitale kombiinstrument. Der vises ingen
hastighedsbegrænsningsoplysninger, når der ikke er nogen kilde til
hastighedsbegrænsningsoplysninger fra kortet.
Visningen af den dynamiske miljøsimulering kan kun bruges som reference og afspjler
muligvis ikke de virkelige trafikforhold perfekt. Du bør derfor ikke forlade dig på den dynamiske
miljøsimuleringsvisning.
Foranstaltninger og restriktioner
De følgende situationer kan få kameraet til at identificere forhindringer, påvirke ydeevnen af
vognbanecentrering (LCC) eller sågar medføre deaktivering. Det omfatter, men er ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af kameraet
Blokeret eller snavset kamera
Begrænset genkendelse om natten
Mørke omgivelser som for eksempel ved daggry, i tusmørke, om natten, i tunneller
Pludselige ændringer i den omgivende lysstyrke, f.eks. når man kører ind i eller ud af en
tunnel
Store skygger kastet af bygninger, landskabet eller store køretøjer
Kamera direkte eksponeret for lys
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude, som falder på
din bil
Vand, støv, mikro-ridser, olieslam, snavs, visker, is, sne etc. på forruden foran kameraet
Våde veje
De følgende situationer kan få radaren til at identificere forhindringer, påvirke ydeevnen af
vognbanecentrering (LCC) eller sågar medføre deaktivering. Det omfatter, men er ikke begrænset til:
Fejlplaceret eller blokeret radar, eller radar dækket af mudder, is og sne, metalplader,
tape, mærkater, blade etc.
Radaren eller området omkring den er påvirket på grund af en kollision, en ridse etc.
Ekstremt vejr såsom kraftig regn, sne, tåge, som kan påvirke radarens ydeevne
På grund af begrænsningen af radarens målgenkendelseskarakteristika kan der under sjældne
omstændigheder forekomme falske alarmer for visse metalbarrierer, grønne bælter, cementvægge etc.
De følgende situationer kan få LiDAR-enheden til at identificere forhindringer, påvirke
ydeevnen af vognbanecentrering (LCC) eller sågar medføre deaktivering. Det omfatter, men er ikke begrænset
til:
Ændret installationsposition af LiDAR-enheden
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude
Kørsel på våde eller vandfyldte veje
Vand, støv, mikroridser, olieslam, snavs, is, sne, farvet eller transparent film eller
andre hindringer på LiDAR-vinduet
Overophedning af LiDAR-enheden på grund af længerevarende soleksponering
På grund af begrænsningen af LiDAR-enhedens egenskaber kan der i sjældne særlige tilfælde
forekomme falske alarmer for færdselstavlerne eller højhastigheds-antikollisionssøjler i
højhastigheds- eller forhøjede vejsektioner
Køretøjet reagerer kun på vognbanecentrering (LCC), når betingelserne er opfyldt. Det kan
muligvis ikke garanteres, at målene herunder, men kan udløse en reaktion, der omfatter, men ikke er
begrænset til:
Tværgående køretøjer
Motorcykler, trehjulede motorcykler
Målene herunder vil ikke udløse en reaktion. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Fodgængere
Cykler
Kegler
Dyr
Trafiklys
Vægge
Vejblokader
Modkørende køretøjer
Andre genstande, der ikke er køretøjer
De følgende situationer kan medføre sen genkendelse og reaktion for Vognbanecentrering (LCC),
fordi målet ikke er direkte foran. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Vognbanecentrering (LCC) reagerer ikke på mål i den sensorblinde zone. For eksempel kan den
ikke detektere blinde vinkler i bilens hjørner og de blinde vinkler i bilens sider.
Når man nærmer sig et sving eller drejer langs vejen, kan nogle mål blive misforstået eller
overset, og det kan resultere i uventet acceleration og deceleration af bilen.
Når du kører op ad bakke, kan den overse et mål eller fejlvurdere afstanden til den
forankørende. Ved kørsel ned ad bakke kan den accelerere bilen og få den til at overskride
marchhastigheden.
Når kun en del af karrosseriet på et køretøj i den tilstødende vognbane skærer ind foran
dit køretøj (især når det er et større køretøj, der skærer ind, såsom en bus, lastbil osv.), kan den
muligvis ikke reagere ved at genkende målet, og du skal tage kontrollen i tide.
Når dit køretøj brat skærer ind bag den forankørende, eller et andet køretøj brat skærer
ind eller ud foran dit køretøj, kan den muligvis ikke reagere ved at genkende målet, og du skal tage
kontrollen i tide.
I sjældne tilfælde kan denne funktion accelerere dit køretøj, selv når det ikke er
nødvendigt eller tilsigtet på grund af en ændring eller tab af målet (især ved kurve eller
vognbaneskift).
I sjældne tilfælde kan denne funktion aktivere køretøjets bremser, når det ikke er
nødvendigt eller tilsigtet på grund af registrering af køretøjer eller genstande eller en ændring
i eller tab af et stationært mål i den tilstødende vognbane (især ved svingning eller
vognbaneskift).
Når du følger efter det førende køretøj, kan accelerationen begrænses af denne funktion
i et vist tidsrum af hensyn til din sikkerhed, hvis dit køretøj eller det førende køretøj skifter
ud af den aktuelle vognbane. Du kan tage over ved at trykke på speederpedalen.
Denne funktion kan ikke garantere nøjagtig målgenkendelse i alle situationer. Hvis du
finder, at den viste "vognbanemarkering" fra den dynamisk simulation ikke stemmer overens med
virkeligheden, skal du køre forsigtigt, så du kan tage styringen med køretøjet i tide. Hvilket
omfatter, men ikke er begrænset til:
Der er faktisk et forankørende køretøj, men det digitale instrumentpanel viser ikke
målkøretøjet.
Der er faktisk ikke nogen forankørende, men det digitale instrumentpanel viser en
forankørende.
Ved kørsel under særlige eller komplekse vejforhold anbefales det ikke at aktivere
Vognbanecentrering (LCC), da det kan påvirke ydeevnen af den adaptiv fartpilot og vognbaneassistenten
eller sågar medføre deaktivering. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Vandfyldte veje, mudrede veje, huller, is- og snedækkede veje, veje med hastighedsbump,
veje med forhindringer
Trafikforhold med mange fodgængere, cykler eller dyr
Komplekse og skiftende trafikforhold såsom travle vejkryds, motorvejsramper, voldsomt
trafikerede veje
Snoede og bugtede veje, hurtigt svingende veje
Veje op og ned ad bakke
Ujævne veje
Smalle veje
Ind- og udkørsler fra tunnel
Ikke-standardiserede veje
Veje uden midterrabat
Hvis køretøjet i de følgende situationer kører for hurtigt i forhold til den forankørende, kan
vognbanecentreringen (LCC) have begrænset kontrol, hvilket vil resultere i, at den ikke er i stand til at
opretholde en sikker afstand på en reaktiv måde, herunder, men ikke begrænset til:
Et andet køretøj, som pludselig skærer ind eller ud foran din bil
Din egen bil skærer pludselig ind bag ved køretøjet forude
Din bil kører hen mod et stillestående eller langsomtkørende mål med høj fart
Den kan muligvis ikke sørge for tilstrækkelig bremsekraft i de følgende situationer, herunder,
men ikke begrænset til:
Bremsefunktionen kan ikke fungere fuldt ud (f.eks. når bremsedele er for kolde, for varme,
våde etc.)
Forkert vedligeholdelse af bilen (overdreven slitage af bremser eller dæk, unormalt dæktryk
etc.)
Bilen kører på særlige veje (for eksempel op ad bakke og ned ad bakke, med vand, mudder og
huller, på is- og snefyldte veje etc.)
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de situationer,
som kan påvirke normal drift af Vognbanecentrering (LCC). Der er mange faktorer, der kan forstyrre
Vognbanecentrering (LCC). For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken, vejen
og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
Adaptiv fartpilot (ACC)
Adaptiv fartpilot (ACC) kan bruges til automatisk at synkronisere bilens hastighed med det
forankørende køretøjs hastighed. Når der ikke er noget mål forude, som din bil kan reagere på, vil den køre
med den indstillede hastighed. Når der er et mål at reagere på, styrer køretøjet automatisk hastigheden for
at opretholde den følgeafstand, du indstiller.
Adaptiv fartpilot kan kun bruges til at kontrollere langsgående hastighed og afstand. Dette
system omfatter start and stop-funktionen for adaptiv fartpilot, som gør det muligt for din bil at følge den
forankørende, indtil det stopper (visse decelerationsbetingelser skal være opfyldt). Hvis køretøjet forude
kører væk i løbet af kort tid, kan din bil automatisk starte og følge efter det. Hvis køretøjet forude
holder stille i et stykke tid, vil din bil gå i parkeringstilstand.
Adaptiv fartpilot bør hovedsageligt bruges ved kørsel over lange afstande på tørre og jævne
standardiserede og lige veje såsom motorveje, motortrafikveje og lange lige veje.
Intelligent adaptiv fartpilot er en køreassistent, men kan ikke håndtere alle situationer i
alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Intelligent adaptiv fartpilot styrer bilens hastighed, men ikke dens retning.
Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforholdene og selv beslutte, om du vil bruge
Intelligent adaptiv fartpilot, hvis det er sikkert. Du skal altid være klar til at tage over, hvis du
finder ud af, at trafik-, vej- eller køretøjsforholdene ikke er egnede til Intelligent adaptiv
fartpilot, eller hvis der er andre usikre faktorer. Du bærer altid det endelige ansvar for at holde en
passende afstand og hastighed og overholde gældende færdselslove og -regler.
At bruge systemet i et miljø, hvor der er mange fodgængere, cyklister eller dyr
At bruge systemet på ikke-standardiserede veje som f.eks. veje under vejarbejde eller
private veje
Hænderne af rattet
Øjne på vejen
AdvarselAs a feature for driving comfort, and not for preventing collision, Intelligent
Adaptive Cruise Control has a limited maximum deceleration that is less than the maximum deceleration
required by Autonomous Emergency Brake and manual driving scenarios. Therefore, never rely solely on
Intelligent Adaptive Cruise Control to decelerate the vehicle when avoiding a collision. Intelligent
Adaptive Cruise Control may fail to stop your vehicle or maintain a safe distance from the lead vehicle
when the relative speed between your vehicle and the lead vehicle is great. In this case, press the
brake pedal immediately for your safety. Do not rely on Adaptive Cruise Control to bring your vehicle to
a full stop following the stationary vehicle or the lead vehicle in this situation.
Intelligent adaptiv fartpilot har en begrænset maksimal deceleration, som er mindre end den
maksimale deceleration, der kræves ved automatisk nødbremsning og manuel kørsel, og som er en funktion,
der skal sikre kørekomfort og ikke forebygge kollisioner. Forlad dig derfor aldrig udelukkende på
Intelligent adaptiv fartpilot til at bremse køretøjet, når du skal undgå en kollision.
Intelligent adaptiv fartpilot kan muligvis ikke standse dit køretøj eller opretholde en
sikker afstand til det forankørende køretøj, når den relative hastighed mellem dit køretøj og det
forankørende køretøj er høj. Tryk i så fald straks på bremsepedalen for din egen sikkerheds skyld. Du må
ikke stole på, at Intelligent adaptiv fartpilot bringer dit køretøj til standsning efter det stationære
køretøj eller det forreste køretøj i denne situation.
Aktivering af adaptiv fartpilot
Midterknap
: Aktivér eller afslut adaptiv fartpilot
Når driftsbetingelserne for adaptiv fartpilot er opfyldt, skal du trykke på midterknappen på
venstre side af rattet
for at aktivere adaptiv fartpilot.
Adaptiv fartpilot kan aktiveres ved en kørehastighed på 0 til 180 km/t (0-110 mph).
Hvis kørehastigheden er under 30 km/t (20 mph), indstilles 30 km/t (20 mph) som
marchhastigheden
Hvis kørehastigheden er mere end 30 km/t (20 mph), men ikke mere end 180 km/t (110 mph),
indstilles den aktuelle kørehastighed som marchhastigheden
Når adaptiv fartpilot er aktiveret, kan du slippe speederen for at opretholde den indstillede
marchhastighed.
Hvis der er en forankørende, vil den adaptive fartpilot justere din egen bils hastighed i
henhold til afstanden til den forankørende og dens hastighed, og den maksimale hastighed overstiger
ikke marchhastigheden
Når der ikke er nogen forankørende, justerer den adaptive fartpilot hurtigt din bils
hastighed til kørehastigheden.
Når du kører med brug af adaptiv fartpilot, kan du når som helst trykke speederen hårdt ned for
at overtage bilen et kort stykke tid. På det tidspunkt vil adaptiv fartpilot ikke længere reagere på
målkøretøjet forude, og din bil vil være fuldstændig under din kontrol. Når du slipper speederen, vil
bilen vende tilbage til marchhastigheden.
Når adaptiv fartpilot aktivt accelererer bilen, vil speederen ikke bevæge sig. Når adaptiv
fartpilot decelererer bilen, kan bremsepedalen bevæge sig.
Når du har afsluttet adaptiv fartpilot ved at trykke på midterknappen
på venstre side af rattet eller ved at trykke ned
på bremsen, kan du aktivere den igen ved at trykke på op-knappen på venstre side af rattet, og du kan
gendanne bilens hastighed til den tidligere indstillede hastighed. Hvis du trykker på op-knappen på
venstre side af rattet, mens du nedtrykker speederen, vil den aktuelle hastighed blive indstillet som
marchhastigheden. Den maksimale indstillede hastighed er 180 km/t (110 mph).
Driftsbetingelser for adaptiv fartpilot
Højdefinitionskameraet, LiDAR-enheden og radaren fungerer normalt, og synsfeltet er klart
Ingen komponenter i adaptiv fartpilot er defekte
Køretøjet opfylder alle sikkerhedsbetingelser, herunder:
Føreren sidder ned
Føreren har hænderne på rattet
Føreren har spænd sikkerhedsselen
Alle døre er lukket
Bilen er i gearposition D
Chaufføren trykker ikke på bremsen
ABS-system, antispinregulering og stabilitetskontrolsystem er ikke udløst
Funktionen kan ikke aktiveres, når rattets styrevinkel er for stor
Hastigheden overstiger ikke 180 km/t eller 110 mph
Når du kører med denne funktion slået til, vil systemet, hvis det registrerer, at du ikke
er i en normal køretilstand (f.eks. hvis du ikke holder rattet i længere tid, hvis du er distraheret
og træt i længere tid, eller hvis du er ude af dit sæde), aktivere Akut nødstop, når de normale
driftsbetingelser for systemet er opfyldt.
Deaktivering af adaptiv fartpilot
Adaptiv fartpilot deaktiveres, når:
Der trykkes på rat knappen
Der trædes på bremsen
Desuden deaktiveres den adaptive fartpilot også automatisk, når betingelserne ikke er opfyldt.
Du kan tage kontrol over bilen straks efter, at den adaptive fartpilot er blevet deaktiveret.
Når den adaptive fartpilot er blevet deaktiveret, kan køretøjet sætte farten ned på grund af
regenerativ bremsning og vil ikke være i stand til at opretholde den indstillede afstand til den
forankørende.
Intelligent adaptiv fartpilot kan pludselig blive afbrudt på grund af uventede
omstændigheder. Vær altid opmærksom på trafikken og vejforholdene, og vær forberedt på at tage over når
som helst.
Justering af bilens hastighed med adaptiv fartpilot
Når adaptiv fartpilot er aktiv, skal du gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på
midterdisplayet, trykke på
Førerassistance > Justér hastighed med ratknap og vælge den passende måde
at justere marchhastigheden på.
Marchhastigheden kan justeres med:
Tryk på +1, tryk på og hold +5
Tryk på Op- eller Ned-knappen på venstre side af rattet for at øge/mindske
marchhastigheden med 1 km/t
Tryk på og hold Op- eller Ned-knappen på venstre side af rattet for at øge/mindske
marchhastigheden til det nærmeste interval på 5 km/t; det vil sige, at hvis hastigheden er 82
km/t, skal du trykke på og holde Op-knappen på venstre side af rattet, hvorefter hastigheden vil
blive øget til 85 km/t
Tryk på og hold +1, tryk på +5
Tryk på og hold Op- eller Ned-knappen på venstre side af rattet for at øge/mindske
marchhastigheden med 1 km/t
Tryk på Op- eller Ned-knappen på venstre side af rattet for at øge/mindske
marchhastigheden til det nærmeste interval på 5 km/t. Det vil sige, at hvis hastigheden er 82
km/t, skal du trykke på Op-knappen på venstre side af rattet, hvorefter hastigheden vil blive øget
til 85 km/t.
Den maksimale indstillede hastighed for adaptiv fartpilot er 180 km/t eller 110 mph.
Den minimale indstillede hastighed for adaptiv fartpilot er 30 km/t, men det er muligt for
bilen at decelerere til 0 km/t, når den følger køretøjet forude.
Aktiver den første gang ved at trykke på og holde +1 eller ved at trykke kortvarigt på
+5.
Marchhastigheden kan ikke reguleres via NOMI.
Justering af følgetid og -afstand med adaptiv fartpilot
Når adaptiv fartpilot er aktiv eller på standby, kan følgetiden og -afstanden justeres i 5
niveauer.
Tryk på højre-knappen på venstre side af rattet for at indstille følgetiden og -afstanden
til en længere indstilling
Tryk på venstre-knappen på venstre side af rattet for at indstille følgetiden og -afstanden
til en kortere indstilling
Forsigtig当跟车时间距离被设置较近时,自适应巡航驾驶行为较为激烈,可能会引起不适。
Når tidsafstanden til det førende køretøj er indstillet kortere, reagerer Intelligente
adaptiv fartpilot mere aggressivt, hvilket kan medføre et vist ubehag.
Advarsel您有责任在任何时候确定并保持安全的跟车距离,请勿完全依靠自适应巡航保持车距。
Det er dit ansvar at bestemme og opretholde en sikker følgeafstand til enhver tid. Du må
ikke udelukkende stole på, at Intelligente adaptiv fartpilot opretholder en nøjagtig eller passende
afstand.
Visning af dynamisk miljøsimuleringsdisplay
Indstil marchhastighed
Målkøretøj forude
Følgetid og -afstand
Statusring for adaptiv fartpilot
Når ringen ikke vises: Adaptiv fartpilot er ikke aktiveret, eller betingelserne for
aktivering er ikke opfyldt
Når ringen er grå: Adaptiv fartpilot er på standby og kan ikke aktiveres igen
Når ringen er hvid: Adaptiv fartpilot er aktiv
Når det dynamiske miljøsimuleringsdisplay viser den ovenstående advarsel, betyder det, at der
er risiko for kollision, fordi den maksimale deceleration, som er tilgængelig for den adaptive fartpilot,
ikke længere kan opretholde den sikre afstand, og du skal straks tage kontrol over bilen.
Visningen af den dynamiske miljøsimulering kan kun bruges som reference og afspjler
muligvis ikke de virkelige trafikforhold perfekt. Du bør derfor ikke forlade dig på den dynamiske
miljøsimuleringsvisning.
Advarsel如您发现危险,切勿等待该警示出现再采取行动,请立刻接管车辆。
Hvis du kommer ud for en farlig situation, skal du ikke vente på en advarsel, før du griber
ind og straks tage over med det samme.
Startadvarsel for forankørende
Når bilen standses, mens den følger den forankørende under adaptiv fartpilot
Hvis køretøjet forude starter, vil den adaptive fartpilot følge det og ligeledes aktivt
starte bilen. Du skal altid være opmærksom på omgivelserne omkring dig for at forhindre, at der opstår
kollisionsulykker;
Når køretøjet standses i højst 5 minutter, når det følger den forankørende, er start, mens
der følges, tilgængelig under adaptiv fartpilot;
Når køretøjet er standset i højst 5 minutter, når det følger den forankørende, aktiveres
den elektrisk parkeringsbremse (EPB), og adaptiv fartpilot deaktiveres;
Hvis systemet registrerer forhindringer forude, som kan påvirke kørslen, og som gør det
umuligt at følge køretøjet forude, kan du efter at have kontrolleret omgivelserne genaktivere den
adaptive fartpilot ved at træde på speederen
Intelligent adaptiv fartpilot kan ikke registrere andre trafikanter i alle situationer, da
denne funktion kan fejle, fungere forkert eller fungere med forsinkelse under påvirkning af flere
faktorer.
Du skal altid være opmærksom på trafikken og vejforholdene. Stol aldrig udelukkende på, at
Intelligent adaptiv fartpilot kan starte det køretøj, der skal følges efter, da der ellers kan opstå
personskade eller skade på køretøjet.
Intelligent hastighedsassistance
Når det er aktiveret og bilen kører på en hovedlandevej eller overhaler under adaptiv
fartpilot, vil den advare dig om at ændre hastighedsgrænsen, når der registreres en ændring i vejens
fartbegrænsning. Du kan manuelt bekræfte, at du vil bevare marchhastigheden, så den svarer til den
aktuelle fartbegrænsning på vejen.
Gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Førerassistance > Intelligent hastighedsassistance for at slå denne
funktion til eller fra.
Intelligent Speed Control er kun et supplement til og fungerer ikke som en erstatning for
din visuelle observation. Stol aldrig udelukkende på de oplysninger om hastighedsgrænser, der
genkendes af Traffic Sign Recognition.
Når køretøjets hastighed overstiger vejens hastighedsgrænse, får du en visuel advarsel om
overskridelse af hastigheden.
Intelligent Speed Control er en køreassistent, men kan ikke håndtere alle situationer i
alle trafik-, vejr- og vejforhold. Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforholdene og
selv beslutte, om du vil bruge Traffic Sign Recognition og Intelligent Speed Control, hvis det er
sikkert.
På nuværende tidspunkt fungerer Intelligent Speed Control ikke under komplekse
vejforhold som f.eks. ramper.
Du bærer altid det endelige ansvar for at køre sikkert og overholde gældende
færdselslove og -regler.
Intelligent Speed Control kombinerer hastighedsbegrænsningsoplysningerne fra kortet for
at vise hastighedsbegrænsningsoplysningerne på det digitale kombiinstrument. Der vises ingen
hastighedsbegrænsningsoplysninger, når der ikke er nogen kilde til
hastighedsbegrænsningsoplysninger fra kortet.
Visningen af den dynamiske miljøsimulering kan kun bruges som reference og afspjler
muligvis ikke de virkelige trafikforhold perfekt. Du bør derfor ikke forlade dig på den dynamiske
miljøsimuleringsvisning.
Overhalingsassistent leveret af adaptiv fartpilot
Når bilen er i følgetilstand under adaptiv fartpilot og du slår venstre blinklys til og drejer
rattet i et forsøg på at overhale et andet køretøj, vil den aktivere accelerationsassistent for at
accelerere op til den indstillede marchhastighed.
Overhalingsassistent kan aktiveres, når:
Adaptiv fartpilot er aktiv og har registreret et køretøj, der kører i samme retning forude
Den aktuelle kørehastighed er mere end 50 km/t, men ikke over den indstillede
marchhastighed
Der er ingen vognbanemarkering, eller vognbanemarkeringen er en brudt linje på siden for
vognbaneskiftet
Bilen har en sikker afstand til forankørende
Katastrofeblinket er ikke slået til
Ingen fejl med blinklyset
Når de ovenstående betingelser er opfyldt, kan du aktivere Overhalingsassistent ved at skifte
blinklyskontakten helt ned. Når du drejer rattet mod venstre, vil den adaptive fartpilot opretholde
afstanden til den forankørende, men du vil kunne køre en smule tættere på end den indstillede
følgeafstand. Under et vejbaneskift vil den adaptive fartpilot accelerere op til den indstillede
marchhastighed, uden at du træder på speederen.
Din bil kan bremse op, når Overhalingsassistent er aktiveret på grund af det førende
køretøj i den aktuelle vognbane eller målbanen, som er fremhævet på det digitale kombiinstrument.
Overhalingsassistentfunktionen vil blive deaktiveret, men den adaptive fartpilot vil forblive
aktiv, når:
Et vognbaneskift er fuldført
Overhalingsassistenten har været aktiv for længe
Blinklyskontakten slås tilbage inden vognbaneskiftet
Forsigtig若自适应巡航工作条件不满足,超车辅助功能和自适应巡航功能将同时退出。
Når driftsbetingelserne for Intelligent adaptiv fartpilot ikke er opfyldt, annulleres
Overhalingsassistenten og Intelligente adaptiv fartpilot.
Forsigtig超车辅助只能辅助调整行驶速度,而无法控制行驶方向,您必须始终手动控制方向。
Overhalingsassistenten hjælper kun med at justere bilens kørehastighed og kan ikke styre
styringen. Du skal altid kontrollere styringen manuelt.
Forsigtig 超车辅助无法分辨您的“超车”与“左转”意图。
Overhalingsassistenten er ikke i stand til at skelne mellem din hensigt om at overhale og
din hensigt om at dreje til venstre.
Overhalingsassistenten registrerer kun køretøjet foran dig. For at garantere din sikkerhed
skal du være opmærksom på dine omgivelser før og under overhalingen.
Når du bruger Overhalingsassistenten, skal du være opmærksom på muligheden for pludselig
acceleration eller manglende acceleration og altid være forberedt på at trykke på speederpedalen eller
trykke den helt ned for at tage over. Forlad dig ikke udelukkende på denne funktion for at overhale
andre køretøjer.
Advarsel以下情况可能导致超车辅助无法按预期运作,包括但不限于:正在驶近左转弯出口
Overhalingsassistenten kan ikke fungere efter hensigten i visse situationer, herunder, men
ikke begrænset til, følgende:
Når du nærmer dig en venstresvingsafkørsel
Kørsel på snoede veje
Det forreste køretøjs status i den aktuelle vognbane eller målbanen ændres pludseligt,
f.eks. ved pludselig opbremsning
Forhindringer ved siden af eller bagved køretøjet
Foranstaltninger og restriktioner
De følgende situationer kan medføre en genkendelsesfejl i kameraet, påvirke ydeevnen af den
adaptive fartpilot eller sågar medføre deaktivering, herunder, men ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af kameraet
Blokeret eller snavset kamera
Reduceret genkendelsesevne på grund af utydelige omgivelser, f.eks. ved daggry, i tusmørke,
om natten eller i en tunnel
Pludselige ændringer i den omgivende lysstyrke, f.eks. når man kører ind i eller ud af en
tunnel
Store skygger kastet af bygninger, landskabet eller store køretøjer
Kamera direkte eksponeret for lys
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude, som falder på
din bil
Vand, støv, mikro-ridser, olieslam, snavs, visker, is, sne etc. på forruden foran kameraet
Våde veje
De følgende situationer kan medføre en genkendelsesfejl i LiDAR-enheden, påvirke ydeevnen af
den adaptive fartpilot eller sågar medføre deaktivering, herunder, men ikke begrænset til:
Ændret installationsposition af LiDAR-enheden
Hårdt vejr som f.eks. regn, sne, tåge, dis
Udstødningsgas, vandsprøjt, sne eller støv hvirvlet op af køretøjet forude
Kørsel på våde eller vandfyldte veje
Vand, støv, gennemsigtige overdækninger på bilen, farveskiftende film, mikroridser,
olieslam, snavs, is, snefald og andre forhindringer på LiDAR-vinduet
Overophedning af LiDAR-enheden på grund af længerevarende soleksponering
På grund af begrænsningen af LiDAR-enhedens egenskaber kan der i sjældne særlige tilfælde
forekomme falske alarmer for færdselstavlerne eller højhastigheds-antikollisionssøjler i
højhastigheds- eller forhøjede vejsektioner
De følgende situationer kan medføre en genkendelsesfejl i radaren, påvirke ydeevnen af den
adaptive fartpilot eller sågar medføre deaktivering, herunder, men ikke begrænset til:
Fejlplaceret eller blokeret radar, eller radar dækket af mudder, is og sne, metalplader,
tape, mærkater, blade etc.
Radaren eller området omkring den er påvirket på grund af en kollision, en ridse etc.
Ekstremt vejr såsom kraftig regn, sne, tåge, som kan påvirke radarens ydeevne
På grund af begrænsningen af radarens målgenkendelseskarakteristika kan der under sjældne
omstændigheder forekomme falske alarmer for visse metalbarrierer, grønne bælter, cementvægge etc.
Adaptiv fartpilot reagerer kun på de køretøjer, der opfylder betingelserne. Målene nedenfor kan
ikke garanteres at blive identificeret og udløser muligvis en reaktion, herunder, men ikke begrænset til:
Tværgående køretøjer
Motorcykler, trehjulede motorcykler
Målene herunder vil ikke udløse en reaktion. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Denne funktion garanterer ikke genkendelse af specialformede mål, især ikke om natten
eller i dårligt belyst miljø, hvor føreren skal være ekstra opmærksom. Sådanne køretøjer omfatter
køretøjer med en overdækket bagende eller uregelmæssigt formet bagende, køretøjer med en bagende
under en vis højde og ulastede transportører.
Denne funktion kan overse stationære eller langsomt kørende køretøjer, især om natten,
hvor føreren skal være ekstra opmærksom.
De følgende situationer kan medføre sen genkendelse og reaktion af den adaptive fartpilot,
fordi målet ikke er direkte foran. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Den adaptive fartpilot vil ikke reagere på mål i den sensorblinde zone. For eksempel kan
den adaptive fartpilot ikke detektere blinde vinkler i bilens hjørner og de blinde vinkler på siderne
af bilen
Når man nærmer sig et sving eller drejer langs en vej, kan nogle mål blive misforstået
eller overset, og det kan resultere i uventet acceleration og deceleration af bilen
Når du kører op ad bakke, kan den overse et mål eller fejlvurdere afstanden til den
forankørende. Ved kørsel ned ad bakke kan den accelerere bilen og få den til at overskride
marchhastigheden
Når kun en del af karrosseriet på et køretøj i den tilstødende vognbane skærer ind foran
din bil (især når det er et større køretøj, der skærer ind, såsom en bus, lastbil osv.), kan den
muligvis ikke reagere ved at genkende målet, og du skal tage kontrollen i tide
Når din bil brat skærer ind bag den forankørende, eller et andet køretøj brat skærer ind
eller ud foran din bil, kan den muligvis ikke reagere ved at genkende målet, og du skal tage
kontrollen i tide
I sjældne tilfælde kan denne funktion accelerere dit køretøj, selv når det ikke er
nødvendigt eller tilsigtet på grund af en ændring eller tab af målet (især ved kurve eller
vognbaneskift).
I sjældne tilfælde kan denne funktion aktivere køretøjets bremser, når det ikke er
nødvendigt eller tilsigtet på grund af registrering af køretøjer eller genstande eller en ændring i
eller tab af et stationært mål i den tilstødende vognbane (især ved svingning eller vognbaneskift).
Når du følger efter det førende køretøj, kan accelerationen begrænses af denne funktion i
et vist tidsrum af hensyn til din sikkerhed, hvis dit køretøj eller det førende køretøj skifter ud
af den aktuelle vognbane. Du kan tage over ved at trykke på speederpedalen.
Denne funktion kan ikke garantere nøjagtig genkendelse af målet i alle situationer. Hvis du
opdager, at visningen af "forankørende målkøretøj" på det digitale instrumentpanel ikke passer til den
faktiske situation, skal du overtage styringen af køretøjet i tide. Hvilket omfatter, men ikke er
begrænset til:
Der er faktisk et forankørende køretøj, men det digitale instrumentpanel viser ikke
målkøretøjet.
Der er faktisk ikke nogen forankørende, men det digitale instrumentpanel viser en
forankørende.
Ved kørsel under særlige eller komplekse vejforhold anbefales det ikke at aktivere den adaptive
fartpilot, da det kan påvirke dens ydeevne eller sågar medføre deaktivering. De omfatter, men er ikke
begrænset til:
Vandfyldte veje, mudrede veje, huller, is- og snedækkede veje, veje med hastighedsbump,
veje med forhindringer
Trafikforhold med mange fodgængere, cykler eller dyr
Komplekse og skiftende trafikforhold såsom travle vejkryds, motorvejsramper, voldsomt
trafikerede veje
Snoede og bugtede veje, hurtigt svingende veje
Veje op og ned ad bakke
Ujævne veje
Smalle veje
Ind- og udkørsler fra tunnel
Ikke-standardiserede veje
Veje uden midterrabat
Hvis køretøjets hastighed i de følgende situationer er for høj i forhold til den forankørende,
kan den adaptive fartpilot have begrænset kontrol, hvilket vil resultere i, at den ikke er i stand til at
opretholde den sikre afstand på en reaktiv måde, herunder, men ikke begrænset til:
Et andet køretøj, som pludselig skærer ind eller ud foran din bil
Din egen bil skærer pludselig ind bag ved køretøjet forude
Din bil kører hen mod et stillestående eller langsomtkørende mål med høj fart
Den kan muligvis ikke sørge for tilstrækkelig bremsekraft i de følgende situationer, herunder,
men ikke begrænset til:
Bremsefunktionen kan ikke fungere fuldt ud (f.eks. når bremsedele er for kolde, for varme,
våde etc.)
Forkert vedligeholdelse af bilen (overdreven slitage af bremser eller dæk, unormalt dæktryk
etc.)
Bilen kører på særlige veje (for eksempel op ad bakke og ned ad bakke, med vand, mudder og
huller, på is- og snefyldte veje etc.)
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de situationer,
som kan påvirke normal drift af den adaptive fartpilot. Der er mange faktorer, som kan indvirke på det
adaptive fartpilotsystem. For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken, vejen
og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
Skiftefri automatisk parkeringsassistent med Fusion (S-APA med
Fusion)
S-APA med Fusion bruger 360-graders kameraer og ultralydssensorer til at detektere markeringer på
jorden eller parkeringsbåse mellem to køretøjer for at give parkeringsassistance.
S-APA med Fusion understøtter vinkelret parkering, parallelparkering og vinkelparkering, men
understøtter ikke parkering i tre-dimensionale parkeringsbåse.
Forsigtig为保证该功能的正常和安全运行,在使用该功能过程中,请务必全程系好安全带。
For at sikre, at denne funktion fungerer normalt og sikkert, skal du sørge for at spænde
sikkerhedsselen, når denne funktion anvendes.
Ydelsen af Avanceret parkeringsassistent med Fusion afhænger af surround view-kameraets og
ultralydssensorernes evne til at registrere og identificere omgivelserne.
Du må ikke bruge Avanceret parkeringsassistent med Fusion, hvis et af de to sidespejle,
surround view-kameraet og ultralydssensorerne er beskadiget eller i en unormal position.
Du skal være særlig opmærksom på fodgængere, børn og dyr i nærheden af dit køretøj og andre
fine, spidse, lave eller hængende forhindringer, der ikke opdages af ultralydssensorerne, f.eks.
parkeringslåse, lave stenblokke, trafikkegler, lave cylindre, tynde stænger, spidse genstande, hjørner
på vægge og firkantede søjler på parkeringspladser.
Som en køreassistentfunktion kan Avanceret parkeringsassistent med Fusion ikke håndtere alle
situationer under alle trafik-, vejr-, vej- og lysforhold.
Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforhold og beslutte, om du vil bruge Avanceret
parkeringsassistent med Fusion eller ej, når din sikkerhed er sikret.
Du skal altid være klar til at tage over, hvis du finder ud af, at trafik-, vej- eller
køretøjsforholdene ikke er egnede til at aktivere Avanceret parkeringsassistent med Fusion, eller hvis
der er andre sikkerhedsrisici. Du bærer altid det endelige ansvar for at parkere sikkert og overholde
gældende færdselslove og -regler.
Aktivering af Skiftefri automatisk parkeringsassistent med Fusion (S-APA med
Fusion)
S-APA med Fusion parkerer køretøjet på følgende måde:
Søgning efter parkeringsplads: Åbner grænsefladen Dobbelt visningsbillede og åbner Søgning
efter parkeringsbås. Kør langsomt fremad med en fart under 16 km/t, og stop, når det digitale
instrumentpanel viser, at der er blevet fundet en parkeringsbås. Hold bremsen aktiveret, tjek, og vælg
en sikker og passende parkeringsplads;
Manuel søgning efter parkeringsplads: Åbner grænsefladen Dobbelt visningsbillede og
åbner Søgning efter parkeringsbås. Kør langsomt fremad med en fart under 16 km/t, og stop, når det
digitale instrumentpanel viser, at der er blevet fundet en parkeringsbås. Hold bremsen aktiveret,
tjek, og vælg en sikker og passende parkeringsplads;
Automatisk søgning efter parkeringsplads: Når vejforholdene og systembetingelserne er
opfyldt, skal du køre langsomt fremad med en fart under 16 km/t. Når der er fundet en
parkeringsbås i baggrunden, vises knappen Parkeringsassistent
på Kort-siden. Tryk på knappen,
og stop bilen i henhold til tekstprompterne på grænsefladen. Hold bremsen aktiveret, tjek, og vælg
en sikker og passende parkeringsplads;
Parkering: Vælg en sikker og passende parkeringsbås, og parkér bilen i henhold til
tekstbeskederne på grænsefladen. Kontrollér hele tiden omgivelserne for at sikre, at bilen parkeres
sikkert;
Parkering fuldført. Grænsefladen Dobbelt visningsbillede viser Parkering fuldført.
Detaljerne er som følger:
Søgning efter parkeringsplads
Før søgning efter en parkeringsplads skal bilen opfylde følgende betingelser:
Køretøjets hastighed er under 16 km/t
Køretøjet er i gearstilling D eller R
Alle døre er lukket
Føreren sidder ned
ACC/LCC ikke aktiveret
Ultralydssensorer og 360-graders kameraer fungerer korrekt med klart udsyn
Ingen systemfejl
ABS-system, antispinregulering og stabilitetskontrolsystem er ikke udløst
Antispinregulering og stabilitetskontrolsystem er ikke deaktiveret
Ikke tilgængelig i ECO+ tilstand
Når de ovenstående betingelser er opfyldt, kan du starte Søgning efter parkeringsplads på
en af de følgende måder:
Når parkeringskameraet er slukket, skal du sige en kommando som f.eks. “Jeg vil gerne
parkere” eller “Parkér bilen” for at vække NOMI. Dermed åbnes grænsefladen Dobbelt visningsbillede
direkte og åbnes Søgning efter parkeringsbås
Stryg til højre på hovedsiden på midterdisplayet for at åbne siden Hurtig adgang, tryk
på
Parkeringshjælp, åbn grænsefladen Dobbelt visningsbillede, og åbn
Søgning efter parkeringsbås
Sæt bilen i bakgear, åbn billedgrænsefladen, og tryk på knappen
i øverste venstre hjørne for at åbne
Søgning efter parkeringsbås
Tryk på parkeringskameraet for at åbne grænsefladen 360°-billede, tryk på knappen
i øverste venstre hjørne for at åbne
Søgning efter parkeringsbås
Efter at have slået Søgning efter målparkeringsbås til skal du holde bilen på en afstand af
0,5 m til 1,5 m til målparkeringsbåsen og køre langsomt fremad med en fart under 16 km/t for at søge
efter en målparkeringsbås.
Hvis der vises et hvidt "P" på venstre eller højre side af bilen på skærmen under søgningen
efter en parkeringsplads, betyder det, at systemet har fundet en parkeringsplads på den tilsvarende
side. Hvis der vises et “P” i begge sider, betyder det, at systemet har fundet parkeringspladser i
begge sider.
Stop nu bilen, hold bremsen nede, og kontrollér, om parkeringspladsen er sikker og
velegnet. Hvis der er fundet flere parkeringsbåse, kan du manuelt vælge den mest velegnede på
grænsefladen Dobbelt visningsbillede.
Bemærk开始搜索车位后,若爱车挂入 R 挡并后退,车位搜索将保持。
Når køretøjet begynder at søge efter en parkeringsplads, fortsætter det med at søge,
hvis du skifter til bakgear og bakker køretøjet.
Forsigtig若车速大于约16 公里/小时,车位搜索会退出。
Når bilens hastighed er over 16 km/t, afbrydes parkeringspladssøgningen.
Forsigtig若搜索车位时,车辆前进方向与道路方向偏角过大,会影响最终泊车的效果。
Når der søges efter parkeringspladser, kan det være, at det ikke lykkes at parkere,
hvis køretøjets retning er afveget væsentligt fra vejens retning.
Parkeringspladser på smalle veje eller pladser, der er for smalle, vælges muligvis ikke
på grund af pladsmangel.
Avanceret parkeringsassistent med Fusion understøtter ikke parkeringspladssøgning og
sidelæns forskydning i en parkeringsplads.
ForsigtigHalv-automatisk parkeringshjælp kan bruges til at identificere det
barrierefrie parkeringspladsskilt i parkeringspladsen. Efter vellykket identifikation vil den
barrierefrie parkeringsplads vise det tilsvarende ikon på siden om parkeringsplads nederst til
venstre. Identifikation af det barrierefrie skilt i ikke-parkeringspladser, såsom rejste
metalplader og tekstskilte, understøttes ikke i øjeblikket. Desuden kan denne type parkeringsplads
fejlidentificeres. Vælg en parkeringsplads efter behov i henhold til den aktuelle
situation.
Halv-automatisk parkeringshjælp kan bruges til at identificere det barrierefrie
parkeringspladsskilt i parkeringspladsen. Efter vellykket identifikation vil den barrierefrie
parkeringsplads vise det tilsvarende ikon på siden om parkeringsplads nederst til venstre.
Identifikation af det barrierefrie skilt i ikke-parkeringspladser, såsom rejste metalplader og
tekstskilte, understøttes ikke i øjeblikket. Desuden kan denne type parkeringsplads
fejlidentificeres. Vælg en parkeringsplads efter behov i henhold til den aktuelle situation.
Du skal altid kontrollere og bekræfte, om den registrerede parkeringsplads er
sikker og egnet til parkering. Stol ikke udelukkende på Avanceret parkeringsassistent med
Fusion til at søge efter egnede parkeringspladser.
Denne funktion er ikke tilgængelig på højhastighedsveje og motorveje i byerne.
Brug aldrig denne funktion i Anhængertilstand.
Systemet kan fejlidentificere parkeringspladser på veje, ved indkørsler, i buske
osv. Du skal selv afgøre, om parkeringspladsen er egnet.
Avanceret parkeringsassistent med Fusion kan ikke afgøre, om den registrerede
parkeringsplads er lovlig. Du skal bekræfte legitimiteten, før du starter
parkeringsproceduren.
Parkering
Vælg en sikker og velegnet parkeringsbås, slip rattet og bremsepedalen i henhold til
tekst-prompterne på grænsefladen, og start derefter S-APA med Fusion. Under parkeringen viser siden
det aktuelle gear og den resterende længde af ruten i dette gear som reference. Bliv ved med at
kontrollere omgivelserne for at garantere sikkerheden af parkeringsprocessen.
Efter at have valgt en parkeringsplads kan du fravælge den ved at trykke på pladsen igen,
før du slipper bremsepedalen.
Når bilen er parkeret, bliver "P" på venstre eller højre side af bilen i det digitale
instrumentpanel grønt.
Slip først bremsepedalen, når du modtager meddelelsen "Slip bremsepedalen og rattet" på
hovedskærmen. Ellers annulleres Automatisk parkeringsassistent, og køretøjet kører baglæns.
Før du slipper bremsepedalen, skal du sikre dig, at dine hænder og arme ikke er i vejen
for rattet for at undgå skader som følge af dets hurtige bevægelse. Når du parkerer, skal du altid
være forberedt på at bremse for at standse processen eller tage over.
Hvis du starter Avanceret parkeringsassistent med Fusion på en smal parkeringsplads,
kan det påvirke sensorernes ydeevne, hvilket kan øge risikoen for at beskadige køretøjet eller de
omkringliggende genstande.
Du er ansvarlig for at køre sikkert. Vær altid opmærksom på dine omgivelser, når du
parkerer, sørg for, at parkeringsprocessen er sikker, og vær forberedt på at tage over når som
helst. Du skal især være særlig opmærksom på fodgængere, børn eller dyr i nærheden af dit køretøj
og andre fine, spidse, lave eller hængende forhindringer, som ultralydssensorerne måske ikke kan
registrere.
Enhver eftermontering eller ændring af rattet, herunder, men ikke begrænset til,
rattedæksel, ændring af rattet og modvægtring, vil øge parkeringsrisikoen forårsaget af
fejlbehæftede eller berørte Avanceret parkeringsassistent med Fusion.
Hovedskærmen viser kun tilgængelige parkeringspladser, som Automatisk
parkeringsassistent kan parkere på, hvilket afhænger af både parkeringspladsens størrelse og
omgivelserne. Hvis du får øje på forhindringer, der pludselig dukker op omkring bilen, mens du
parkerer, skal du straks tage over, da systemet muligvis ikke bremser i tide.
Parkering fuldført
Køretøjet er korrekt parkeret, når grænsefladen Dobbelt visningsbillede viser "Parkering
fuldført", og "P" i venstre eller højre side af køretøjet i det digitale instrumentpanel bliver grønt.
Efter parkering skal du muligvis foretage yderligere justeringer af bilen for at sikre, at
den befinder sig i den bedste parkeringsposition.
Før du forlader køretøjet, skal du kontrollere, at den elektriske parkeringsbremse er
aktiveret, og at køretøjet står i Park.
Forsigtig 受周围环境影响,系统可能会提前完成泊车,需要您酌情调整车辆位置。
Parkering kan være afsluttet på forhånd på grund af omgivelserne. I så fald kan det være
nødvendigt at justere køretøjets position manuelt.
Sæt parkering på pause
Under parkering med S-APA med Fusion kan du træde let på bremsen for at reducere køretøjets
fart uden at frakoble funktionen. Det er kun, hvis du bliver ved med at træde på bremsen, indtil farten er
reduceret til 0 km/t, at funktionen bliver midlertidigt afbrudt. Desuden vil parkeringen også blive
midlertidigt afbrudt, hvis du træder på speederen under parkeringen.
Hvis du aktivt griber ind med rattet, afbrydes parkeringsfunktionen midlertidigt.
Indgreb omfatter, men er ikke begrænset til, processen til vinkelret bakning ind i en
parkeringsbås med S-APA med Fusion aktiv. Hvis systemet detekterer, at der kan være en sikkerhedsrisiko,
eller hvis parkeringsresultatet ikke kan garanteres, sættes parkering på pause, og du bliver spurgt, om du
ønsker at fortsætte med at parkere.
Efter at parkering er blevet sat på pause, skal du kontrollere omgivelserne for at sikre dig,
at det er sikkert at fortsætte med at parkere, og derpå slippe bremsepedalen og trykke på knappen
"Genoptag parkering" på midterdisplayet for at genaktivere S-APA med Fusion.
Forsigtig若泊车过程中暂停次数过多,会影响最终泊车的效果。
Parkeringen kan blive forringet, hvis du holder pause for mange gange under parkeringen.
Deaktivering af Skiftefri automatisk parkeringsassistent med Fusion (S-APA
med Fusion)
Du kan deaktivere parkeringen manuelt på følgende måder. Overtag kontrollen over køretøjets
fart og retning efter aktivt at have frakoblet S-APA med Fusion:
Træd på bremsen, og skift gear
Når S-APA med Fusion er afbrudt, skal du trykke på knappen "Stop parkering" på grænsefladen
Dobbelt visningsbillede
Når S-APA med Fusion er aktiv, medfører de følgende situationer desuden, at den igangværende
parkering stopper, så du skal tage kontrol over køretøjet i tide:
For tæt på en forhindring
Motorhjelm, bagklap eller en dør er åben
Elektrisk parkeringsbremse er aktiveret
ABS-bremsesystem, antispinregulering og stabilitetskontrolsystem udløst
Føreren forlader sædet
S-APA med Fusion har været afbrudt i mere end 30 sekunder
For mange justeringer foran og bag
Den samlede parkeringsproces fik timeout
Systemfejl
Når S-APA med Fusion er deaktiveret unormalt, bliver "P" på venstre eller højre side af
køretøjet i det digitale instrumentpanel rødt.
Foranstaltninger og restriktioner
S-APA med Fusion fungerer muligvis ikke som forventet, når køretøjet kører under de følgende
vejbetingelser, som omfatter, men ikke er begrænset til:
Aktivér ikke S-APA med Fusion, når vejoverfladen er skrå eller har en hældning. S-APA med
Fusion er kun beregnet til brug på vejoverflader uden hældning.
Aktivér ikke S-APA med Fusion, hvis vejoverfladen er ujævn eller der er trin på vejen.
S-APA med Fusion er kun beregnet til brug på flad vej.
Aktivér ikke S-APA med Fusion, hvis der er vand, mudder, slaghuller, is og sne, vejbump og
forhindringer på vejen.
Kantstensmaterialet er specielt og kan ikke detekteres. Hvis køretøjet parkeres forkert,
kan dens dæk og hjulfælge blive beskadiget af kantstenen, og du skal straks tage kontrollen over
køretøjet.
Når vejoverfladen hælder, eller hældningen er større end det understøttede område, kan
succesraten for S-APA med Fusion ikke garanteres.
Hvis vinklen af den hældende parkeringsplads overstiger det understøttede område, frigives
parkeringspladsen ikke, og succesraten for semi-automatisk parkeringshjælp kan ikke garanteres.
Ultralydssensorer kan have begrænset detektering af de følgende forhindringer, så du skal være
klar til når som helst at tage kontrol over køretøjet for at forhindre skader på ejendom eller
personskader, der omfatter, men ikke er begrænset til:
Fodgængere, børn, dyr etc.
Tynde, spidse, korte og ophængte forhindringer såsom parkeringsbøjler, lave stenmoler, lave
cylindre, tynde stænger, skarpe genstande etc.
Murhjørner, kolonner i parkeringsområder etc.
Ultralydssensorer kan have begrænset detekteringsevne i de følgende situationer, hvilket
resulterer i, at S-APA med Fusion ikke kan fungere eller ikke fungerer som forventet. De omfatter, men er
ikke begrænset til:
En eller flere ultralydssensorer er beskadiget, fejlplaceret eller tilsløret (f.eks. af
mudder eller is)
Hårdt vejr såsom regn, sne, tåge og dis påvirker ultralydssensorernes ydeevne
Sensorer påvirkes af andet elektrisk udstyr eller andre elektriske installationer, som kan
medføre interferens
360-graders kameraet kan have begrænset detekteringsevne i de følgende situationer, hvilket
resulterer i, at S-APA med Fusion ikke kan fungere eller ikke fungerer som forventet. De omfatter, men er
ikke begrænset til:
Venstre og højre sidespejl eller køretøjets forende eller bagende bliver beskadiget,
hvilket resulterer i en unormal position af 360-graders kameraet
360-graders kameraet er snavset (f.eks. af mudder eller is) eller tilsløret
I stærkt sollys eller spættet skygge under træer
Reflekterende underlag eller vand på vejen
Dårlige lysforhold (mørke), stærk afspejling fra underlaget eller dårligt udsyn (kraftig
regn, kraftig sne, tæt tåge)
En parkeringsplads med en ukonventionel størrelse (for snæver eller for bred) eller en
flisebelagt parkeringsplads
Slidte, utydelige, tildækkede eller overlappende parkeringspladslinjer
Cylinderformede og firkantede stolper eller stolper med andre former i nærheden af
parkeringspladsen
Parkeringsplads ved et hjørne
Systemet kan muligvis ikke bedømme og udelukke parkeringspladser med parkering
forbudt-skilte, kegler, begrænset stopskilte, parkeringsbøjler eller andre særlige parkeringspladser
Systemet kan muligvis ikke udelukke parkeringspladser med forhindringer såsom fodgængere,
cykler, tricykler, lave brokker, mursten etc.
S-APA med Fusion fungerer muligvis ikke som forventet, når køretøjet kører i følgende
situationer, som omfatter, men ikke er begrænset til:
Enhver tilføjelse eller ændring af rattet, som vil øge risikoen ved parkering og kan
medføre, at S-APA med Fusion ikke fungerer eller ikke fungerer som forventet. Omfatter, men er ikke
begrænset til: montering af et læderratovertræk eller ændring af rattet eller vægtringen osv.
Aktivér ikke S-APA med Fusion, hvis der er koblet en anhænger bag på køretøjet.
Aktivér ikke S-APA med Fusion, hvis køretøjet er udstyret med snekæder eller et
reservehjul.
Aktivér ikke S-APA med Fusion, hvis en indlæsset genstand rager ind i området omkring
køretøjet.
Ikke-originale dæk eller lavt dæktryk påvirker kørselsretningen af S-APA med Fusion. Når
S-APA med Fusion er aktiv, skal du sørge for, at dækkene er originale og korrekt oppumpet.
Efter ændring af dækstørrelse og dækspecifikationer skal du opdatere de relevante parametre
i Eftersalgstjenester. I øjeblikket understøttes kun de dækmodeller, som er specificeret af os; enhver
ændring af bilens dækstørrelse og dækspecifikationer kan påvirke parkeringsydelsen.
S-APA med Fusion fungerer muligvis ikke som forventet på grund af de følgende betingelser for
målparkeringsbås, som omfatter, men ikke er begrænset til:
Målparkeringsbåsen støder op til hegnet ved vejen, høje mure, gadelygter, træer, buske,
stolper, ophængte forhindring såsom gelændere, fordelerkasser, opladere osv., som påvirker den
endelige parkeringseffekt og måske endda beskadige på køretøjet.
Målparkeringspladsen er på en kurve, hvilket vil påvirke den endelige parkeringseffekt.
Aktivér ikke S-APA med Fusion, når målparkeringsbåsen er skrå.
Aktivér ikke S-APA med Fusion, når der er forhindringer såsom ikke-låste parkeringsbøjler,
kegler, indkøbsvogne og lygtepæle i målparkeringsbåsen.
Aktivér ikke S-APA med Fusion, når de følgende forhold kunne føre til dårligt udsyn til de
observerede omgivelser under kørslen. De omfatter, men er ikke begrænset til:
Enten venstre eller højre sidespejl er sløret, beskadiget eller i en unormal position.
360-graders kameraet er sløret, beskadiget eller i en unormal position.
Dårligt udsyn om natten eller på grund af utilstrækkeligt lys.
Aktivér ikke S-APA med Fusion gentagne gange i de følgende situationer, som omfatter, men ikke
er begrænset til:
Efter energisk kørsel eller gentagne parkeringshandlinger, som kan udløse
overophedningsbeskyttelse af styresystemet. Aktivér ikke S-APA med Fusion i længere perioder eller
gentagne gange.
De ovenstående advarsler, forholdsregler og begrænsninger omfatter ikke alle de situationer,
som kan påvirke normal drift af S-APA med Fusion. Der er mange faktorer, der kan forstyrre S-APA med
Fusion. For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken, vejen og bilens
betingelser for at garantere sikker kørsel.
Batteriskift med assisteret parkering (PSAP)
Batteriskift med assisteret parkering (PSAP) kan hjælpe føreren med at parkere køretøjet i
batteriskiftestationen uden at bruge rattet, bremsen, speederen eller skifte gear.
Søg efter Batteriskiftestation på kortet, eller åbn opladningsassistenten for at viser
batteriskiftestationen:
Hvis du er inden for bestillingsrækkevidde af batteriskiftestationen, kan du trykke direkte
for at afgive en bestilling;
Hvis du ikke er inden for bestillingsrækkevidde, skal du køre hen til batteriskiftestationen
og afgive en bestilling, når du er i nærheden.
Placeringen af dit køretøj og NIO-appen kontrolleres under bestillingen. En bestilling
kan kun gennemføres, hvis dit køretøj befinder sig inden for 200 m fra batteriskiftestationen.
Hvis en bestilling mislykkes på grund af et utilgængeligt køretøjsnetværk, skal du prøve
igen, når netværket genoptages, eller du skal kontakte feltspecialisten.
Læs aftalen og ansvarsfraskrivelsen, før du afgiver en bestilling.
Når bestillingen er afgivet, genereres der et batteriskiftserienummer for at skifte til
køsekvensen. Du kan kontrollere batteriets opladningsstatus, antallet af personer i den aktuelle kø, den
anslåede ventetid og andre oplysninger på bestillingssiden i mobiltelefonappen og køretøjet.
Når køretøjet foran er færdig med batteriskiftet og forlader batteriskiftestationen, sender
batteriskiftestationen en nummeropkaldskommando efter at have kontrolleret for at bede dig om at køre ind i
stationen og udføre batteriskiftet. Tryk på knappen "Aktivér batteriskift" på midterdisplayet for at starte
parkeringen.
Vent på, at det bliver din tur i nærheden af batteriskiftestationen, og vær opmærksom på
status for køen på di hovedskærm eller NIO-appen. Hvis du ikke når din tur, skal du kontakte
feltspecialisten i tide.
Hvis du af en eller anden grund er nødt til at forlade batteriskiftestationen, skal du
være opmærksom på køstatus på NIO-appen eller annullere ordren i tide.
Undgå kørebanen foran stationen, når du venter på batteriskifte.
Funktionen Batteriskift med assisteret parkering (PSAP) fungerer muligvis ikke som forventet i
følgende situationer:
Det materiale, som kantstenen er lavet af, er ikke sten, eller kantstenen kan ikke
detekteres. Hvis køretøjet parkeres forkert, kan dens dæk og hjulfælge blive beskadiget af kantstenen,
og du skal straks tage kontrollen over køretøjet.
Enhver tilføjelse eller ændring af rattet, som vil øge risikoen ved parkering og kan medføre,
at S-APA med Fusion ikke fungerer eller ikke fungerer som forventet. Omfatter, men er ikke begrænset
til: montering af et læderratovertræk eller ændring af rattet eller vægtringen osv.
Én eller flere ultralydssensorer er forurenede eller blokerede (f.eks. mudder eller is og
sne).
Når dækstørrelsen er ændret, skal du tage til servicecentret for at opdatere de relevante
parametre. I øjeblikket understøttes kun de officielle dækmodeller. Enhver ændring i forbindelse med
køretøjets dækstørrelse og ydeevne kan påvirke parkeringsegenskaberne.
Parkeringen kan blive forringet, hvis du holder pause for mange gange under parkeringen.
Kørsel ved høj hastighed eller flere parkeringsoperationer kan udløse
overophedningsbeskyttelse for styresystemet. Brug ikke denne funktion gentagne gange i en længere
periode.
Når den ønskede parkeringsplads er tæt på hegn langs vejen, høje mure, gadebelysning,
træer, buske, søjler eller overhængende forhindringer som f.eks. rækværk, strømfordelingskasser og
opladningsstik, kan disse forhindringer påvirke parkeringsresultatet og endda forårsage skader på
køretøjet.
Parkering i batteriskiftestationen
Efter at have trykke på knappen "Aktivér batteriskift", skal du køre ind i startområdet for
batteriskiftet i den angivne retning med en hastighed under 18 km/t i henhold til køretøjets
instruktioner.
En høj hastighed kan forårsage fejl i positioneringsdetektionen. Hold hastigheden under
18 km/t.
Kør som anvist af pilene på jorden og undgå køretøjer og fodgængere i nærheden.
Hvis positioneringsdetektionen fejler, skal du kontakte specialisten på stedet for at
overtage dit køretøj og manuelt bakke for batteriskift.
Når du er kommet ind i startområdet for batteriskift, og når den dynamiske miljøsimulering
vises og NOMI afspiller en stemmebesked om, at køretøjet er placeret korrekt, skal du træde på bremsen for
at holde køretøjet stille og afvente placeringsdetektering.
Sørg for, at din sikkerhedssele er spændt, og at døren er lukket, mens du venter i
startområdet.
Tryk på knappen "Hjælp med parkering i batteriskiftestation". Når du ser "Slip bremsen og
rattet", skal du følge instruktionerne for at begynde at parkere i batteriskiftestationen.
Parkering afbrydes, hvis der detekteres forhindringer under parkeringen.
Hvis parkeringen afbrydes af systemiske årsager eller som følge af aktivt indgreb under
parkeringen, skal du kontrollere, at der ikke er nogen forhindringer i området og manuelt genoptage
parkeringen.
Hvis du ikke kan fortsætte parkeringen, kan du vælge "Afslut parkering", hvorefter specialisten
på stedet manuelt skifter batteriet, efter at du har stoppet. Hvis batteriskiftestationen er ubemandet,
kan brugere vælge at parkere automatisk eller manuelt igen eller kontakte specialisten.
Når køretøjet er parkeret, skal du skifte batteriet på køretøjet som angivet på grænsefladen.
Før eller under parkeringen i batteriskiftestationen skal du altid være opmærksom på dine
omgivelser for at sikre dig, at der ikke er forbipasserende køretøjer, fodgængere, børn osv. og for at
sikre parkeringssikkerheden.
Du må ikke træde på speederen, tage sikkerhedsselen af, forlade førersædet eller åbne døren
under parkeringen i batteriskiftestationen.
Start/afslut batteriskiftet
Når køretøjet er parkeret korrekt, påbegyndes batteriskift med én knap automatisk. Læs
anvisningerne på skærmen i køretøjet grundigt, og tryk for at starte batteriskiftet.
Køretøjet justerer automatisk til batteriskiftstatus, og sluk for skærmen for at starte
batteriskiftet.
Hvis dit køretøj ikke er parkeret på stedet eller ikke er blevet justeret automatisk, skal
du justere dit køretøj som instrueret af specialisten på stedet.
Vinduerne eller klimaanlægget kan ikke justeres under batteriskiftet. Indstil dem i den
korrekte position på forhånd.
Under batteriskiftet er det normalt, at køretøjet rykker en smule med en vis støj, og at
nogle advarselslamper er tændt midlertidigt.
Under processen må du ikke forsøge at åbne en dør, skifte gear, træde på bremsepedalen
eller udføre andre handlinger, som kan afbryde batteriskiftet unormalt.
Når batteriet er skiftet, tændes køretøjets skærm for at angive, at batteriskiftet er fuldført.
Nu kan køretøjet køre væk fra batteriskiftestationen uden problemer.
Forsigtig 驶出换电站时请注意观察前方的车辆及行人,确认安全后再驶出换电站。
Vær opmærksom på eventuelle køretøjer eller fodgængere foran dig af sikkerhedshensyn, inden
du forlader batteriskiftestationen.
De ovenstående advarsler og forholdsregler dækker ikke alle de forhold, som kan påvirke normal
drift af Batteriskift med assisteret parkering (PSAP). Der er mange faktorer, der kan forstyrre
Batteriskift med assisteret parkering (PSAP). For at forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere
på trafikken, vejen og bilens betingelser for at garantere sikker kørsel.
Angivelse af sideafstand (SDIS)
Funktionen Angivelse af sideafstand (SDIS) overvåger køretøjets forende, når det kører ved lav
hastighed, med ultralydssensorer. Når du nærmer dig forhindringer, aktiveres parkeringskameragrænsefladen og
situationer såsom hjælp til vurdering af parkeringsbåsen eller forbikørsel af spærrede veje automatisk.
Systemet til angivelse af sideafstand tjener kun som reference og kan ikke erstatte din
visuelle observation.
Som en køreassistentfunktion kan sideafstandssystemet ikke håndtere alle situationer under
alle trafik-, vejr- og vejforhold. Vi anbefaler ikke at bruge Systemet til angivelse af sideafstand
under dårlige vejrforhold, herunder, men ikke begrænset til, kraftig regn, sne, tåge og dis.
Du skal altid være opmærksom på trafik- og vejforholdene og træffe din egen beslutning om,
hvorvidt du vil bruge Systemet til angivelse af sideafstand, hvis det er sikkert.
Det er altid dit ansvar at sikre, at køretøjet køres på en sikker måde og overholder gældende
færdselslove og -regler.
Aktivér/deaktivér funktionen Angivelse af sideafstand (SDIS)
Funktionen Angivelse af sideafstand (SDIS) kan aktiveres eller deaktiveres med
indstillingsknappen på parkeringskameragrænsefladen. Når Angivelse af sideafstand (SDIS) er aktiveret, kan
der vælges forskellige layouts, f.eks. dobbelt visning, fuld skærm og billede-i-billede.
Når følgende driftsbetingelser er opfyldt samtidig, aktiveres parkeringskameragrænsefladen
automatisk:
Køretøj i gearstilling D
Hastigheden overstiger ikke 21 km/t
Der er forhindringer i et område foran, og de er tæt på køretøjet
Område og rækkevidde for Angivelse af sideafstand (SDIS)
Område
Rækkevidde
1
Afstand under 50 cm
2
Afstand under 80 cm
3
Afstand under 80 cm
Du kan trykke på den øverste højre side af parkeringskameragrænsefladen og vælge at slå
advarselslyden fra. Samtidig skal du påtage dig de risici, som følger af at slå advarselslyden fra.
Automatisk afslutning af parkeringskameragrænsefladen:
Når forhindringen er mere end 4,5 sekunder væk fra køretøjet, afsluttes
parkeringskameragrænsefladen automatisk.
Når Angivelse af sideafstand (SDIS) slås fra ved at trykke på de tomme område af
parkeringskameraet eller gribe skærmen med fem fingre, kan funktionen deaktiveres midlertidigt i 3
minutter, og normal anvendelse kan genoptages 3 minutter senere.
Når køretøjets hastighed overstiger 21 km/t, vender Angivelse af sideafstand (SDIS) tilbage
til normal anvendelse.
Når driftsbetingelserne for funktionen Angivelse af sideafstand (SDIS) opfyldes igen,
aktiveres parkeringskameragrænsefladen automatisk.
Advarsel如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。
Det anbefales ikke at benytte denne funktion i tilfælde af meget dårligt vejr (dette
omfatter, men er ikke begrænset til regn, sne, tåge, dis osv.).
Ovenstående advarsler dækker ikke alle forhold, der kan påvirke funktionen af Angivelse af
sideafstand (SDIS). Der er mange faktorer, der kan forstyrre Angivelse af sideafstand (SDIS). For at
forebygge uheld skal du køre opmærksomt og fokusere på trafikken, vejen og bilens betingelser for at
garantere sikker kørsel.
Køretøjets sundhedstilstand
Hold øje med køretøjets sundhedsstatus for at holde køretøjet i den bedst mulige stand. Du kan
trykke på
Min ET5 Touring
på startsiden af midterdisplayet for at åbne grænsefladen Køretøjets sundhedstilstand. Når du er på denne
side, kan køretøjet udføre en selvtest og vise dig køretøjets aktuelle sundhedstilstand, når den er færdig.
Du kan også kontrollere strømforbruget for den aktuelle tur på grænsefladen
Min ET5 Touring
og nulstille turen ved at trykke på
Nulstil samlet kilometertal.
Vejledning om vedligeholdelse
For at sikre, at køretøjet kan fungere normalt og give en god køre- og køreoplevelse, skal du
foretage regelmæssig vedligeholdelse af køretøjet.
I lyset af køretøjssystemernes kompleksitet og de krav til eftersalgsservice for elektriske
køretøjer, som nationale love og bestemmelser stiller, anbefaler vi, at du får dit køretøj regelmæssigt
vedligeholdt på NIO's servicecenter. Hvis du har spørgsmål vedrørende køretøjsinspektionen, kan du til
enhver tid kontakte NIO.
Rutinemæssig vedligeholdelse
Rutinemæssig vedligeholdelse er meget vigtig for at sikre køretøjets ydeevne, reducere
omkostningerne til drift af køretøjet og udvide dets brugslevetid. Det anbefales at gå til NIO Service
Center for at få udført vedligeholdelse i henhold til følgende krav:
Daglig vedligeholdelse
Daglig vedligeholdelse er en meget vigtig forholdsregel for at garantere sikker kørsel og
reducere fejlfunktioner på køretøjet. Følgende elementer skal kontrolleres dagligt. Hvis der findes
unormale tilstande, bedes du kontakte NIO Service Center i rette tid for relevante eftersyn.
Kontrollér, at alle udvendige lys, horn, blinksignaler og katastrofeblink fungerer korrekt.
Kontrollér, at vinduesviskere og sprinklere fungerer korrekt.
Kontrollér, at bremserne fungerer korrekt.
Kontrollér, at sikkerhedsselerne fungerer korrekt.
Kontrollér, om der er kontrollamper, der lyser, når de ikke burde gøre det, eller
tekstadvarselsmeddelelser på instrumentpanelet og midterdisplayet.
Kontrollér dæktrykket, og kontrollér dækkene for skader og unormal slitage.
Kontrollér, om der er nogen unormal ansamling af væsker under køretøjet (vandansamling
forårsaget af affugtning i airconditionsystemet er normal).
Vær under kørslen opmærksom på, om der er unormale lyde såsom stød eller slag fra bunden af
karosseriet.
Kontrollér karosseriet for snavs (såsom fugleklatter, harpiks, asfaltpletter, insekter og
industristøv), som kan beskadige lakken. Hvis der er snavs, skal du rengøre karrosseriet i henhold til
instruktionerne. Se "Udvendig rengøring og vedligeholdelse".
Kontrollér for snavs i tagets LiDAR-område, området med højdefinitionskameraet og området
med 360-graders kameraet. Hvis der er snavs, bedes du rengøre disse områder i henhold til
instruktionerne. Se "Udvendig rengøring og vedligeholdelse".
Udskift batteriet i den intelligente nøgle i henhold til meddelelserne på køretøjets
midterdisplay.
Regelmæssig vedligeholdelse
Ved kørsel under normale kørselsforhold bedes du køre til NIO Service Center for
vedligeholdelse af køretøjet i henhold til følgende vedligeholdelsespunkter og intervaller:
Transmissionsolie: Udskift for hver 200.000 kilometer.
Bremsevæske: Udskift hvert 3. år.
Kølevæske: Kontrollér kølevæsken senest i det 5. år eller ved 100.000 kilometer (alt efter
hvad der kommer først), og udskift den om nødvendigt.
Hvis kølevæsken ikke udskiftes, skal den kontrolleres hvert 2. år eller for hver 40.000
kilometer (alt efter hvad der kommer først), og om nødvendigt udskiftes. Hvis kølevæsken udskiftes,
skal den nye kølevæske kontrolleres i det 5. år eller ved 100.000 kilometer (alt efter hvad der kommer
først), og om nødvendigt udskiftes.
Når køretøjet anvendes i ekstremt kolde klimaer (under -30 °C), skal kølevæsken
kontrolleres og om nødvendigt udskiftes.
Bremseklodser: Senest i det 5. år eller ved 100.000 kilometer (alt efter hvad der kommer
først) skal bremseklodserne kontrolleres for slitage og om nødvendigt udskiftes.
Hvis bremseklodserne ikke udskiftes, skal de kontrolleres hvert 2. år eller for hver 40.000
kilometer (alt efter hvad der kommer først), og om nødvendigt udskiftes. Hvis bremseklodserne
udskiftes, skal de nye bremseklodser kontrolleres for slitage efter det 5. år eller ved 100.000
kilometer (alt efter hvad der kommer først), og om nødvendigt udskiftes.
Bremseskiver: Kontrollér bremseskiverne for slitage, og udskift dem om nødvendigt senest
det 10. år eller ved 200.000 kilometer (alt efter hvad der kommer først).
Hvis bremseskiverne ikke udskiftes, skal de kontrolleres hvert 2. år eller for hver 40.000
kilometer (alt efter hvad der kommer først), og om nødvendigt udskiftes. Hvis bremseskiverne
udskiftes, skal de nye bremseskiver kontrolleres for slitage efter det 10. år eller ved 200.000
kilometer (alt efter hvad der kommer først), og om nødvendigt udskiftes.
Bemærk上述”必要时“是指检测结果不满足蔚来汽车技术标准。
Meddelelsen "efter behov" ovenfor henviser til, når testresultaterne ikke opfylder kravene
i NIO's tekniske standarder.
Uregelmæssig vedligeholdelse
Det anbefales at gå til NIO Service Center for følgende vedligeholdelse efter behov, baseret på
køretøjets tilstand og meddelelserne på midterdisplayet.
Kontrollér viskerlisterne for ældning og afskrabning, og udskift dem om nødvendigt.
Kontrollér luftfilteret i henhold til meddelelserne på køretøjets midterdisplay, og
udskift dem om nødvendigt.
Udskift 12 V-batteriet i den intelligente nøgle i henhold til meddelelserne på køretøjets
midterdisplay.
Bemærk上述”必要时“是指检测结果不满足蔚来汽车技术标准。
Meddelelsen "efter behov" ovenfor henviser til, når testresultaterne ikke opfylder kravene
i NIO's tekniske standarder.
Det anbefales at gå til NIO Service Center for en omfattende kontrol af køretøjets
sundhedstilstand efter behov, baseret på køretøjets brugsbetingelser og tilstand.
Særlig vedligeholdelse
Hvis køretøjet ofte køres i følgende barske miljøer, kan yderligere vedligeholdelsespunkter
eller kortere vedligeholdelsesintervaller være påkrævede. Du bedes kontakte NIO-servicecenteret for at
høre nærmere.
Kørsel i støvede omgivelser.
Kørsel i stærk kulde (under -20 ℃) eller høj temperatur (over 40 ℃).
Kørsel i fugtige omgivelser eller hyppig kørsel i vand.
Kørsel på veje med højt saltindhold eller ætsende materialer.
Hyppig bremsning, eller kørsel i bjergområder.
Hyppig anvendelse til særlige formål såsom høje læs.
Eftermontering eller ændring til særlige formål.
Udskiftning af forrudeviskerblade
Forrudens viskerblade fjerner regnvand og pletter på forruden (bruges sammen med forrudens
sprinklervæske). Hvis dit udsyn gennem forruden er sløret, eller hvis der er flere tydelige vandstreger
efter viskningen, som påvirker førerens udsyn, og som ikke forsvinder, skal viskerbladene udskiftes:
Sådan skiftes forrudens viskerblade:
Åbn siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, tryk på
Dør- og vindueslåse > Viskere > Forrudevisker i servicestilling,
hvorefter forrudeviskerne flyttes til en stilling, der er bekvem til udskiftning.
Når forrudeviskerne flytter til servicestillingen, kan de løftes op. Tryk på og hold fligen
på forrudens viskerblade, og skub viskerbladet ned og vinkelret på viskerarmen for at afmontere
viskerbladet.
Indsæt det nye viskerblad, indtil du hører et "klik", hvilket angiver, at viskerbladet er
fastgjort korrekt.
Udskiftning af bagrudeviskerblade
Bagrudeviskerne kan fjerne regn på bagruden. Gør følgende for at udskifte bagrudeviskerne:
Løft bagrudeviskerarmene op, og fjern bagrudeviskerbladene.
Montér de nye viskerblade, og træk i dem for at kontrollere, at de er monteret korrekt.
Påfyld sprinklervæske ved at åbne motorhjelmen. Hvis det er nødvendigt, skal du kontakte
NIO Service Center for assistance, så du undgår personskader som følge af utilsigtet kontakt med
højtrykskomponenter.
Sprinklervæske er brandbart og lokalirriterende. Når du bruger det, skal du undgå åben ild
og kontakt med kropsdele.
Sprinklervæske kan beskadige køretøjets lygtedæksler. Undgå, at sprinklervæsken kommer i
kontakt med lygtedækslet.
Fyld ikke kølevæske i sprinklervæsken. Ellers kan det beskadige vaskersystemet samt lakken.
Sprinklervæske hjælper med at opretholde et godt udsyn gennem forruden. Sådan tilføjes
sprinklervæske:
Træk to gange i dækpladen til motorhjelmshåndtaget i passagerkabinen for at frigive
kølerhjelmen.
Løft motorhjelmen.
Åbn dækslet til sprinklervæske, og fyld en passende mængde sprinklervæske på.
Forsigtig加注风窗洗涤液时请对准壶口,缓慢加注;若洗涤液不慎洒落请及时擦拭干净。
Når du fylder sprinklervæske på, skal du fylde reservoiret forsigtigt for at undgå
spild og tørre spild op med det samme.
Luk låget på sprinklervæskebeholderen tæt til efter at have tilsat sprinklervæsken.
Når motorhjelmen skal lukkes, skal den holdes med begge hænder for først at sænke den en
smule, hvorefter den trykkes ned, indtil den er helt lukket.
Forsigtig请勿直接猛力关闭前盖或使其自由落下。
Motorhjelmen må ikke lukkes for kraftigt eller ved at lade den falde frit ned.
Påfyld en passende sprinklervæske i henhold til udendørstemperaturen. I koldt vejr skal du
bruge sprinklervæske, der indeholder frostvæske, for at undgå at reducere sigtbarheden gennem
forruden.
Når du bruger koncentreret sprinklervæske, skal du følge producentens anvisninger til at
fortynde den med vand.
Tilsæt ikke vand til færdigblandet sprinklervæske, da det kan få sprinklervæsken til at
fryse og beskadige sprinklervæskebeholderen og andre komponenter i vaskersystemet.
Når vejret er meget koldt, anbefales det at fylde sprinklervæske til tre fjerdedele af
beholderen for at undgå, at væsken fryser og udvider sig, hvilket kan beskadige
sprinklervæskebeholderen.
Påfyld ikke sammensat sprinklervæske, der indeholder et vandtætningsmiddel eller væske til
fjernelse af trafikfilm, da det kan give streget, pletter, knirkelyde eller andre lyde under viskning.
Påfyldning af kølevæske
Advarsel添加冷却液需打开前盖,请联系服务中心进行操作,以免意外触及高压部件造成人身伤害。
For at undgå risikoen for elektrisk stød med højspænding, når du åbner kølerhjelmen, skal du
kontakte NIO for at fylde kølevæske på køretøjet.
Kølevæske hjælper bilens E-transmission med at køre med et passende temperaturinterval. Sådan
påfyldes kølevæske:
Træk to gange i dækpladen til motorhjelmshåndtaget i passagerkabinen for at frigive
kølerhjelmen.
Løft motorhjelmen.
Åbn kølevæskehætten, og påfyld en passende mængde kølevæske (mellem MIN- og MAX-niveauet).
Luk kølevæskedækslet godt til.
Når motorhjelmen skal lukkes, skal den holdes med begge hænder for først at sænke den en
smule, hvorefter den trykkes ned, indtil den er helt lukket.
Forsigtig请勿直接猛力关闭前盖或使其自由落下。
Du må ikke smække eller lade kølerhjelmen falde ned.
Påfyldning af bremsevæske
Advarsel添加制动液需打开前盖,请联系服务中心进行操作,以免意外触及高压部件造成人身伤害。
For at undgå risikoen for elektrisk stød med højspænding, når du åbner motorhjelmen, skal du
kontakte NIO for at fylde bremsevæske på køretøjet.
Bremsevæske er det medie, som overfører bremsetrykket i det hydrauliske bremsesystem. Sådan
tilføjes bremsevæske:
Træk to gange i dækpladen til motorhjelmshåndtaget i passagerkabinen for at frigive
kølerhjelmen.
Løft motorhjelmen.
Åbn bremsevæskehætten, og påfyld en passende mængde bremsevæske (mellem MIN- og
MAX-niveauet).
Luk bremsevæskedækslet godt til.
Når motorhjelmen skal lukkes, skal den holdes med begge hænder for først at sænke den en
smule, hvorefter den trykkes ned, indtil den er helt lukket.
Forsigtig请勿直接猛力关闭前盖或使其自由落下。
Du må ikke smække eller lade kølerhjelmen falde ned.
Inspektion og vedligeholdelse af dæk
Kør ikke på beskadigede, meget slidte eller forkert oppumpede dæk. Af hensyn til
køresikkerheden skal du regelmæssigt kontrollere dækkene:
Efterse hyppigt dækkene for skader (punkteringer, snit, rifter og udbulinger), og fjern
fremmedmateriale fastkilet i slidbanen.
En punktering vil få dækket til at miste tryk, så det er vigtigt ofte at kontrollere
dæktrykket. Reparer eller udskift punkterede eller beskadigede dæk så hurtigt som muligt. Hvis du
mærker pludselige rystelser eller bump under kørslen, eller har mistanke om, at dækkene er
beskadigede, skal du straks sætte farten ned og undgå kraftig bremsning eller pludselige udslag med
rattet. Stop efter at have kontrolleret, at det er sikkert, og kontakt derpå NIO-servicecenteret for
øjeblikkelig assistance.
Hvis dækventilens støvhætte går tabt, skal den erstattes snarest muligt.
Hold dækkene væk fra olie, fedt eller brændstof.
Opbevar altid hjul et køligt, tørt og mørkt sted. Særskilte dæk, som ikke sidder på hjul,
skal opbevares opretstående.
Du må ikke opbevare sommerdæk eller parkere en bil udstyret med sommerdæk ved omgivende
temperaturer under -15 °C.
Kontrollér jævnligt slidbanemønsteret for slidmærker, især før og efter lange køreture. Hvis
dækket er slidt ned til 1,6 mm eller mindre, fremkommer der et slidmærke, og på det tidspunkt vil dækkets
vejgreb være meget reduceret. Det skal straks udskiftes for at forebygge risikoen for, at der opstår en
ulykke.
Af sikkerhedsårsager skal dækkene udskiftes, hvis de udviser følgende skader:
Skader såsom snit, spalter og revner ned til bunden, og udbulinger, som angiver indvendig
trådskade.
Hyppige lækager eller uoprettelige skader på grund af størrelsen eller placeringen af
snittet eller andre beskadigede steder.
Punkteringer, udbulinger og skader på dækkenes sidevægge.
Deformering eller korrosion af dæk forårsaget af langtidsparkering.
Hvis du ikke er sikker, skal du rådføre dig med NIO-servicecenteret.
Forsigtig若轮胎磨损不均匀,建议您到服务中心进行轮胎动平衡检查。
Hvis dækslidet er ujævnt, anbefaler vi, at du kontakter NIO for at få kontrolleret dækkene med
henblik på dynamisk afbalancering.
For at reducere dækslitage og forlænge dækkenes brugslevetid skal du passe på dem i henhold til
dine kørevaner og vejbetingelserne:
Nye dæk er i tilkøringsperioden i løbet af de første 500 kilometer. Kørsel ved moderat
hastighed og en forsigtig kørestil vil forlænge dækkenes brugslevetid.
Når du passerer en kantsten eller lignende vejsektioner, skal du så vidt muligt holde
hjulene vinkelret på kantstenen og køre langsomt.
Hårde stød af dækkene mod fortovskanter eller genstande med skarpe kanter såsom sten eller
stød mod skarpe kanter kan forårsage umærkelige dækskader, som med tiden løber op. Afhængigt af
voldsomheden af stødet kan de beskadige fælgkanten.
For hurtige sving, overacceleration og hård opbremsning vil øge dækslitagen.
Efter dækskift skal de nye dæk afbalanceres dynamisk.
Hvis bilen ikke kan køre ligeud uden korrigering eller bliver ved med at afvige under
kørslen, skal du køre til NIO-servicecenteret for at kontrollere sporingsparametrene og om nødvendigt
få dem justeret.
Hvis bagdækkene er mindre slidte end fordækkene, skal de ombyttes efter behov. Det
anbefales at ombytte for- og bagdækkene for hver 10.000 km.
ForsigtigVed kørsel gennem store fordybninger, vejbump, forhindringer eller beskadigede veje
skal du være opmærksom på sikkerheden og sætte farten ned for at reducere sandsynligheden for, at
lavprofildækkene buler ud eller sprænges.
Ved kørsel gennem store fordybninger, vejbump, forhindringer eller beskadigede veje skal du
være opmærksom på sikkerheden og sætte farten ned for at reducere sandsynligheden for, at
lavprofildækkene buler ud eller sprænges.
Inspektion og vedligeholdelse af bremseklodser og -skiver
Nedtryk ind imellem bremsepedalen, når du kører på regnfulde dage eller på is- og snedækkede
veje, så varmen genereret af friktion kan gøre bremseklodserne varme og tørre. Det samme skal gøres, når man
kører i ekstremt vådt eller koldt vejr.
Efter at have vasket køretøjet skal du tørre bremserne i et kort tidsrum for at undgå at påvirke
bremseeffekten og forhindre bremseskiverne i at ruste.
Eftersom slitagen af bremseklodser og bremseskiver i høj grad afhænger af din kørestil og
servicebetingelserne, er det umuligt at fastslå slitagetilstanden i relation til de faktisk kørte kilometer.
Dette højtydende bremsesystem bruges til at opnå omfattende og fremragende bremseeffekt ved
forskellige kørehastigheder og temperaturer. Ved en bestemt kørehastighed, bremsekraft og visse miljøforhold
(såsom temperatur og luftfugtighed) kan bremserne derfor lave en skarp støj.
Nye og udskiftede bremseklodser og bremseskiver giver den bedste bremseeffekt efter at være
blevet tilkørt i mindst 500 km. I løbet af tilkøringsperioden skal du nedtrykke bremsepedalen hårdere for at
kompensere for den reducerede bremseeffekt.
Du kan gå til grænsefladen Indstillinger yderst til venstre i kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Kørsel og parkering > Fjernelse af rust og fugt fra bremseskiver for at slå
denne funktion til:
Efter at køretøjet har holdt parkeret i lang tid, kan det fremskynde rustfjernelsen fra
bremseskiverne.
Efter regn, eller efter at køretøjet er blevet vasket, kan fugten på overfladen af
bremseskiverne fjernes hurtigere for at reducere sandsynligheden for bremsestøj.
Ved brug af et nyt køretøj kan det fremskynde tilkørslen af bremsefriktionsskiven.
Efter at funktionen til fjernelse af rust og fugt fra bremseskiverne er blevet slået til, bruges
kun bremseåget under bremsning for at øge friktionen mellem bremseskiverne og bremseklodserne for at opnå
effekten til fjernelse af rust og fugt. På dette tidspunkt vil det regenerative bremsesystem ikke længere
fungere. Det vil have en vis indvirkning på bremselængden, fordi bremsesystemet ikke kan levere yderligere
bremsekraft, men kun kan forlade sig på bremsepedalen til at kontrollere decelerationen.
Når du skifter mellem køretilstande, slås funktionen til fjernelse af rust og fugt automatisk
fra.
Inspektion og vedligeholdelse klimaanlægsfilter
Når klimaanlægsfilteret er udskiftet, skal du gå til siden Komfortindstillinger fra bunden af
midterdisplayet og trykke på
Levetid for rensefilter til klimaanlæg for at nulstille timeren for filterets
levetid. Denne anslåede levetid er kun vejledende, da den faktiske levetid afhænger af omgivelserne og andre
faktorer. Udskift det efter behov.
Sørg for at holde gitterlemmen på klimaanlægget fri for blokeringer (f.eks. blade eller sne), før
du kører.
Vedligeholdelse af 12 V-batteri
12 V-batteriet leverer 12 V til køretøjets startudstyr og elektriske udstyr og er placeret i det
forreste bagagerum. Hvis 12 V-batteriet holdes fuldt opladet, forlænges dets levetid.
Advarsel 低压电池电解液具有腐蚀性,若不慎入眼或皮肤,请立即使用大量水冲洗并送医。
Hvis 12V-batteriet er utæt eller svulmer op, skal du straks kontakte NIO. Hvis elektrolytten
kommer i kontakt med øjne eller hud, skal du skylle øjnene eller huden med rindende vand og straks søge
lægehjælp.
Hvis 12V-batteriet er meget drænet (f.eks. hvis det har stået ubrugt i lang tid), skal
du kontakte NIO for at få hjælp og ikke selv udskifte det.
Før du forlader køretøjet, skal du sikre dig, at alle elektriske systemer, f.eks. lys
og mediecenter, er slukket, og parkere køretøjet på et køligt og tørt sted.
Forsigtig断开并重新连接低压电池后,车窗自动升降及防夹功能将不可用。
Når 12 V-batteriet er frakoblet og tilkoblet igen, er vinduets automatiske hæve- og
klemmesikringsfunktioner midlertidigt utilgængelige.
Vedligeholdelse og genanvendelse af højspændingsbatteri
Vedligeholdelse af højspændingsbatteri
Højspændingsbatteriet er en vigtig fremdriftskomponent i køretøjet. Vær opmærksom på følgende
forholdsregler, når du bruger det:
Parkering af køretøjet med for høj eller for lav temperatur påvirker
højspændingsbatteriets levetid direkte. Parkér ikke køretøjet i sådanne miljøer i længere tid (mere
end 8 timer).
Parkér ikke køretøjet et sted med høj temperatur eller en varmekilde for at undgå en
uforsætlig brand.
Køretøjet skal parkeres et tørt sted. Undgå at parkere i fugtige og vandholdige
parkeringsbåse, når det er muligt.
Det anbefales ikke at forblive i dybt vand (det må helst ikke overstige
batteribundpladen) i længere tid, mens bilen er i vandet. Ellers kan bilens højspændingskomponenter
blive beskadiget.
Undgå at oplade køretøjet ofte ved hjælp af hurtig jævnstrømsopladning med høj effekt, da
det påvirker højspændingsbatteriets levetid.
Hvis køretøjet ikke skal bruges i længere tid, skal du sørge for, at højspændingsbatteris
batteriniveau er over 50% (vises på det digitale instrumentpanel), og at køretøjet er markeret i
køligt og tørt sted for at forbedre højspændingsbatteriets levetid. Det anbefales at kontrollere
batteriniveauet hver uge og bruge køretøjet en gang om måneden.
Brug en oplader, der opfylder opladningsspecifikationerne, til at oplade køretøjet, og
oplad det korrekt i henhold til anvisningerne på ladestanderen.
Når du kører på en vej med ujævn og gruset overflade eller fremstående forhindringer,
skal du køre langsomt og forsøge at undgå forhindringerne for at undgå at beskadige køretøjets
chassis eller højspændingsbatteriet. Hvis køretøjets undervogn bumper eller der høres bump, skal du
straks kontakte et NIO Service Center for en sikkerhedsinspektion af chassiset og
højspændingsbatteriet.
Højspændingsbatteriet fungerer ved høj spænding. Du må ikke røre, flytte eller adskille
højspændingsbatteriet eller dets kredsløb uden tilladelse. Hvis du gør det, kan det medføre
personskade.
Sørg for at oplade køretøjet inden for 24 timer, når den resterende kørselsradius er på
nul. I denne periode vil ladehastigheden være begrænset, indtil batteriniveauet når 50 %. Hvis
køretøjet ikke oplades inden for 72 timer, kan det medføre irreversible skader på
højspændingsbatteriet.
Genanvendelse af højspændingsbatteri
Kasserede højspændingsbatterier skal genanvendes korrekt. I forbindelse med vedligeholdelse af
køretøjet anses højspændingsbatterier, der opfylder følgende betingelser, for at kræve genanvendelse:
Under vedligeholdelse af højspændingsbatteriet på et NIO Service Center inspiceres
batterikapaciteten og -tilstanden. For batterier, der skal genanvendes i henhold til bestemmelserne i
relevante love og regler, påtager NIO sig det fulde ansvar og genanvender dem i henhold til
markedsforholdene på det pågældende tidspunkt.
I andre tilfælde, hvor det anslås, at et batteri ikke kan bruges mere, men batteriet er i
god stand efter enkelt vedligeholdelse, genanvendes det og sættes i degraderet anvendelse.
Hvis batteriet har en alvorlig fejl eller er beskadiget og ikke kan sættes i degraderet
anvendelse, indgår det i genanvendelsesprocessen.
Forsigtig请勿随意处理或丢弃废旧动力电池,以免对环境造成严重污染。
Du må ikke bortskaffe højspændingsbatteriet uhensigtsmæssigt, da det kan forårsage
alvorlige miljøskader.
Køretøjer, køretøjsdele og batterier skal bortskaffes af autoriserede genbrugsanlæg. De må ikke
bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald eller bruges som opfyld, da det kan medføre alvorlige
miljøskader. Yderligere oplysninger findes på NIOs websted.
Dette symbol på batteriet betyder, at dette produkt ikke skal håndteres som husholdningsaffald.
Genanvendelsesprocessen for højspændingsbatterier er: NIO eller et tredjeparts genbrugsanlæg,
der er udpeget af NIO, udfører genanvendelsen og den efterfølgende håndtering.
Brug ikke sikringer med en nominel strøm, der er højere end den nominelle strøm. Udskift kun
den sprængte sikring med en sikring med samme nominelle strømstyrke og størrelse.
S/N
Specifikationer
Beskrivelse
UR01
MINI
Ventilatorrelæ
UR02
-
-
UR03
280 MICRO
Relæ for effektbatteriets elektroniske vandpumpe
UR04
ISO MINI
Hovedrelæ
UR05
-
-
UR06
-
-
UR07
280 MICRO
Relæ for forreste motors elektroniske vandpumpe
UR08
-
-
UR09
MINI
Forreste blæserrelæ
UF01
60 A
UR01 relækontaktende, strømforsyning
UF02
-
-
UF03
25 A
Karrosseristyreenhed (strømforsyning for forrudeviskermotor)
Brug ikke sikringer med en nominel strøm, der er højere end den nominelle strøm. Udskift kun
den sprængte sikring med en sikring med samme nominelle strømstyrke og størrelse.
S/N
Specifikationer
Beskrivelse
IR01
ISO MINI
Stikkontaktrelæ
IR02
ISO MINI
Relæ for styring af sæde/fleksibelt chassis
IR03
ISO MINI
KL15-relæ
IF01
50 A
IR01 relækontakt, strømforsyning
IF02
-
-
IF03
20 A
Bremsetrykregulering, strømforsyning
IF04
40 A
Bremsetrykregulering, motor, strømforsyning 1
IF05
40 A
Bremsetrykregulering, motor, strømforsyning 2
IF06
40 A
IR03 relækontakt, strømforsyning
IF07
50 A
IR02 relækontakt, strømforsyning
IF08
10 A
Førersædets lændestøtte/blæser, strømforsyning
IF09
10 A
Passagersædets lændestøtte/blæser, strømforsyning
IF10
10 A
Fleksibel karrosseristyreenhed, strømforsyning 1
IF11
-
-
IF12
10 A
Fleksibel karrosseristyreenhed, strømforsyning 2
IF13
20 A
Anhængerstyreenhed, strømforsyning
IF14
10 A
Styreenhed for karrosserigateway, strømforsyning
IF15
10 A
Trådløs opladningsmodul og karrosseristyreenhed (sikkerhedsboks), strømforsyning
Brug ikke sikringer med en nominel strøm, der er højere end den nominelle strøm. Udskift kun
den sprængte sikring med en sikring med samme nominelle strømstyrke og størrelse.
Brug ikke sikringer med en nominel strøm, der er højere end den nominelle strøm. Udskift kun
den sprængte sikring med en sikring med samme nominelle strømstyrke og størrelse.
S/N
Specifikationer
Beskrivelse
PF01
400 A
DC/DC-omformer
PF02
200 A
Sikringsboks i forreste bagagerum
PF03
200 A
Instrumentpanelets sikringsboks
PF04
200 A
Sikringsboks i bageste bagagerum
PF05
125 A
Elektrisk servostyringsudstyr, strømforsyning 2
PF06
125 A
Elektrisk servostyringsudstyr, strømforsyning 1
Udvendig rengøring og vedligeholdelse
Regelmæssig rengøring og voksning af køretøjet kan beskytte det mod beskadigelse som følge af det
ydre miljø. Intervallet for at vaske og vokse køretøjet afhænger af, hvor ofte det bruges,
parkeringsforholdene (garage, under træer eller i direkte sollys osv.) samt vejrforholdene.
Aflejring af fugleklatter, insektrester, harpiks, industristøv, tjæreklumper, kulslagge og andre
aflejringer på karrosseriet og tag vil beskadige køretøjets lak. Hvis køretøjet udsættes for høj
temperaturer og stærkt lys, forværres korrosionen af køretøjets lak. Derfor kan det være nødvendigt at vaske
køretøjet én gang om ugen. Når du vasker det, skal du opbløde snavset med tilstrækkeligt vand og derefter
fjerne det.
Advarsel请勿在车辆充电时清洗车辆。
Køretøjet må ikke vaskes, når det er under opladning.
Brug specialiserede rengøringsmidler eller balsam, når du vasker eller vokser køretøjet. Vær
opmærksom på udløbsdatoen før brug, og opbevar dem uden for børns rækkevidde.
Manuel vask
Når du vasker køretøjet i hånden, skal du først brug nok vand til at fugte køretøjets udvendige
overflade og skylle så meget snavs af som muligt. Rengør derefter hele køretøjet grundigt med en blød
svamp, klud eller en blød børste. Hvis der er snavs, der er svært at fjerne, kan du bruge et
rengøringsmiddel. Hvis der er meget snavs på svampen eller kluden, anbefales det at udskifte den med en ny
svamp eller klud. Når køretøjet er rengjort, skal det skylles grundigt med vand og aftørres med et
håndklæde. Når vejsaltningen stopper efter vinteren, skal køretøjets undervogn vaskes grundigt.
Beskyt miljøet ved at vaske køretøjet på en egnet vaskeplatform. Hvis dette udstyr ikke er
tilgængeligt, skal du vælge et egnet sted til at vaske køretøjet.
For at lette vasken af køretøjet kan du gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på
midterdisplayet og trykke på
Kørsel/Parkering > Vasketilstand, hvor du kan vælge åbning og lukning af
dørene, vinduerne, bagagerummet og ladeporten og låse alle indstillingerne op, viskere og dørhåndtag for
at reducere beskadigelse af køretøjets komponenter, når det vaskes.
Bemærk请勿在阳光直射处清洗车辆,否则会有损伤油漆的风险。
Køretøjet må ikke vaskes i direkte sollys, da dette kan beskadige lakken.
Når du vasker bilen med en vandslange i koldt vejr, må du ikke sprøjte vand direkte på
dørhåndtag, opladningsporte, døre og soltag. Ellers kan disse bevægelige dele fryse fast.
Brug ikke grove svampe eller ætsende rengøringsmidler, som kan beskadige lakken.
Brug ikke vand, der er varmere end 60 ℃.
Brug ikke en tør klud eller svamp til at rengøre forlygterne. Rengør dem i stedet med
vand eller bilshampoo.
Automatisk vask
Køretøjet kan vaskes i en automatisk vaskehal. Men vaskehallens opbygning og filter og typen af
rengørings- og vedligeholdelsesmiddel kan påvirke karrosseriets lak. Hvis køretøjets lak er mat eller
endda ridset efter en vask, skal du med det samme underrette operatøren af vaskehallen. Hvis det er
nødvendigt, skal udstyret i vaskehallen udskiftes.
Før den automatiske bilvask skal alle døre og vinduer lukkes, de automatiske viskere skal slås
fra og sidespejlene slås ind. Samtidig skal operatøren af vaskehallen underrettes på forhånd om, at
køretøjet har tagbagagebærer, en radioantenne osv.
Du kan gå til siden Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet og trykke på
Kørsel/Parkering > Vasketilstand, hvor du kan vælge åbning og lukning af
dørene, vinduerne, bagagerummet og ladeporten og låse alle indstillingerne op, viskere og dørhåndtag for
at reducere beskadigelse af køretøjets komponenter, når det vaskes.
Forsigtig 车辆进行自动洗车前,请在中控屏应用程序中心,点击。
Inden køretøjer vaskes i en automatisk vaskehal, skal du skifte til frigear (N). Åbn siden
Indstillinger fra kontrollinjen nederst på midterdisplayet, og tryk på
Kørsel/Parkering > Frigear.
Højtryksrens
Når du bruger en højtryksrenser til at vaske køretøjet, skal du altid følge brugsanvisningen,
og især holde en tilstrækkelig afstand mellem sprøjtedysen og lakken eller bløde materialer (f.eks.
gummislanger eller lydisoleringsmaterialer). Det anbefales, at afstanden er mere end 500 mm, at trykket er
under 100 bar, og at maksimumtemperaturen er 60 ℃. Når du skyller, skal du forsøge at holde strålen så
vinkelret på køretøjets overflade som muligt. Hvis disse krav ikke opfyldes, kan køretøjets komponenter
blive beskadiget, eller der kan komme små vanddråber ind i køretøjet.
Brug aldrig en rund eller roterende dyse, især når du vasker dæk. Selvom sprøjteafstanden er
stor og skylletiden er kort, kan dækkene blive beskadiget.
Brug aldrig en højtryksrenser til at skylle køretøjets mærkeplade samt åbningerne ved kanterne
og hjørnerne af dørruden.
Polering og voksning
Et lag kvalitetsvoks kan beskytte køretøjets lak effektivt mod miljøpåvirkninger og endda
forhindre mindre ridser. Når der ikke ruller små vanddråber af karrosseriets rengjorte lak, skal der
påføres et lag hærdningsmiddel til hård voks af høj kvalitet med det samme. Hvis der påføres rengørings-
og hærdningsmidler regelmæssigt, anbefales det at påføre hård voks to gange om året for at beskytte
lakken.
Polering er kun nødvendigt, når karrosseriets lak har mistet sin glans og voksningen ikke kan
gendanne det blanke udseende. Polér ikke komponenter, der er bestrøget med mat maling eller plastdele.
Viskerblade
Vask i varmt sæbevand. Brug ikke rengøringsmidler, der er lavet af sprit- eller olieprodukter.
Vinduer og sidespejle
Rengør de indvendige og udvendige overflader på alle ruder regelmæssigt med rengøringsmidler
til glas.
Rengør bagrudens indvendigt med en blød klud, og tør den vandret. Rids ikke glasset og brug
ikke slibende rengøringsmidler for at undgå at beskadige varmeelementet.
Vask sidespejlene med sæbevand. Brug ikke slibende rengøringsmidler for at undgå at beskadige
linsen.
Plastdele
Plastdele skal rengøres med traditionelle rengøringsmetoder. Hvis pletterne ikke kan fjernes,
må der kun bruges særlige rengøringsmidler uden opløsningsmidler til plastdele. Ellers kan det angribe
plastdelene.
Forkromede dele
Forkromede dele kan rengøres med en fugtig klud og derefter poleres med en blød tør klud. Hvis
det ikke virker godt nok, kan der anvendes kromplejemidler. Når kromplejemidlerne anvendes, skal du sørge
for at dække hele overfladen jævnt og fuldstændigt. Forkromede overflader må ikke rengøres og pudses i
støvede og sandfyldte miljøer.
Hjul
For at bevare alufælgenes pæne udseende i lang tid skal hjulene vedligeholdes regelmæssigt. Det
anbefales at rengøre dem hver anden uge for at forhindre små slibende partikler, snavs og saltpartikler,
der falder ned, når køretøjet bremser, i at sidde fast på dem. Ellers kan aluminiumslegeringen korrodere.
Efter rengøring skal hjulene behandles med et særligt rengøringsmiddel uden syrer eller baser på
alufælgene. Påfør hård voks på hjulene hver tredje måned. Hvis den beskyttende lak beskadiges ved at blive
ramt af en sten eller noget andet, skal den repareres med det samme, og der må ikke anvendes polermiddel
til lakpleje eller andre polermidler.
Tykke lag snavs på hjulene kan medføre ubalance på hjulene. Dette viser sig ved
hjulvibrationer, som overføres til rattet. I nogle tilfælde kan dette medføre tidlig slid på styretøjet.
Derfor skal hjul, der er dækket af snavs, rengøres regelmæssigt.
Beskyttelse af bundplade
Bunden af køretøjet er behandlet for at undgå kemisk og mekanisk beskadigelse. Men beskadigelse
af beskyttelseslaget er uundgåeligt under kørsel. Det anbefales at inspicere beskyttelseslaget på bunden
og chassiset på køretøjet regelmæssigt, fortrinsvist inden vinter og om foråret. Hvis det er nødvendigt,
skal køretøjet repareres.
Udvendige område af radar
Det udvendige område af radaren kan rengøres manuelt med en flonelklud vædet med en korrekt
mængde vand eller neutral renseopløsning.
I tilfælde af sne eller is er det nødvendigt først at rengøre radaren udvendigt for is og sne
og derefter tørre den med en flonelklud og lufttørre den.
Når du bruger en højtryksrenser til at vaske køretøjet, må du ikke skylle direkte på radarens
yderside for at undgå beskadigelse.
Vær forsigtig, så du ikke forurener eller beskadiger sensorerne i forreste og bageste kofanger,
når du vedligeholder køretøjet.
Du må ikke påføre film, voks eller belægning på ydersiden af LiDAR-enheden. Ellers kan
LiDAR-enhedens detekteringsevne blive påvirket.
Indvendig rengøring og vedligeholdelse
Rengør regelmæssigt interiøret med rengøringsmidler eller plejemidler for at bevare interiørets
udseende. Før du bruger et rengøringsmiddel, skal du først støvsuge interiøret.
Nogle farvestoffer (f.eks. fra mørkt vaskede jeans eller fåreskindstøj) kan give pletter på
de indvendige materialer. Når dette sker, skal du rengøre den farvede overflade så hurtigt som muligt.
Brug ikke stærke opløsningsmidler som f.eks. rengøringsmidler, benzin eller
petroleumsløsningsmidler, som kan beskadige de indvendige materialer.
Sprøjt ikke rengøringsmidler direkte på elektroniske knapper, kontakter eller dele. Tør
pletter af med en blød klud, der er fugtet med rengøringsvæske.
Skarpe genstande kan beskadige stoffets indre.
Stofinteriør
Brug kun specialiserede rengøringsmidler, tørt skum og en blød børste til at rengøre
stofmaterialerne på dørene, bagagerummet, taget og andre områder.
Læderinteriør
Du kan bruge en let våd bomulds- eller uldklud eller en rengøringsklud til at rense almindeligt
snavs på læderinteriøret. Du kan bruge en klud, der er dyppet i mild bilshampoo, til at rense genstridige
oliepletter. Sørg for, at lædermaterialet ikke er helt vådt, og undgå, at vand siver ind gennem
syningerne. Eventuelt tilbageværende vand på læderoverfladen skal hurtigt tørres af med en blød, tør klud.
Pletter fra kuglepenne, blæk, læbestifter, skocreme og andre stoffer på læderoverflader bør fjernes så
hurtigt som muligt. Vi anbefaler, at du bruger en 100% ren polyurethansk skumsvamp til rengøring af
Nappalæder.
Vi anbefaler, at du begrænser brugen af læderplejeprodukter så meget som muligt, højst to gange
om året for lyst læder og højst en gang om året for mørkfarvet læder.
Bemærk不可用含溶剂的清洁剂清洁仪表板、气囊饰盖或皮革制品
Du må ikke bruge rengøringsmidler til at rengøre instrumentpanelet, airbagdækslerne eller
læderbetrækket.
For at undgå, at læderet falmer, må du ikke lade bilen stå i stærkt sollys i længere tid.
Hvis du skal parkere køretøjet i stærkt sollys, skal du dække alt lædermateriale til.
Skarpe genstande på tøj såsom lynlåse, nitter og skarpe spænder kan efterlade mærker
eller buler på læderet.
Undgå at drikke kaffe eller bruge solcreme i køretøjer med Nappalæderinteriør. Fjern
kaffe- eller solcremepletter på Nappalæder med mildt sæbevand så hurtigt som muligt.
Sprøjt ikke formaldehydrengøringsmidler på læder. Det kan efterlade hvide pletter på ægte
læder, som er svære at fjerne.
Sikkerhedsseler
Brug kun mild bilshampoo til at rengøre sikkerhedsselerne. Sikkerhedsselerne må ikke fjernes
fra køretøjet. Lad selerne tørre helt, mens de er udstrakte.
Beskyttende film
Farveskiftende film/Gennemsigtig film
Når der monteres en farveskiftende eller gennemsigtig film, skal du sørge for at undgå områder
omkring 360-graders kameraerne, HD-kameraer, ultralydsradarer og LiDAR-radarer for at undgå interferens
med funktionerne i det avancerede førerassistancesystem.
Film på sideruder
Filmen på sideruder må ikke monteres for tæt på kanten af ruden. Der skal være et lille
mellemrum for at forhindre krølningen, når ruden køres op og ned.
Film på forrude
Den originale forrude på NIO-elkøretøjer har god termisk isolation og blokering af
ultraviolette stråler. Vi anbefaler ikke at montere film på den.
Hvis du stadig vil montere en film, skal du undgå, at der siver monteringsvæske ned i området
under instrumentpanelet. Det vil medføre fejl i de elektriske komponenter i instrumentpanelet.
Film på bagrude
Den originale bagrude på NIO-elkøretøjer har god termisk isolation og blokering af
ultraviolette stråler. Vi anbefaler ikke at montere film på den.
Hvis du stadig vil montere en film på bagruden, skal du sørge for:
At fjerne vand grundigt, når du påfører filmen, for at undgå for meget blænding på ruden
om natten.
At undgå, at der siver for meget monteringsvæske ned i bagbeklædningen, da det vil
medføre kortslutning i lydanlægget.
Forsigtig对于车辆信号发射和接收区域,贴膜时应避开此区域,以防影响部分系统的正常工作。
Undgå de områder, hvor der udsendes og modtages signaler, når du installerer filmen,
for ikke at påvirke nogle systemers normale funktion.
Efter installation af soltagets isolerende beskyttelsesfilm skal du undgå at udsætte
den for sollys i 3 timer, køretøjet må ikke vaskes inden for 24 timer, og du må ikke overskride 80
km/t under kørsel.
Vinduet må ikke køres op eller ned, og ruden må ikke tørres af på indersiden med en vis
kraft inden for 7-10 dage efter montering af den beskyttende film på sideruderne.
Bagrudens afrimningsfunktion må ikke aktiveres inden for 30 dage efter montering af den
beskyttende film på bagruden.
Filmen på bagruden kan påvirke bakspejlets automatiske dæmpningsfunktion.
Undgå at ridse filmen på hårde genstande under daglig brug, og når køretøjet vaskes.
Anvendelse af antibakterielt produkt
Haptex
Haptex syntetisk læder med antibakterielle egenskaber ved hjælp af et funktionelt lag er
baseret på Biomaster AT300 (aktivt indholdsstof sølvklorid CAS-nr. 7783-90-6) til brug i bilinteriørdele
(f.eks. sæder, IP, CNSL og stolper) beklædning: Antimikrobiel produktbeskyttelse mod gram-positive og
gram-negative bakterier (f.eks. Staphylococcus aureus og Escherichia coli i henhold til GB/T 31402 eller
ISO 22196). Der skal ikke tages yderligere forholdsregler, når føreren og passagererne bruger køretøjet
normalt.
Stof
Stof med antibakterielle egenskaber er baseret på SILVADUR™ 960 Flex Antimicrobial, et
polymersystem, der inkorporerer et antibakterielt middel af sølvion (aktivt ingrediens CAS-No. 7761-88-8)
til brug i køretøjers interiørdele: Antimikrobiel produktbeskyttelse mod gram-positive og gram-negative
bakterier (f.eks. Staphylococcus aureus og Escherichia coli i henhold til GB/T 20944). Der skal ikke tages
yderligere forholdsregler, når føreren og passagererne bruger køretøjet normalt.
Ratlæder
Kunstlæder med antibakterielle egenskaber ved hjælp af et funktionslag er baseret på Biomaster
AT300 (aktivt ingrediens sølvchlorid CAS-nr. 7783-90-6) til brug i beklædning af rattet: Antimikrobiel
produktbeskyttelse mod gram-positive og gram-negative bakterier (f.eks. Staphylococcus aureus og
Escherichia coli i henhold til GB/T 31402 eller ISO 22196). Der skal ikke tages yderligere forholdsregler,
når føreren og passagererne bruger køretøjet normalt.
Lak
Novaron AG1100-belægninger med antibakterielle egenskaber er baseret på
sølv-natriumhydrogen-zirconiumphosphat (aktivt ingrediens CAS-nr. 265647-11-8) til brug i køretøjers
interiørdele (f.eks. overdækning over førerairbag): Antimikrobiel produktbeskyttelse mod gram-positive
og gram-negative bakterier (f.eks. Staphylococcus aureus og Escherichia coli i henhold til GB/T
21866). Der skal ikke tages yderligere forholdsregler, når føreren og passagererne bruger køretøjet
normalt.
PETER-belægninger med antibakterielle egenskaber er baseret på sølvphosphat-glas (aktivt
ingrediens CAS-nr. 308069-39-8) til brug i maling til køretøjers interiørdele (f.eks. maling til
ICS-holder): Antimikrobiel produktbeskyttelse mod gram-positive og gram-negative bakterier (f.eks.
Staphylococcus aureus og Escherichia coli i henhold til ISO 22196). Der skal ikke tages yderligere
forholdsregler, når føreren og passagererne bruger køretøjet normalt.
Filter
Filter med antibakterielle egenskaber ved hjælp af et funktionelt lag er baseret på
dimethyltetradecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchlorid (N-46279) (aktivt indholdsstof CAS-nr.
41591-87-1) til brug i luftbehandlings-/klimastyringssystemer: Bakteriostatiske og fungistatiske
egenskaber mod et væld af gram-positive og gram-negative bakterier, gær og svampe i henhold til ISO 846 og
JIS L 1902. Der skal ikke tages yderligere forholdsregler, når du bringer filteret på markedet.
Fordamperkerne og indre kondensatorbelægning
Vandbindende kompositbelægning med antimikrobielle egenskaber ved hjælp af et funktionslag
baseret på aktive stoffer CAS-nr. 7631-86-9, 26530-20-1 og 4299-07-4, blev påført overfladen på
fordamperen og den indre kondensator. Belægningen viser gode antimeldugegenskaber for Aspergillus Niger,
Penicillium sp., og antibakterielle egenskaber for Escherichia coli og Staphylococcus aureus i henhold til
GB 21551.2. Der skal ikke tages yderligere forholdsregler, når du bringer fordamper og indvendig
kondensator på markedet.
Bilinformation
OEM
Anhui Jianghuai Automobile Group Co., Ltd.
NIO Hotline
Se listen over kontakter
NIO website
Se listen over kontakter
Bilens mærkeplade sidder under B-stolpen i højre side.
Bilmærkelogoet kan findes på følgende steder:
Instrumentering og betjeningselementer
1. Elektronisk kontakt til det indvendige dørhåndtag
8. Nødopkald og læselamper
2. Rudebetjeningspanel
9. NOMI Intelligent assistent
3. Skifter på venstre side af rattet
10. Berøringsskærmdisplay
4. Blinklys- og forlygtearm
11. Gear og midterbetjeningspanel
5. Digitalt instrumentpaneldisplay
12. Midterstyrepanel til trådløs opladning
6. Kontakter på højre side af rattet
13. Speeder
7. Visker- og vaskerarm
14. Bremsepedal
Information om advarselsskilt
Nr.
Navn
Advarselstegn
Beskrivelse
1
Advarselsskilt for højspændingselektricitet
Kan opdateres til
Fare! Rør ikke ved højspændingskomponenter.
2
Advarselsskilt for højspændingskomponenter 1
Kan opdateres til
Højspændingskomponenter. Fare! Rør ikke ved højspændingskomponenter uden at bære
beskyttelsesudstyr for at undgå elektrisk stød.
3
Advarselsskilt for højspændingskomponenter 2
Kan opdateres til
Højspændingskomponenter. Fare! Rør ikke ved højspændingskomponenter uden at bære
beskyttelsesudstyr for at undgå elektrisk stød og forbrændinger.
4
Advarselsskilt for højspændingsbatteripakke
Kan opdateres til
Advarsler ved brug af højspændingsbatteripakken
5
Advarselsskilt for højspændingskabel
Kan opdateres til
Højspændingskomponenter er forbundet med orange højspændingskabler. Berør ikke
højspændingskomponenter uden at bære beskyttelsesudstyr.
6
Identifikatorer for gensidig kompatibilitet, der anvendes til opladning af bilen
Identifikatorer for gensidig kompatibilitet, der skal vejlede dig ved opladning af bilen,
findes i bilens opladningsport. Når du vælger opladningspistol, skal du sikre dig, at
identifikatoren på opladningspistolen svarer til en af de identifikatorer, der findes i bilens
opladningsport, enten C, K eller L. Spændingsintervaller relateret til disse identifikatorer er som
følger:
C: AC ≤ 480V
K: DC 50V til 500V
L: DC 200V til 920V
Stelnummer
Bilens stelnummer (VIN) er præget på gulvet under passagerforsædet.
Bilens stelnummer (VIN) kan findes på følgende steder:
Indvendigt på motorhjelmen
Oven over enden af drivmotoren foran
På venstre side af instrumentpanelbjælken
I nederste venstre hjørne af forruden
Under B-stolpen på venstre side af karrosseriet
Under højre dørramme
Oven over enden af drivmotoren
Over gulvet bagtil
På højre side af bagklappen
Du kan også læse stelnummeret (VIN) med et diagnoseværktøj (NIO Diagnostic System Generation II
(BD2)), som er kompatibelt med bilen:
Tilslut diagnoseværktøjet til bilens diagnoseport, og tænd for diagnoseværktøjet.
Start diagnoseværktøjet, og log på hovedgrænsefladen i diagnoseværktøjet.
Diagnoseværktøjet vil automatisk læse stelnummeret og vise det på den aktuelle grænseflade
i diagnoseværktøjet.
Identifikationsmærke for drivmotor
Identifikationsmærket for drivmotoren sidder under motoren.
Det bageste identifikationsmærke for drivmotoren sidder på nederste venstre side af motoren.
Anbefalede væsker og kapaciteter
Genstand
Model
Kapacitet
Bremsevæske
DOT4
0,9 l
Kølevæske
-40 °C OAT (glykolvandig opløsning med inhibitor)
12,9 l (100 kWh - Jiangsu Contemporary Amperex Technology Limited)
Køretøjet er udstyret med et litium-ion højspændingsbatteri. Sørg for ikke at beskadige
højspændingsbatteriet, når køretøjet løftes. Vær meget forsigtig for ikke at ødelægge batteriets
bundplade, når du bruger redningsværktøjer.
Advarsel高压电池警告
Før reparation, adskillelse og montering af højspændingskomponenter skal
strømforsyningen frakobles, og det skal kontrolleres, at nødstrømsafbryderen og 12
V-strømforsyningen er blevet afbrudt. Når strømmen er frakoblet, skal du lade køretøjet stå stille
i mere end 5 minutter.
Medarbejdere uden tilsvarende kvalifikationer må ikke håndtere højspændingskomponenter.
Operatører skal bruge isoleret beskyttelsesudstyr som f.eks. isolerede handsker, der opfylder
kravene. De må ikke bære metalgenstande.
Drivmotor
Det elektriske drivsystem er ansvarlig for bilens udgangseffekt, som kan konvertere
højspændingsbatteriets jævnstrømsenergi til mekanisk moment på en kontrollerbar måde og overføre den til
hjulene for at drive bilen. Desuden kan det elektriske drivsystem også i bremsetilstand regenerere
bremseenergi for at oplade højspændingsbatterienheden. Bilen er udstyret med to elektriske drivsystemer,
hvoraf det forreste elektriske drivsystem er monteret på den forreste underramme, og det bagerste
elektriske drivsystem er monteret på den bagerste underramme.
Bilens airbagsystem omfatter frontairbags og sideairbags. Frontairbagsene omfatter hovedairbags
til forreste række, hvor førerairbaggen sidder inde i beklædningsdækslet på rattet, og airbaggen til
forreste passagersæde inde i instrumentpanelet. Sideairbags omfatter forreste sideairbags (som sidder på
ydersiden af forsæderne og på den indvendige side af førersædet), og gardinairbags (som sidder oven over
dørene i hver side, i loftsområdet fra A-stolpen til C-stolpen, hvor der er gascylindre til gardinairbags
indeni). Ordet "AIRBAG" er markeret på de steder, hvor airbaggen er placeret, for at minde dig om, at der
er en airbag inden i.
Køretøjets mål
Genstand
Numerisk værdi
Længde A (mm)
4790
Bredde B (mm) (uden sidespejle)
1960
Højde C (mm)
1499
Hjulafstand D (mm)
2888
Sporvidde for E (mm)
1685
Sporvidde bagside F (mm)
1685
Ophæng foran G (mm)
897
Ophæng bagside H (mm)
1005
Frihøjde (mm)
135
Frigangsvinkel
13°
Afgangsvinkel
14°
Antal sæder
5
Masseparametre
Genstand
75kWh
100kWh
Tjenestemasse (kg)
2190
2210
Køretøjets masse med karrosseri i køreklar stand (inklusive kølevæske,
olie, brændstof, værktøj, reservehjul og fører) (kg)
2265
2285
Distribution af denne masse mellem akslerne (kg)
Foraksel:
1129
1139
Bagaksel:
1136
1136 1146
Teknisk tilladt maksimal lastmasse angivet af producenten (kg)
2730
2730
Fordeling af denne masse mellem akslerne og i forbindelse med en
sættevogn eller anhænger, last på koblingspunktet (kg)
Foraksel:
1229
1229
Bagaksel:
1501
1501
Teknisk tilladt maksimal masse på hver aksel (kg)
Foraksel:
1283
1283
Bagaksel:
1530
1530
ForsigtigWhen a trailer is installed, it's still
necessary to ensure that:
Når der er monteret en trailer, er det stadig nødvendigt at sikre, at:
Teknisk tilladt maksimal lastmasse er ikke mere end
2730kg;
Teknisk tilladt maksimal masse på foraksel er ikke mere end
1283kg og på bagakslen ikke mere end
1530kg.
Fælg- og dækspecifikationer
Genstand
Numerisk værdi
Specifikationer
245/45R19 102V XL
245/40R20 99W XL
Dæktryk (bar)
2,6 (ingen last)
Cambervinkel
-0,37±0,5°
Samlet cambervinkel foran
0±0,5°
Frontspidsningsvinkel (pr. hjul)
0,21±0,1°
Samlet frontspidsningsvinkel
0±0,05°
Styrespindelcastervinkel foran
4,17±0,5°
Samlet styrespindelcastervinkel foran
0±0,5°
Cambervinkel bag
-0,96±0,35°
Samlet cambervinkel bag
0±0,5°
Spidsningsvinkel bag (pr. hjul)
0,08±0,05°
Stødvinkel
0±0,15°
Ratvinkel
0±1,5°
Tilspændingsmoment for hjulmøtrik (Nm)
140
Bemærk! Dækspecifikationerne er underlagt bilens faktiske konfiguration.
Dækbetegnelser
Alle dækskilte og funktioner er markeret på dækkets sidevæg.
Produktnavn
Mærke for nominel belastning
Dækstørrelse
Et dæk mærket 245/40R20 betyder, at dækbredden er 245 mm og dimensionsforholdet er 40, og R
betyder, at dækket har radialstruktur og hjuldiameteren er 20 tommer.
Belastningsindeks og nominel hastighed
Dækbelastningen angiver dækkets tilsvarende belastningsvægt, og den nominelle hastighed er
den maksimale hastighed, hvor dækket kan bruges i lang tid.
Dækbelastning
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
Belastningsvægt
750 kg
775 kg
800 kg
825 kg
850 kg
875 kg
900 kg
925 kg
950 kg
975 kg
1000 kg
1030 kg
1060 kg
Q
R
S
T
U
H
V
W
Y
Nominel hastighed
160 km/t
170 km/t
180 km/t
190 km/t
200 km/t
210 km/t
240 km/t
270 km/t
300 km/t
Maks. tilladt dækbelastning og oppumpningstryk (ikke til normal kørsel)
DOT-dækidentificeringsnummer
Starter med bogstaverne DOT efterfulgt af tal/bogstaver, hvor de første 2 cifre
repræsenterer koden for dækproduktionsanlægget, de næste 2 cifre repræsenterer dækstørrelsen, de næste
4 cifre repræsenterer dækkets typekode, og de sidste 4 cifre repræsenterer produktionsår og -uge. For
eksempel betyder 1721 den 17. uge i 2021. I tilfælde af tilbagekaldelse af defekte dæk kan denne
information bruges til at kontakte forbrugerne.
Brug af dæk med for lavt eller for højt dæktryk øger risikoen for ulykker og personskader.
For at garantere køresikkerheden skal du regelmæssigt kontrollere dæktrykket. Ved kontrol af
dæktrykket skal du sørge for, at det er det kolde dæktryk (dæktemperaturen skal være den samme som den
omgivende temperatur, eller når dækket bør være kølet af i 3 timer efter kørsel). Det anbefalede kolde
dæktryk er markeret på dørrammen i førersiden. Hvis varme dæk måles, er det generelt cirka 0,3 bar højere
end på kolde dæk.
Overoppumpede dæk forringer bilens komfort, og de kan nemt blive beskadiget på ujævne
vejoverflader. I alvorlige tilfælde er der sågar risiko for, at dækket eksploderer og udsætter bilen for
fare. Underoppumpede dæk kan medføre ujævn dækslitage, som påvirker bilens manøvredygtighed og aftapper
batteriet.
Hvis køretøjets dæk er et selv-reparerende dæk, kan bilen stadig fortsætte med at køre
inden for et vist hastighedsområde (under 120 km/t), hvis bredden af punkteringen er mindre end 5 mm
og midterdisplayet viser, at dæktrykket er normalt. Selv-reparerende dæk kan dog ikke bruges som en
permanent dækreparationsforanstaltning. Hvis det konstateres, at et dæk har et søm i sig eller er
alvorligt beskadiget, skal du kontakte NIO-servicecenteret snarest med henblik på dækeftersyn eller
udskiftning.
Ved reparation skal du forsøge at vende dækket, så det punkterede sted er øverst på
dækket.
Dæktætningsmiddel kan kun bruges til at reparere slidbaneområdet.
Sådan pumpes dækkene op med dækpumpen i nødhjælpskassen:
Parkér bilen på en sikker vej, tag refleksvesten på, og placer en advarselstrekant.
Åbn dækslet på bilens værktøjssæt i bagagerummet, og tag dækpumpen ud.
Tag oppumpningsslangen på siden af dækpumpen ud, og tilslut den til dækventilen.
Tag stikkontakten til dækpumpen ud, og tilslut den til bilens 12 V-strømforsyning.
Sørg for, at bilens tænding er slået til, tænd for tænd/sluk-kontakten på dækpumpen, og
begynd at oppumpe dækkene. Når dæktrykket når 2,6 bar, skal du manuelt slå strømmen til dækpumpen fra
og afbryde den fra bilens strømforsyning.
Når oppumpningen er færdig, skal du afbryde oppumpningsslangen fra dækventilen og lægge det
hele på plads.
Direkte dæktrykovervågningssystem (dTPMS)
Køretøjet er udstyret med et direkte dæktryksovervågningssystem (dTPMS). Hvis trykket eller
temperaturen for et eller flere dæk er unormalt, tændes advarselskontrollampen for dæktryk
på det digitale instrumentpanel sammen med
positionen af det defekte dæk for at advare dig om at stoppe snarest muligt og kontrollere dækkene og at
oppumpe/slippe luft ud af dækkene for at korrigere lufttrykket.
I tilfælde af unormalt dæktryk eller hurtig luftlækage tændes advarselskontrollampen for dæktryk
sammen med en "biptone" for at advare dig om at
kontrollere dækkene. Hvis det direkte dæktrykovervågningssystem (dTPMS) svigter eller dæktemperaturen
overstiger den sikre værdi, blinker advarselskontrollampen for dæktryk
i 75 sekunder og derpå lyse konstant, sammen med en
"biptone". Hvis det sker, skal du stoppe bilen snarest muligt og straks kontakte NIO-servicecenteret.
Du kan trykke på
Min ET5-tur på startsiden af midterdisplayet for at kontrollere det aktuelle
dæktryk, der registreres af det direkte dæktrykovervågningssystem (dTPMS). Hvis det viser, at det aktuelle
dæktryk er "--", betyder det, at der ikke er blevet målt en gyldig dæktrykværdi. I sådanne tilfælde skal du
køre med en hastighed over 25 km/t i 10 minutter og kontrollere igen. Hvis dæktrykket er for lavt, dækket er
overophedet eller det direkte dæktrykovervågningssystem (dTPMS) svigter, vil det tilsvarende dæk blive
fremhævet sammen med den specifikke fejlinformation.
Det direkte dæktrykovervågningssystem (dTPMS) er baseret på dæktemperaturen og den atmosfæriske
temperatur. Ved høje højder over havet eller i kolde regioner skal du måske oppumpe dækkene til et lidt
højere tryk for at rydde advarselsmeddelelsen om lavt dæktryk.
Hvis der bruges radiotransmissionsenheder (f.eks. trådløse hovedtelefoner eller walkie-talkies) i
eller i nærheden af bilen, kan det direkte dæktrykovervågningssystem (dTPMS) være underlagt interferens.
Snekæder
Bilen er ikke udstyret med snekæder, som kan købes særskilt, hvis det er nødvendigt.
Forholdsregler for brug af snekæder:
Uegnede snekæder vil beskadige bilens dæk, hjul og bremsesystem. Kontrollér nøje
specifikationerne for de originale dæk og de relevante instruktioner fra producenten af snekæderne.
For originale dæk er kun bagdækkene udstyret med halvpakke-snekæder, og resten af dækkene er ikke
egnede til snekæder.
Når der er monteret snekæder, må man ikke køre hurtigere end 50 km/t eller den
hastighedsgrænse, som er angivet af producenten af snekæderne, alt efter hvad der er lavere.
Kør forsigtigt for at undgå vejbump, huller, skarpe sving eller låste hjul, som kan påvirke
bilen negativt.
For at forhindre dækskader og overdreven slitage af snekæderne skal du sørge for at fjerne
snekæderne, når du kører på snefrie veje.
Snesokker
EL7 har ikke snesokker, men du kan købe dem separat. Vær opmærksom på følgende punkter, når du
bruger snesokker eller snekæder:
Uegnede snesokker kan beskadige køretøjets dæk, fælge og bremsesystem. Læs nøje
specifikationerne for de originale dæk samt de relevante instruktioner fra producenten af snesokker.
Snesokker kan bruges på alle køretøjets fire hjul.
Snesokker bruges kun på is os sne. Når der køres på tør vej (asfaltveje, cementveje,
grusveje osv.), skal du straks afmontere dem. Snesokker skal afmonteres, når køretøjets parkeres.
Når køretøjet starter, kan is og sne på jorden blive kastet op på grund af det større
vejgreb ved snesokker. Undgå at stå bag ved køretøjet.
Ingen grund til at slå køretøjets elektroniske stabilitetssystem fra, når der bruges
snesokker.
Køretøjets hastighed må ikke være over 50 km/t med snesokker monteret. Undgå hurtig
acceleration, hård bremsning, skarpe sving og andre aggressive handlinger. Ellers er der stor risiko
for at beskadige snesokkerne.
Hvis der høres unormalt støj under kørslen med snesokker monteret, skal du standse
køretøjet et sikkert sted for kontrollere, at snesokkerne er monteret korrekt, idet du sikrer din
personlige sikkerhed.
Når det sorte stof i bundlaget under det hvide vejkontaktstof bortlægges, skal du afmontere
snesokkerne og udskifte dem med nye.
Snesokker bør ikke bruges som erstatning for vinterdæk.
Efter brug skal snesokker placeres i originalemballagen og opbevares tørt. På grund
materialets brugervenlighed kan snesokker vaskes ved stuetemperatur for at holde vejkontaktstoffet
rent, men det skal ikke stryges.
Vinterdæk
Køretøjet er konfigureret med sommerdæk. I kolde omgivelser er ydeevnen på dækkene reduceret,
vejgrebet er reduceret, og sandsynligheden for stødskade er øget. Dæk med høj ydeevne kan midlertidigt
blive stivere i koldt vejr, og der kan høres en rullestøj i løbet af de første par kilometer, før dækkene
varmer op. For at bilen skal yde sit optimale, anbefales det at bruge vinterdæk om vinteren. Vælg de
relevante vinterdæk eller pigdæk i henhold til de nationale love i dit land.
Det anbefales at montere vinterdæk på bilen, når den omgivende temperatur er under cirka 7 °C.
Kørselsydeevnen af sommerdæk vil blive reduceret ved lave temperaturer, og komforten vil ligeledes blive
reduceret. For eksempel kan der forekomme raslelyde fra dækkene, når man manøvrerer på tørre og glatte
overflader, eller når man accelererer ud af sving.
Meget kolde temperaturer under omkring -15 °C kan medføre permanent beskadigelse af sommerdæk.
Brug vinterdæk af samme mærke og med samme slidbanemønster på alle hjul for at garantere sikre
manøvreringskarakteristika.
Dækstørrelse
Belastningsindeks
245/45R19
102
245/40R20
99
Forsigtig冬季胎
Hvis dækkets maksimumhastighed overskrides, beskadiges dækket. Dette kan også medføre
punkteringer. Overskrid aldrig dækkenes maksimumhastighed.
Vinterdæk med en mønsterdybde på under 4 mm skal straks udskiftes. Sådanne dæk er ikke
længere egnet til vinterkørsel og har ikke længere tilstrækkeligt vejgreb. Derfor kan du miste
kontrollen over køretøjet og forårsage en ulykke.
Dækreparation
AdvarselHvis du fortsætter med at køre med et punkteret dæk, kan der nemt opstå et uheld på
grund af fladt dæk, hvilket udsætter din personlige sikkerhed for fare.
Hvis du fortsætter med at køre med et punkteret dæk, kan der nemt opstå et uheld på grund
af fladt dæk, hvilket udsætter din personlige sikkerhed for fare.
Undgå kontakt af dæktætningsmiddel med hud eller øjne. Hold dæktætningsmidlet uden for
rækkevidde af børn. Under brug af dæktætningsmiddel er antænding af ild, åbne flammer og rygning
forbudt.
Hvis dæktætningsmiddel kommer på huden eller i øjnene, skal du straks rense de berørte
kropsdele fuldstændigt med store mængder vand. Skift forurenet tøj med det samme. Hvis du oplever en
allergisk reaktion, skal du straks søge lægehjælp. Hvis du sluger dæktætningsmiddel, skal du straks
skylle munden grundigt og drikke masser af vand. Fremkald ikke opkastning.
ForsigtigFør brug af dæktætningsmiddel skal du kontrollere udløbsdatoen påsat beholderen med
tætningsmiddel for at sikre, at den anvendes før udløbsdatoen. ET5 – 19 tommer
Før brug af dæktætningsmiddel skal du kontrollere udløbsdatoen påsat beholderen med
tætningsmiddel for at sikre, at den anvendes før udløbsdatoen.
Når bredden af en punktering på et 19-tommers dæk er mindre end 6 mm, anbefales det at
fjerne den genstand, som forårsagede punkteringen, og reparere dækket. Hvis bredden af punkteringen
er mere end 6 mm eller dækket er endnu mere alvorligt beskadiget, må du ikke fortsætte med at køre,
men skal kontakte NIO-servicecenteret snarest for at udskifte dækket.
Hvis dækket repareres, men den genstand, som forårsagede punkteringen, ikke blev fjernet,
kan dækket lave unormal støj under kørslen efter reparationen, og der kan lække luft ud under kørsel
over lange afstande.
Hvis køretøjets dæk er et selv-reparerende dæk, kan bilen stadig fortsætte med at køre
inden for et vist hastighedsområde (under 120 km/t), hvis bredden af punkteringen er mindre end 5 mm
og midterdisplayet viser, at dæktrykket er normalt. Selv-reparerende dæk kan dog ikke bruges som en
permanent dækreparationsforanstaltning. Hvis det konstateres, at et dæk har et søm i sig eller er
alvorligt beskadiget, skal du kontakte NIO-servicecenteret snarest med henblik på dækeftersyn eller
udskiftning.
Ved reparation skal du forsøge at vende dækket, så det punkterede sted er øverst på
dækket.
Dæktætningsmiddel kan kun bruges til at reparere slidbaneområdet.
Parkér bilen på en flad og robust vej, og sæt den i Park, hold dig væk fra travle og voldsomt
trafikerede veje. Tag derpå din refleksvest på, og placer advarselstrekanten, tænd for katastrofeblinket, og
brug dæktætningsmidlet og luftpumpen i bilens værktøjssæt til at reparere dækket:
Parkér bilen på en sikker vej, og placer advarselstrekanten.
Åbn dækslet på bilens værktøjssæt i bagagerummet, og tag tætningsmiddelbeholderen og
luftpumpen ud.
Anbring hastighedsbegrænsningsmærkaten på dåsen med tætningsmiddel på rattet for at minde
dig selv om ikke at overstige 80 km/t, når du kører.
Fjern støvhætten på luftpumpen, vend tætningsmiddelbeholderen på hovedet, og placer den på
bajonetten på luftpumpen. Tilslut tætningsmiddelbeholderen til hjulet, fjern støvhætten på
dækventilen, og tilslut påfyldningsslangen på tætningsmiddelbeholderen til dækventilen.
Tag stikkontakten til luftpumpen ud, og tilslut den til bilens 12 V-strømforsyning.
Sørg for, at køretøjet er tændt, tænd for dækpumpen og begynd at sprøjte dæktætningsmiddel
ind i dækket. Observer trykmåleren, og sluk den, når viseren er på ≥2,2 bar (hvilket vil tage
omkring 5 til 10 minutter). Sluk for dækpumpen, og tag strømstikket ud af 12 V-strømudtaget.
Bemærk充气泵开始工作时,胎压指针可能会短暂最高指示至6bar, 随后压力恢复正常。
Når dækpumpemaskinen begynder at fungere, viser trykmåleren i første omgang et højt tryk
på op til seks bar, hvorefter trykket falder til et normalt niveau.
Afbryd oppumpningsslangen fra dækventilen, og læg det hele på plads.
Kør 3-10 kilometer (cirka 5-10 minutter) ved en hastighed på ikke over 80 km/t, så
dæktætningsmidlet kan blive fordelt jævnt inden i dækket og blokere punkturhullet.
Parkér køretøjet på en sikker vej, sæt advarselstrekanten op, og kontrollér
dæktrykaflæsningerne på midterdisplayet. Fortsæt kørslen, hvis dæktrykket er ≥2,2 bar. Pump dækket op
til ≥2,2 bar, hvis dækket er for lavt, og kør køretøjet med en hastighed på højst 80 km/t i 3 til 10
km (eller omkring 5 til ti minutter). Kontrollér dæktrykket igen. Hvis dæktrykket stadig er under 2,2
bar, hvilket betyder at dækket er alvorligt beskadiget, eller dæktætningsmidlet ikke kan forsegle
dækket, skal du parkere køretøjet et sikkert sted og straks kontakte NIO.
Hvis dæktrykket ikke kan nå det angivne område inden for 12 minutter under reparationen af
dækket, angiver det alvorlig skade. Du skal parkere køretøjet et sikkert sted og tilkalde assistance.
Reparation med dæktætningsmiddel er kun beregnet til midlertidig nødbehandling. Efter
reparation af dækket kan du fortsætte med at køre i op til 200 kilometer eller 3 dage. Du bedes
snarest muligt køre til det nærmeste værksted for at få dækket repareret og dæktætningsmidlet tørret
af.
Efter reparation af dækket ved hjælp af dæktætningsmiddel skal du kontakte NIO Service
Center for at få udskiftet oppumpningspumpens slangeenhed.
Dækskift
Hvis bilen er udsat for en alvorlig luftlækage, der ikke kan køre længere, skal du parkere bilen
på en flad og fast vej og sætte den i Park, holde dig væk fra travle og voldsomt trafikerede veje, tage din
refleksvest på og placere advarselstrekanten, tænde for katastrofeblinket og derpå kontakte
NIO-servicecenteret med henblik på dækskift.
AdvarselVed udskiftning af dæk skal du vælge nye dæk med de samme specifikationer som de
originale dæk. Dæk med modstridende specifikationer kan påvirke bilens manøvredygtighed, og du kan miste
kontrollen over den.
Ved udskiftning af dæk skal du vælge nye dæk med de samme specifikationer som de originale
dæk. Dæk med modstridende specifikationer kan påvirke bilens manøvredygtighed, og du kan miste
kontrollen over den.
Når bilen hæves med donkraft for at udskifte dækket, skal du sørge for, at ingen kommer ind
i området under den hævede bil. Ellers kan det resultere i personskade.
Hvis der befinder sig nogen under bilen, må du ikke hæve den med donkraft.
Løft kun bilen ved det foreskrevne donkraftpunkt under karrosseriet.
Anbring ikke nogen genstande på eller under donkraften, når du hæver bilen med den.
Hæv aldrig bilen med donkraft på en opadgående, nedadgående eller hældende vej.
Donkraften er kun beregnet til at hæve bilen med henblik på dækskift.
Sådan skifter man dæk:
Hav en donkraft og et reservedæk med den rigtige specifikation klar til at skifte dækket.
Anbring en stopklods foran det dæk, der er diagonalt for det flade dæk, for at forhindre at
køretøjet skrider.
Brug værktøjet til fjernelse af boltdæksel i nødhjælpskassen, og løsn boltene i retning
mod uret med hjulnøglen
ForsigtigDer er en særlig beskyttelsesbelægning på yderkanten af fælgen. Under
adskillelse og samling af bolte, dæk eller fælge skal fælgens arbejdsområde beskyttes ordentligt
for at forhindre fælgens overflade i ved et uheld at blive ridset af hårde genstande.
Der er en særlig beskyttelsesbelægning på yderkanten af fælgen. Under adskillelse og
samling af bolte, dæk eller fælge skal fælgens arbejdsområde beskyttes ordentligt for at forhindre
fælgens overflade i ved et uheld at blive ridset af hårde genstande.
Placer donkraften under det korrekte donkraftsted på bilen.
Sørg for, at donkraften er placeret korrekt under donkraftpunktet. Hvis dette ikke sker,
kan køretøjet blive beskadiget, eller køretøjet kan glide af donkraften og forårsage personskade.
Hæv bilen op til en højde, hvor du kan skifte dækket. Mens donkraften berører bilen og
hæver den, skal du dobbekttjekke for at sikre, at donkraften sidder det rigtige sted.
Fjern hjulboltene, og skift dækket. Ved montering af hjulet skal du kontrollere, at boltene
flugter med monteringshullerne, og at metalsiden af hjulet ligger korrekt an mod monteringsfladen.
Efter montering af hjulboltene skal du sænke bilen helt ned på jorden (ved hjælp af
donkraften) og derpå bruge en nøgle til at stramme alle boltene i retning med uret. Derpå skal du
bruge en momentnøgle til at stramme boltene til den angivne momentværdi.
Kontrollér dæktrykket, efter at dækket er skiftet, oppump det om nødvendigt til det
specificerede dæktryk, og sæt derefter ventilhætten på.
Læg værktøjet, donkraften og de flade dæk på plads på sikker vis.
Opsæt advarselsskilte
I tilfælde af en nødsituation skal du køre bilen til et sikkert område under overholdelse af
sikkerheden og derefter træde på bremsepedalen for at stoppe den. Sæt bilen på Park, og aktivér
katastrofeblinket på midterkonsollen for at advare andre trafikanter og forbipasserende.
Parkeringsgearkontakt
Katastrofeblink
Åbn dækslet i bunden af bagagerummets opbevaringsrum, indeni vil du se nødhjælpskassen, tag
advarselstrekanten og refleksvesten ud, tag refleksvesten på, og placer advarselstrekanten 50 meter til 100
meter bag ved bilen (når det er på en motorvej, skal den placeres 150 meter bag ved bilen, og når det er om
natten, skal den 100 meter længere væk end den normale afstand. Hvis det regner eller er tåget, skal den
placeres 200 meter bag ved bilen).
Sådan samles advarselstrekanten:
Fold beslaget under trekanten ud.
Fold siderne af trekanten ud.
Fastgør trykknappen på toppen af trekanten.
Ring efter vejhjælp
I forbindelse med ulykker som f.eks. en kollision, vandindtrængen, batteribrand osv., og efter at
have sat advarselstrekant op skal du forlade køretøjet så hurtigt som muligt samt sørge for, at omgivelserne
er sikre, holde en sikkerhedsafstand (over 15 meter), og ringe til NIO Hotline for at få vejhjælp, hvorefter
vejhjælpen kommer så hurtigt som muligt.
I tilfælde af risiko for batteribrand vil køretøjet automatisk afbryde strømmen, og
kombiinstrumentet og midterdisplayet viser en advarselsmeddelelse. Sørg for, at det omkringliggende
område er sikkert, og forlad straks køretøjet for at tilkalde hjælp.
Hvis bilen er forbundet med netværket, kan du trykke på SOS-knappen i taget for at tilkalde
vejhjælp (tryk på og hold én gang eller tryk to gange), og du kan annullere opkaldet på midterdisplayet
inden for 8 sekunder efter at have foretaget opkaldet. Baggrundslyset i SOS-knappen angiver status for
SOS-funktionen: grønt lys betyder, at SOS-funktionen er tilgængelig; grønt blinkende lys betyder, at der
ringes til vejhjælp; rødt lys eller et blinkende rødt lys betyder, at SOS-funktionen ikke er
tilgængelig, i så fald skal du straks kontakte NIO-servicecenteret.
Når køretøjet er sluttet til netværket, og hvis der sker en ulykke, så airbaggen udløses,
eller selestrammeren udløses, ringer køretøjet automatisk efter hjælp for at beskytte dit liv.
Det indbyggede 112-baserede eCall-system
Det 112-baserede indbyggede eCall-system er obligatorisk for nye køretøjsmodeller i alle
EU-lande. I tilfælde af en alvorlig ulykke kan eCall-systemet forbinde dig til en passende alarmcentral
via et audiolink – enten automatisk, hvis køretøjets sikkerhedssystem udløses, eller manuelt, hvis du
trykker på SOS-knappen på tagkonsollen.
Det 112-baserede eCall-system i bilen er aktiveret som standard. Det aktiveres automatisk, når
aktiveringsniveauet for selestrammere eller airbags nås i tilfælde af en alvorlig ulykke. Det 112-baserede
eCall-system kan også aktiveres manuelt, hvis det skulle blive nødvendigt. For at aktivere eCall manuelt
skal du trykke på SOS-knappen på tagkonsollen i over 500 millisekunder og slippe knappen inden for 10
sekunder. Den manuelle udløser er designet på en sådan måde, at fejlbetjening undgås. For at afslutte
opkaldet skal du trykke og slippe SOS-knappen igen inden for fem sekunder, efter du har trykket på den
første gang.
I tilfælde af en kritisk systemfejl kan det 112-baserede eCall-system i bilen være defekt.
Baggrundslyset på SOS-knappen angiver status for nødopkaldet. Hvis det lyser grønt indikerer et, at
eCall-systemet fungerer normalt, hvis det blinker grønt indikerer det, at et nødopkald er i gang, hvis det
blinker rødt indikerer det, at eCall-systemet har en mindre fejl, men stadig kan aktiveres, og hvis det
lyser rødt indikerer det, at eCall-systemet har en større fejl og ikke kan aktiveres. I dette tilfælde kan
du finde fejlmeddelelsen på midterdisplayet og kontakte NIO ved behov.
Behandlingen af personoplysninger gennem det 112-baserede eCall-system i bilen er i
overensstemmelse med reglerne om beskyttelse af personoplysninger, der er fastsat af Europa-Parlamentets
og Rådet i direktiv 95/46/EF (1) og 2002/58/EF (2), og er især baseret på nødvendigheden af at beskytte
enkeltpersoners vitale interesser i overensstemmelse med artikel 7(d) i direktiv 95/46/EF (3).
Behandlingen af sådanne data er strengt begrænset til formålet med at håndtere nødopkaldet til det fælles
europæiske alarmnummer 112 i nødsituationer i henhold til artikel 5(2) i forordning (EU) 2015/758.
Det 112-baserede eCall-system i bilen må kun indsamle og behandle følgende data:
Køretøjets seneste tre lokationer og kørselsretning. De seneste køretøjslokationer er
udvalgt tilfældigt for at sikre, at IVS'en ikke er sporbar og ikke genstand for konstant sporing.
Anslået antal passagerer i køretøjet
Logfil for aktivering af eCall-systemet og dets tidsstempel
Modtagere af data, der behandles af det 112-baserede eCall-system i bilen, er de relevante
alarmcentraler i det område, hvor bilen befinder sig. Dataene kan blive delt med andre parter såsom
politistationer, brandstationer, hospitaler - begrænset til nødhjælpsformål.
Det 112-baserede eCall-system i bilen er designet på en sådan måde, at det sikrer, at:
Data lagret i systemet er ikke tilgængelige uden for systemet, før et eCall udløses.
Systemet er ikke sporbart og er ikke underlagt nogen konstant sporing i dets normale
driftsstatus.
Data lagret i systemet fjernes automatisk og løbende.
Bilens lokalitetsdata overskrives konstant i systemets interne hukommelse for at beholde
bilens sidste tre ajourførte lokaliteter, som er nødvendige for systemets normale funktion.
Log over aktivitetsdata i systemet opbevares ikke længere end nødvendigt for at opnå
formålet med håndteringen af nødopkaldet og under alle omstændigheder ikke længere end 13 timer, efter
et nødopkald er udløst.
Med hensyn til ordningerne for at udøve de registreredes rettigheder samt den kontakttjeneste,
der er ansvarlig for håndtering af adgangsanmodninger, bedes du kontakte NIO for support. For
kontaktoplysninger henvises til vores fortrolighedserklæring for tilsluttede køretøjer eller
kontaktoplysninger i denne manual. NIO GmbH
Databeskyttelse
Montgelasstrasse 14
81679 München
Tyskland
privacy.eu@nio.io
00 8000 999 6699 (EU) / 800 24 789 (Norge)
TPS eCall
TPS eCall er en tredjepartsunderstøttet eCall-tjeneste med hensyn til 112-baseret eCall i EU.
ARC Europe SA fungerer som TPS-agentur for NIO TPS eCall, der driver NIO TPS eCall med 24-timers, 7-dages
tilgængelighed.
TPS eCall-agenten vil levere tjenester til brugere på det relevante sprog i henhold til det
sprog, der er indstillet i brugerens køretøj. TPS eCall-agenten vurderer, om det er en falsk eller reel
nødsituation, før den kontakter de relevante alarmcentraler, og annullerer derefter fejlopkaldet for at
hjælpe med at undgå den juridiske risiko for fejlforbindelse til alarmcentraler. Når hændelserne opstår,
kan TPS-agenten hjælpe brugeren med at omdirigere vejhjælpen eller råde brugeren til at kontakte
forsikringsselskaber, der leverer vejhjælp. Hvis hændelsen vurderes til at være et sammenstød eller en
nødsituation, overfører TPS-agenten MSD'en til den lokale alarmcentral og sporer redningens fremskridt
rettidigt. Under redningsprocessen kan TPS-agenter fungere som en sprogoversættelsesfunktion mellem
brugeren og det lokale redningspersonale for at undgå sprogbarrierer i nødsituationer.
TPS eCall kan indstilles af hovedbrugeren i Indstillinger – afsnittet Generelt på
indstillingssiden for ICS i den bil, som erstatter det lovbefalede eCall. Standardindstillingen vil være
TPS eCall. Når kunden har foretaget et valg, vil valget blive registreret i brugerprofilen.
NIO TPS eCall kan kun afsluttes af TPS-agenten. Informer agenten hvis opkaldet er oprettet ved
en fejl så vil agenten afslutte opkaldet for dig.
De nødvendige køretøjsdata indsamles fra køretøjet og sendes til NIO TPS, hvorefter de
videresendes til TPS-udbyderen for at håndtere nødsituationen, når TPS eCall udløses af brugerens aktive
udløsning, kollisionsudløsningen og EDA-udløsningen.
Uploadede TPS eCall-data vil blive gemt i 6 måneder for at give NIO mulighed for at reagere på
og håndtere ulykker.
Efter at have kontaktet føreren og passagererne, videregiver TPS-udbyderen de nødvendige data
til den lokale alarmcentral på det lokale sprog til redningsformål.
TPS-udbyderen må kun indsamle og behandle følgende data og derefter sende dem til den lokale
alarmcentral, når det er nødvendigt:
Kørselsserviceoplysninger
Sammenstødstype (front, side, bag, osv.) og delta-hastighed (Vx og Vy).
(Bemærk! Delta-hastighed er indsamlingen af hastighedsændring hver 10. ms på
X-aksen og Y-aksen i løbet af 250 msek. efter ulykken.)
Aktuel køretøjsplacering og retning
Køretøjets hastighed
Køretøjets drivmiddel
Airbag udløst (hvor mange airbags er udløst efter sammenstødet)
Sprog indstillet på midterdisplayet
Antal passagerer
Kontaktoplysninger
Brugerens navn (valgfrit, hvis brugeren er registreret)
Brugerens e-mailadresse (valgfrit, hvis brugeren er registreret)
Brugerens mobilnummer (valgfrit, hvis brugeren er registreret)
Grundlæggende oplysninger om køretøjet
Mærke/Model/Farve/Modelår
Stelnummer
Start med startkabel
Hvis bilen ikke kan startes normalt, fordi 12 V-batteriet er afladet, kan du starte den ved at
forbinde den med 12 V-batteriet på et andet køretøj via et startkabel.
ForsigtigFor NT2, when starting the vehicle with jumper cables, it is crucial to avoid contact
between two vehicles. If the two vehicles' low-voltage battery-positive terminals are connected, the
current may run right away, causing damage to the vehicles.
Når du starter køretøjet med startkabler, er det afgørende at undgå kontakt mellem de to
køretøjer. Hvis pluspolerne på de to køretøjets 12 V-batterier forbindes, kan strømmen løbe med det
samme, hvilket kan beskadige køretøjerne.
Når du tilslutter startkablerne til køretøjerne, skal du sørge for at forbinde de
pluspolerne først og derefter minuspolerne.
Når du bruger startkabler til at initiere en ekstern strømkilde, gælder der
spændingskrav. Kontakt NIO Service Center, når batteriet er afladet, for at undgå at beskadige
batteriet.
Sådan starter man et køretøj med startkabel:
Sæt køretøjet i Park, sørg for, at 12 V-batteriet er afbrudt og korrekt forbundet med
køretøjets elektriske system, åbn motorhjelmen, og find 12 V-batteriet på det afladede køretøj A.
Tilslut den ene ende af det røde kabel til pluspolen (+) på 12 V-batteriet i det afladede
køretøj A.
Tilslut den ene ende af det røde kabel til pluspolen (+) på 12 V-batteriet i det tilførende
køretøj B.
Tilslut den anden ende af det sorte kabel til den negative (-) klemme på 12 V-batteriet i det
tilførende køretøj B.
Tilslut den anden ende af det sorte kabel til det gode stelpunkt på 12 V-batteriet i det
afladede køretøj A.
Start det tilførende køretøj, vent et par minutter, og start derpå det afladede køretøj.
Prøv, om det afladede køretøj A kan startes normalt.
Afbryd startkablerne i omvendt rækkefølge af tilslutningen, og læg dem på plads.
Nødoplåsning udefra
Når køretøjet ikke kan låses op ved hjælp af konventionelle metoder (f.eks. intelligent
nøglering, nøglefri adgang, NIO-app eller NFC), kan du bruge nødnøglen til at låse døren i førersiden op.
Forsigtig请将物理应急钥匙带出车外并妥善保管,以备紧急解锁或上锁时使用。
Efterlad ikke nødnøglen i bilen. Opbevar den sikkert i tilfælde af en nødsituation.
Sådan bruger du nødnøglen:
Træk metalnøgledelen af nødhjælpsnøglen ud, samtidig med at du veksler på kontakten på
nødhjælpsnøglen.
Tryk på den forreste ende af det udvendige håndtag på førerdøren.
Træk i dørhåndtaget, og sæt nødenøglen ind i låsen. Drej nøglen mod uret for at låse
førerdøren op.
For at låse førerdøren skal du først dreje nøglen mod uret for at låse op og derefter dreje
den med uret.
Hvis du vil låse bilen med nøglehåndtaget, efter at den er blevet låst op med nødnøglen, skal
du nulstille låsecylinderen ved at låse førerdøren op og derefter låse den, så bilen er sikker.
Åbning af døren indefra i en nødsituation
Når hele bilen er låst og du skal åbne døren i en nødsituation (f.eks. fordi den elektroniske
kontakt i dørhåndtaget svigter, eller bilen er nedsænket i vand), skal du trække den mekaniske kontakt ud
fra det indvendige dørhåndtag én gang for at åbne den tilsvarende sidedør.
ForsigtigNT2 Emergency Unlocking from the Inside
Hvis 12V-batteriet er drænet, kan du kun låse førerdøren op ved hjælp af nødnøglen. De
andre døre kan låses op og åbnes indefra ved at trække i den mekaniske kontakt på det tilsvarende
indvendige dørhåndtag.
Når du åbner døren med den mekaniske kontakt på det indvendige dørhåndtag, kan døren
muligvis ikke udføre nedrulning af rude, og der er risiko for beskadigelse af rudebeklædningen.
Når Børnesikring til døren er aktiveret, kan bagdørene ikke åbnes indefra og kan kun
åbnes udefra, når bilen er ulåst.
Nødåbning af bagklap
Åbn den firkantede klods over klinken fra indersiden af det bageste bagagerum, og tryk på og hold
den hvide knap for at åbne bagklappen.
Evakuering i nødsituationer
Når der opstår en fare eller en nødsituation omkring køretøjet, skal du evakuere køretøjet så
hurtigt som muligt og tilkalde redningstjeneste, idet du sørger for din egen sikkerhed.
Kollisionsulykker
Hvis køretøjet er ude for en alvorlig kollisionsulykke, men du kan forlade køretøjet på egen
hånd, skal du forlade køretøjet så hurtigt som muligt og evakuere til et sikkert område for at undgå at
påføre dig en sekundær personskade.
Brand i køretøj eller unormal køretøjstemperatur
Hvis køretøjet er ude for en nødsituation som f.eks. røg eller brand, skal du forlade køretøjet
hurtigt og evakuere til et sikkert område og sørge for din egen sikkerhed.
Hvis midterdisplayet i køretøjet viser en advarsel om unormalt køretøj eller batteri, skal du
parkere køretøjet, idet du sikrer, at du kører sikkert, hurtigt forlade køretøjet, evakuere til et sikkert
område og sørge for din egen sikkerhed.
Køretøj, der sidder fast i vand
Hvis køretøjet er i et meget vandfyldt område som f.eks. en underføring eller lavtliggende vej
under kørslen, skal du hurtigt evakuere køretøjet og gå til et sikkert område for at sørge for din egen
sikkerhed.
Alvorlig funktionsfejl i køretøj
Hvis køretøjet får en alvorlig funktionsfejl under kørslen eller midterdisplayet viser en
alvorlig funktionsfejl for køretøjet, skal du parkere køretøjet og sikre, at du kører sikkert, hurtigt
forlade køretøjet og tilkalde hjælp.
Diverse
Andre situationer, hvor du skal evakuere køretøjet så hurtigt som muligt.
Førstehjælpskasse
Hvis køretøjet er udstyret med førstehjælpskasse, ligger den i sidenettet i det bageste
bagagerum. Førstehjælpskassen indeholder førstehjælpsudstyr, der bruges i nødstilfælde. Se nærmere
anvisninger i vejledningen i førstehjælpskassen.
Førstehjælpskassen
er gyldig i 5 år
. Efter udløbsdatoen skal du kontakte NIO for at købe en ny.
Beskyttelsesudstyr til redningsoperationer
Køretøjets E-drivaggregat drives af højspændingsbatteriet. I tilfælde af en alvorlig kollision
kan forekomme læk af højspænding eller batterivæske ud. Derfor skal redningsoperationen af bilen udføres af
professionelle redningsfolk, som bærer de tilsvarende beskyttelsesudstyr for at garantere den personlige
sikkerhed.
Advarsel对车辆进行操作时请确保身上未携带金属制品(如项链、手表等),以免发生电击伤害。
Fjern alle metalgenstande (f.eks. halskæder og ure), før du udfører en handling. Hvis du ikke
gør det, kan det øge risikoen for elektrisk stød.
Elektrisk beskyttelse
Du skal anvende følgende beskyttelsesudstyr for at undgå personskade fra højspændingsstød:
Isolerede gummihandsker (skal kunne isolere mod spænding over 500 V)
Sikkerhedsbriller
Isolerede gummistøvler
Værktøj med isolerende beskyttelsesovertræk
Kemisk beskyttelse
I tilfælde af en batterilækage eller potentiel risiko for batterilækage skal du bære følgende
beskyttelsesudstyr for at undgå skade på hud og ansigt:
Ansigtsværn
Opløsningsmiddelresistente handsker
Afbrydelse af højspændingskredsløbet
For at afbryde højspændingskredsløbet skal du først afbryde nødhøjspændingsafbryderstikket (i
venstre del af motorrummet foran) og derpå afbryde den negative klemme på 12 V-batteriet (i motorrummet
foran i nærheden af forruden).
Sådan afbrydes højspændingskredsløbet:
Træk to gange i dækpladen til motorhjelmshåndtaget i passagerkabinen for at frigive
kølerhjelmen.
Løft motorhjelmen.
Afbryd nødhøjspændingsafbryderstikket, afbryd derpå højspændingsforsyningskredsløbet, fjern
stikket, og gem det et sikkert sted.
Afbryd kablet fra minuspolen på 12 V-batteriet, og omvikl det med et beskyttende lag efter
afbrydelsen for at forhindre, at der opstår ledning på grund af utilsigtet kontakt.
Bugsering af en bil, der har været udsat for en ulykke
ForsigtigThis vehicle is not suitable for traction with wheels on the ground. Do not use a
traction chain to tow the vehicle directly.
Denne bil må ikke bugseres med hjulene på jorden. Brug ikke en trækkæde til at bugsere
bilen direkte.
Når bilen hviler på sne, mudder eller sand, eller når hjulene er låst og ikke kan dreje
frit, må man ikke bruge en bugseringskrog til at bugsere den. Du bedes kontakte NIO-servicecenteret
Hvis du har brug for at få bugseret bilen, skal du tilkalde en ladvogn til at transportere den.
Sådan bugseres en bil
Tag tilkoblingsanordningen ud af nødhjælpskassen i bagagerummet.
Tryk på den nederste ende af bilens forreste bugseringsklap for at åbne den (1 i billedet),
indsæt bugseringskrogen i hullet, og drej, indtil tilkoblingsanordningen er forsvarligt fastgjort (2 i
billedet). Den bageste tilkoblingsanordning (hvis den findes) er installeret på samme måde som den
forreste tilkoblingsanordning.
Nedtryk bremsepedalen, mens bilen står i Park-gear, gå til siden Indstillinger fra
kontrollinjen nederst i midterdisplayet, tryk på
Kørsel/Parkering > Neutral, så frigives bilen fra parkeringsbremsen
og kan bugseres.
Slå bilens tænding fra før bugsering, slå katastrofeblinket til, kontrollér, at der ikke er
nogen i bilen, og lås hele bilen.
Monter bugseringskæden på tilkoblingsanordningen, og træk langsomt bilen op på ladvognen.
Når bilen er blevet trukket op på den angivne plads på ladvognen, bruges bremsestop og
hjulstropper til at fiksere dækkene.
Før bilen skal transporteres på en ladvogn, skal du afslutte tilstanden Neutral på
midterdisplayet for at forhindre, at bilen bliver beskadiget på grund af stød under transporten.
Forsigtig在确保车辆没有安全风险的前提下才可拖离现场。-NT2
Bilen kan først bugseres væk fra stedet, når der ikke længere foreligger nogen
sikkerhedsrisiko. Hvis bilens batterienhed er deformeret, lækker væske eller udsender røg, skal
sikkerhedsrisici først elimineres.
Hvis du ikke kan benytte tilstanden Neutral på normal vis, kan du prøve at genstarte 12
V-batteriet. Hvis parkeringsbremsen ikke kan udløses, kan bilen transporteres over en så kort
afstand som muligt ved at benytte dækslisker eller anhængere på hjul.
Nedtryk ikke bremsepedalen eller speederen hårdt, mens du afslutter Neutral tilstand på
midterdisplayet.
Når parkeringsbremsen er frigivet, og bilen kan bugseres, er der risiko for, at bilen kan
glide ned ad en hældning. Brug eventuelt diverse bremsekiler.
Bjergning af køretøjet i vand
ForsigtigIt is recommended not to stay in deep water (preferably not exceeding the battery
base plate) for a long time when the vehicle is wading. Otherwise, it may cause damage to the
high-voltage components of the vehicle.
Det anbefales ikke at forblive i dybt vand (det må helst ikke overstige batteribundpladen) i
længere tid, mens bilen er i vandet. Ellers kan bilens højspændingskomponenter blive beskadiget.
Under forudsætning af, at bilens karrosseri og chassis ikke er beskadigede, er der ingen større
risiko forbundet med dens kortvarige nedsænkning i vand. Når de professionelle redningsfolk håndterer den
nedsænkede bil, skal de dog bære passende beskyttende redningsudstyr. Under overholdelse af passende
isolerende beskyttelse trækkes bilen ud af vandet, døren åbnes, bilen tænding slås fra, og derpå fjernes
vandpletterne inden i bilen. Efter kontrol for elektricitetslækage afbrydes højspændingskredsløbet på normal
vis.
AdvarselWhen dealing with flooded vehicles, if rescue personnel do not wear appropriate
protective rescue equipment, serious injury or even death can occur as a result.
Hvis redningspersonalet ikke bærer passende beskyttende redningsudstyr under håndtering af
oversvømmede køretøjer, kan det medføre alvorlig personskade eller sågar død.
Redning af et køretøj i brand
Advarsel如果车辆发生火灾,切勿直接触摸车上任意部分。请穿戴正确的防护装备对其进行操作。
I tilfælde af brand i et køretøj må du ikke røre direkte ved nogen del af køretøjet. Alle
redningsoperationer bør udføres af fagfolk, som skal bære passende personlige værnemidler.
Den gas, der er lagret i sidegardinairbagcylinderen og højtryksluftophængstanken, kan
ekspandere og eksplodere ved høje temperaturer. Vær forsigtig for at undgå skader.
Hvis branden i køretøjet ikke involverer højspændingsbatteriet, kan du bruge brandslukkeren til
at slukke ilden.
Hvis køretøjets brand skyldes højspændingsbatteriet, eller hvis højspændingsbatteriet er
overophedet, deformeret, revnet eller beskadiget i branden, skal du bruge en stor mængde vand eller
skumslukningsmiddel blandet med vand (F-500 EA anbefales) for at afkøle højspændingsbatteriet. Når batteriet
er kølet helt ned (hvilket kan tage op til 24 timer), skal du overvåge det i yderligere en time for at
sikre, at batteriet ikke bliver varmt igen. Kør derefter køretøjet til et åbent og fladt område, og opret en
15-meter sikkerhedszone for at holde folk væk fra køretøjet.
Vær opmærksom på, at et højspændingsbatteri kan antændes igen, selv efter at det er kølet ned.
Du skal være særlig opmærksom, når du transporterer batteriet.
Hvis der opstår lækage fra et højspændingsbatteri på grund af et stød, skal redningen udføres
af fagfolk, som skal bære ansigtsbeskyttelse og kemikalieresistente handsker. Der må aldrig ske direkte
kontakt med væskerne.
Når højspændingsbatteriet lækker, kan det udvikle varme eller endda medføre brand. Nedkøl
højspændingsbatteriet først, og rens derefter væskerne op:
Hvis lækagen ikke er står, kan du bruge en væskeabsorberende pude til at fjerne væskerne og
derefter lægge den anvendte pude i en lukket beholder eller bortskaffe puden ved forbrænding.
Hvis lækagen er stor, skal væskerne bortskaffes ved at følge retningslinjerne for
bortskaffelse af farligt kemisk affald. Hæld en kalciumglukonat-opløsning over de lækkede væsker.
Hvis der ved et uheld kommer væsker på huden, skal du fjerne det forurenede tøj og skylle huden
med sæbe under rindende vand i 15 minutter, indtil alle kemikalierester er fjernet. Søg straks lægehjælp,
hvis irritationen eller ubehaget ikke forbedres.
Når professionelle redningsfolk udfører skærearbejde, skal de bruge passende værktøj som f.eks.
en hydraulisk skæremaskine og bære passende personlige værnemidler for at undgå alvorlige skader.
Hvis det er nødvendigt at skære under en redning, skal der anvendes passende værktøjer. Der må
ikke skæres i højspændings- og højtryksområder på køretøjet, f.eks. airbag-relaterede komponenter og
højspændingskomponenter, som vist af de vigtige områder i figuren herunder.